113999.fb2
— Да, да, войдите, — рассеянно крикнул Тим.
Секунду игрок еще смотрел на монитор компьютера, затем лицо его недоуменно перекосилось, и он подскочил, чуть не опрокинув фляжку.
Тим подбежал к люку, почему-то стараясь не шуметь, приложил ухо, но ничего не услышал. «Галлюцинация»,— подумал он.
— Открывай! — приказал голос.
— Какого черта вы вернулись? — заорал радостный Тим, нажимая кнопки.
Люк с шипением открылся, и в звездолет шагнул дон Амато.
Орби схватился за нижнюю челюсть, выпучив глаза на неожиданного гостя.
— Что, не рад старому другу? — скрипящим голосом спросил дон.
— Друзьям всегда рад, — посторонился Тим. Неровной шаркающей походкой Амато пошел прямиком в штурманскую рубку.
— Что-то ищешь? — поинтересовался Орби, хотя на языке вертелся совсем другой вопрос — зачем пожаловал?
— Я ищу твоих приятелей, — ответил Амато, усаживаясь без приглашения в штурманское кресло.
Пользуясь отсутствием соперника, компьютер подбросил на тропу Охотника за скальпами лазерную винтовку.
Тим не стал предупреждать непрошеного гостя насчет чашки и с интересом ждал, когда тот опрокинет ее на себя. Дон наклонился, задел чашку, горячий кофе потек по его руке. Кожа на тыльной стороне ладони сморщилась и поползла, как перчатка. Дон, казалось, ничего не чувствовал, но, проследив взгляд Тима, убрал руку в карман.
— Ты, похоже, обжегся? — сказал Тим, убирая с тропы винтовку и подкладывая вместо нее в наказание коровью лепешку.— Тимоти — Зоркий сокол поднимает томагавк войны, — доверительно сообщил Орби и как бы в подтверждение своих слов включил антиперегрузочную блокировку кресла и с размаху заехал с левой в ухо дону.
Амато накренился вбок, из его правого глаза вылетела контактная линза и шлепнулась на пульт управления.
— Так я и думал, — сказал Тим, глядя на черную глазницу.
Гость рванулся из кресла с чудовищной силой, но блокировка была рассчитана на то, чтобы выдерживать аварийные перегрузки полета.
Охотник за скальпами, с винчестером наперевес крадущийся по пятам за Зорким соколом, поскользнулся на тропе, ударился головой о ствол секвойи, ненароком выстрелил себе в ногу, упал задом на скорпиона, покатился по откосу и рухнул в яму, вырытую на бизона.
— Так-то лучше, — удовлетворенно произнес Тим.
Вязкая грязь надулась фиолетовым пузырем и гулко хлопнула, извергнув огненный язык. Грязевой кратер не успел еще затянуться, как рядом вспучился новый волдырь, лопнувший коптящим пламенем. Повсюду слышалось громкое хлюпанье, как будто простуженное болото безуспешно пыталось высморкаться.
— Какой здесь ужасный запах! — брезгливо сморщилась Диана.
— Нам придется вернуться на сухое место. Утром поищем другую дорогу.
Сквозь плавающий по болоту слоистый дым виднелись черные зубцы леса. К нему вела цепочка камней, куполами выступающая из липкой грязи.
— Зачем дожидаться утра? — Диана пожала плечами. — Перейдем по камням, тут недалеко.
Она ловко прыгнула на ближайший валун, с него перескочила на другой. Полянски ничего не оставалось, как последовать за нею. Он догнал ее на середине болота.
— Подожди! — закричал он. — Не стоит так спешить.
Диана, смеясь, сделала длинный прыжок и влетела в выросший перед ней столб пламени. Ослепленная, она рухнула на камень и заскользила по гладкому покатому склону. В несколько отчаянных скачков преодолев разделяющее их расстояние, Алекс успел поймать ее в последнее мгновение. Первое, что она сказала, выбравшись на верхушку камня, было:
— Боже, что с моей головой?
— Все в порядке, — успокоил ее Полянски, — я не вижу никаких ранений.
— Да нет же, я хотела спросить, сильно ли обгорели мои волосы?
