113998.fb2 Талисман гномов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

Талисман гномов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

Он что, молиться вздумал?

- Ли-Ган, - это уже профессор Фирг. Он поспешил дополнить свой возглас ударом лба об каменный пол.

Я испугался - вдруг наш археолог перестарался и отбил себе мозги? Кто же нас тогда обратно из храма выведет? И с чего вдруг такая реакция? Впрочем, кто поймёт этих гномов.

На постаменте красовалась копия разбитой статуэтки Ган-Ли, разве что выполненная в большем масштабе. Всё то же непропорциональное туловище, увенчанное головой в форме яйца, длинные уши и печальные глаза, которые, увеличившись в размере, стали ещё выразительней и грустней.

Было, правда, одно существенное различие - в отличие от Ган-Ли, статуя из храма, оказалась сделанной из чистого золота. По моим прикидкам на неё ушло килограммов пятьдесят этого драгоценного металла. Сколько она может стоить - страшно даже представить.

Абураз чуть слюной не подавился. Старичок закашлялся, и Лиринна постучала ему по спине.

- Это и есть тот самый артефакт? - спросил я.

- Да. Я просто не верю своим глазам. Легендарная статуя Ли-Ган найдена, - с восторгом объявил мастер Таг, отрываясь от пола.

- Вы хотели сказать Ган-Ли?

- Нет, Ли-Ган. Это символ, объединяющий всех гномов. Его подарили нам Прародители. Он стоял на наших древних землях, которые были выжжены во время войны с орками. Тогда полегло три четверти гномов. Только поэтому вы, люди, смогли стать хозяевами этого мира.

Ну вот, краткий экскурс в историю, показанный глазами гномов. Меня же сейчас больше волнует не прошлое, а настоящее, а в особенности будущее. Желательно, безоблачное. Гном тем временем продолжил:

- Мы долго считали Ли-Ган утерянным, оплакивали его и проклинали себя. Я рад, что мы ошибались. Оказывается, он всё время находился на этом месте, в древнем храме. Наши предки позаботились о его безопасности. Мы обязаны перевезти Ли-Ган в столицу. Мой род прославится в веках. Мы станем правителями гномов.

- Всё это замечательно. Я вас поздравляю, - живо откликнулся я. - Но как мы потащим отсюда эту статую? Под мышку её не сунешь, по частям вы распилить не позволите. Даже если мы вынесем её из храма, то нам придётся иметь дело с бандитами всего Бихара, а потом и королевства. Вряд ли они упустят столь лакомый кусочек, - предположил я.

- Ничего страшного, - отмахнулся Таг. - Завернём Ли-Ган в одеяло, навьючим на лошадь. Никто и не догадается.

- Вы оптимист, мастер Таг.

Мы обступили пьедестал. Фирг протянул к статуе дрожащую руку и тут же с криком её отдёрнул.

- Что такое? - спросил я.

- Меня что-то укусило. Я даже не успел дотронуться статуи.

Он потрогал ещё раз с тем же результатом. Статуя явно не хотела, чтобы её касались посторонние, даже если эти посторонние принадлежат расе, ростом метр с колпаком.

- Вероятно, её охраняет какое-то заклинание, - предположил я.

- Тогда вам и карты в руки. Теперь ваша очередь, - заявил Фирг. - Вы же у нас особенный.

- Сейчас мы это проверим, - хмыкнул я.

На мне заклинание не сработало. Я спокойно притронулся к статуе.

- Порядок.

- Тогда попробуйте сдвинуть её с постамента. Возможно, заклинание ограничивается только его площадью.

Я оторвал Ли-Ган от постамента и взвалил на плечо. С большим трудом мне всё же удалось сделать несколько шагов, сгибаясь под тяжестью ноши. Я опустил статуэтку на пол, шумно вздохнул и вытер пот:

- Тяжёлая зараза.

- Мы поможем, - напомнил Фирг.

Абураз протестующе замахал руками:

- Я в грузчики не нанимался. Я проводник.

- А я частный сыщик, - заметил я.

- Абураз, мы заплатим тебе золотой динар, - зло произнёс мастер Таг. Про меня не вспомнили.

- Нет.

- Два динара.

- Хорошо, - согласился проводник.

- Гэбрил?

- Потом сочтёмся, - отмахнулся я.

- Тогда на выход, господа, - скомандовал я. - Первыми понесём мы с Абуразом, когда устанем, вы мастер Таг и мастер Фирг нас смените.

- А как же я? - удивилась Лиринна.

- Ты будешь нас охранять.

Мы с Абуразом взялись за статуэтку и понесли её по проходу. Метров триста мы двигались в бодром темпе, потом всё же устали. Почему-то самым уставшим оказался я. Абураз мог отмахать ещё не один километр.

- Меняемся, - объявил я.

Мастер Таг и Фирг, поплевали себе на ладони и дружно взялись за дело. Гномов хватило почти до самого моста. Так, меняясь, мы достигли валуна, завалившего коридор. Фирг сдвинул булыжник с места тем же макаром, что в прошлый раз. Мы двинулись дальше, нерасторжимо связанные общей целью - сильнее, чем клятвой. Ещё больше нам хотелось как можно скорее выбраться на поверхность. Где-то через час мы были уже у выхода из развалин.

Гром при виде нас обрадовался. Лошади всё же не лучшие собеседники.

- Что вы нашли?

- Ли-Ган! - объявил профессор.

- Неужели? - гном не верил своим ушам.

- Иди, посмотри.

Фирг продемонстрировал ему доказательство, тогда Гром упал на четвереньки и стал истово воздавать похвалу предкам. Я смотрел на него как на припадочного.

Тем временем, мастер Таг вытащил из тюка свёрток с одеялом, развернул его и стал прикидывать, как бы поудобнее упаковать статую. Мы обернули её в три слоя, навьючили на лошадь и приготовились к обратной дороге.