113872.fb2 Тайна попугая-заики - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Тайна попугая-заики - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

- Псевдо-Фентрис! - уточнил Юпитер.- Не дайте ему уйти, Вортингтон, за ним! Скорее!

- Пожалуйста.

И шофер с готовностью надавил на тормоз, собираясь развернуться.

- Да что толку догонять его! - воскликнул Пит.- У нас же нету улик. А там, может, настоящий Фентрис, и ему надо помочь.

- Эх! - с досадой сказал Юпитер. Ему страшно хотелось догнать самозванца, но пришлось согласиться с Питом.- Ты прав, надо узнать, что с настоящим Фентрисом. Подъезжайте к дому, пожалуйста, Вортингтон.

Шофер повернул к воротам и по узкой аллейке среди пальм, задевая за ветки кустарников, подъехал к заднему входу дома.

- Ладно, фальшивым Фентрисом потом займемся,- решил Юпитер.- Пит, ты заметил марку и номер машины?

- Спортивный рейнджер, английский, совсем новенький. Номер калифорнийский, последние две цифры-13. Первые не разобрал.

- А вы не запомнили номера, Вортингтон?

- К сожалению, нет. Но это действительно рейнджер. Черный. Внутри обит красной кожей.

Вдруг Юпитер замер. Из дома снова послышался слабый сдавленный крик.

- На помощь! Кто-нибудь...

Пит бросился к двери:

- Скорей! Там кто-то умирает!

Они поспешили в дом. Дверь оказалась незапертой. Все трое вошли внутрь и остановились, привыкая к темноте. Ни звука, только тихое поскрипывание половиц под ногами.

- Туда,- сказал Юпитер, указывая в сторону, противоположную той, откуда они пришли. Детективы двинулись направо и, сделав несколько шагов, обнаружили еще одну дверь. Она вела в старомодную гостиную с огромным эркером1(1 Эркером, или фонарем, в архитектуре называют выступ в стене, часто остекленный, увеличивающий площадь помещения.). Там стояло большое комнатное растение, увенчанное темно-красным цветком. Растение странно вздрагивало. И вдруг...

- Кто здесь? - раздалось как будто из-под цветка. Пит и Юпитер, не сговариваясь, бросились к эркеру. Там, между кадкой и стеной, под листьями, свисавшими до пола, лежал худой старик со связанными руками и ногами. Тут же валялось полотенце, видимо, служившее кляпом.

- Сейчас, мистер Фентрис,- заторопился Пит, распутывая узлы, оказавшиеся совсем не тугими.

Старый актер освободился от своих пут и с помощью Пита и Юпитера добрался до кушетки, на которой со вздохом растянулся.

- Спасибо вам, мальчики,- прошептал он. Юпитер пододвинул стул и уселся рядом.

- Мистер Фентрис,- сказал сыщик № 1,- кажется, пора вызывать полицию?

- Нет, нет! - забеспокоился спасенный.- Да у меня и телефона нет.

- Телефон есть у нас в машине.

- Нет,- упорствовал мистер Фентрис.- Однако...- Он приподнялся на локте.- Кто вы такие?

Юпитер вручил ему визитку и пояснил, что их прислал мистер Хичкок.

- Очень любезно с его стороны,- сказал Фентрис.- Если вы возьметесь найти попугая, буду премного благодарен. Но в полиции я уже был. Они просто от меня отделались. Попугай, видите ли, улетел, а я, дескать, хочу привлечь к себе внимание.

- Понятно,- заметил Юпитер.- Считают, что вы делаете себе рекламу.

- Да,- вздохнул Фентрис,- помощи от них ждать не приходится. Так что уж обещайте не ходить туда.

- А попугай? - напомнил Юпитер.- Расскажите поподробнее, как он пропал?

Когда мистер Фентрис окончательно пришел в себя, он рассказал, что купил этого попугая недели три назад у бродячего торговца. Тот говорил с сильным мексиканским акцентом и разъезжал на повозке, запряженной осликом.

- А как он оказался у вашего дома, сэр?

- Его прислала Ирма Вэгнер,- ответил актер.- Она тоже купила попугая, но когда услышала, что Билли цитирует Шекспира...

- Билли цитирует Шекспира? - как эхо, повторили Пит и Юпитер.

- Вы, конечно, знаете, кто такой Шекспир?

- Разумеется, сэр,- слегка обиделся агент № 1.- Величайший драматург мира. Англичанин. Родился в 1564, умер в 1616. Самая знаменитая пьеса "Гамлет".

- О! - обрадовался мистер Фентрис и вдохновенно продекламировал: "Быть или не быть?!". У меня был грандиозный успех в роли Гамлета. И, представьте, мой попугай все время повторял эту фразу. С хорошим английским выговором. Правда, в начале этой строки он почему-то заикался.

- Как это? - спросили оба приятеля разом.

- А вот так: "Б-б-б-быть или не б-б-б-быть - вот в чем вопрос!"

Сыщики переглянулись.

- Так вот, мисс Ирма направила торговца ко мне, когда услышала, что Билли такой знаток Шекспира!

- А тот человек постоянно торгует попугаями? - поинтересовался Юпитер.

- Не знаю,- мистер Фентрис слегка растерялся.- У него в повозке я заметил только две клетки. Кроме Билли там была еще одна странная птица, темного цвета. Торговец сказал, что это тоже попугай, но он болен, плохо выглядит и поэтому его никто не покупает. Он и от Билли хотел избавиться из-за его заикания.

- А как звали торговца, не спрашивали?

- Да нет, не пришлось как-то. Одежда на нем старая, ветхая, он сильно кашлял. Видно, хотел сбыть товар побыстрее. Отдал мне попугая всего за пятнадцать долларов.

Мистер Фентрис подумал и прибавил:

- Да и повозка какая-то обшарпанная. Ослика он называл Пабло. Пожалуй, все.

- Юп, может, он торговал ворованным товаром? - предположил Пит.

- Средь бела дня-то? Вряд ли. Но вот говорить попугая научил не этот торговец.

- Откуда ты знаешь?

- Мистер Фентрис ведь сказал, что у попугая акцент английский, а у продавца - мексиканский.