— Тебе не о чем волноваться, — Алекс, улыбаясь, погладил ее рыжие, как огонь, в котором она только что побывала, волосы. — Они только слегка подпалены на концах.
Тьма окутала болото, озаряемое мрачными вспышками. В их свете путешественники добрались до леса и укрылись под вывороченным с корнем гигантским деревом, образующим своими густыми ветвями зеленый шатер.
Со стороны болот донесся низкий протяжный рев, преследующий их от самого каньона. Алекс спокойно слушал это рычание: как бы ни был упорен зверь, он не полезет ночью в огненную ловушку.
Охотник за скальпами бежал, как трусливый койот, по прериям, отстреливаясь из двух кольтов сорок пятого калибра. Зоркий сокол поднял свой верный лук и положил на тетиву стрелу с оперением из крыла степного орла, но тут компьютер пустил наперерез смертельной молнии стадо бизонов, которые заволокли весь экран пылью, поднятой их тяжелым бегом.
— Сиди спокойно, птичка, — сказал Тим, заметив судорожные движения вампира.
Амато, как будто повинуясь неслышному приказу, придавшему ему силы начал высвобождаться. Кресло угрожающе затрещало.
— Если ты не перестанешь дергаться, я размозжу тебе голову из этой штуки, — крикнул Тим, поднося к носу дона пистолет.
Но соперник Зоркого сокола на этот раз оказался куда изобретательней компьютера. Оскаленными зубами вампир схватил ствол, вырвал его и быстро нагнулся к панели на поручне кресла. Длины оружия как раз хватило, чтобы достать до кнопки разблокировки.
— Это серьезно, — прокомментировал Тим и пустился бежать не хуже Охотника за скальпами.
Он выскочил за дверь штурманской рубки, закрыл ее снаружи. Вампир с грохотом врезался в нее, но она даже не дрогнула.
— Эй, смотри, не ушибись, приятель, — заорал Орби.
Посыпались глухие удары, на двери вспух бугор, он рос на глазах. Орби бросился в технический отсек корабля, рассчитывая найти там хоть какое-то оружие. Он открыл первую попавшуюся дверь: по стенам комнатушки размером с коробку из-под обуви, тянулись трубы, в углу стоял металлический шкаф и больше ничего. Орби понял, что здесь происходила очистка воды, необходимой для полета.
В конце коридора послышался треск расколотой двери и звук медленных шагов по направлению к входному люку.
Тим тихо прикрыл дверь и затаился, прислушиваясь. На корабле наступила полная тишина, от которой звенело в ушах. Орби облегченно сполз по стенке на пол. Дрожащей рукой он стал нашаривать свою фляжку, но вспомнил, что она досталась вампиру.
Страшный удар потряс весь отсек. Дверь не выдержала первого же и треснула. Стараясь не смотреть туда, чтобы не встретиться взглядом с вампиром, Орби засуетился около шкафа, лихорадочно отвинчивая обжигающий вентиль. В лицо ему брызнула струйка пара. Хлопая дверцами, он вытащил металлический шланг.
По комнате разлетелись обломки выбитой двери. Тим обернулся — в проеме стоял вампир. Орби повернул ручку на шланге и хлестнул в дона струей кипятка.
От раздавшегося рева, казалось, содрогнулся корабль. Оскаленное лицо вампира съежилось, поползло вниз. Монстр подхватил его ладонями и протянул Зоркому соколу сморщенный, словно резиновая маска, скальп, который медленно сложился пополам, стекая между пальцев.
Серое утро пробилось тусклыми лучами сквозь поднимающиеся от земли испарения, вызывая к жизни лопающиеся почки поваленного дерева.
Алекс проснулся от ритмичного похрустывания. Он осторожно отодвинулся от прижавшейся к его плечу Дианы, взял лазер и выглянул из плотной завесы зеленых листьев. Прямо перед ним раскрылась широкая, как чемодан, пасть, захватила порцию веток и принялась энергично их пережевывать, вытаращив на Алекса круглые изумрудные глаза. С другой стороны дерева донеслось ответное чавканье — ящер завтракал в компании самки. Появление неизвестных существ не испортило зверю аппетита, он только пустил от удивления длинные зеленые слюни из опущенных углов пасти.