114242.fb2
- Нет, Озёрная следующая, а у этой нет определённого названия, ну только если "Гремучей" или "Железной" иногда обзывают, - Мейв рассеяно покачал одну из конструкций. - Я же тебе говорил: каждому в ней что-то своё видится, вот по этим впечатлениям он её и именует - если выживет, конечно. Для меня, например, она - Дымная. Я когда здесь в первый раз оказался, дым пошёл, ароматный такой как над какой-нибудь жаровней в храме. И сам я был бестелесный - словно дым в курильнице из этих вот арок... А потом Фай лязгнула по ним и убила мне всё удовольствие! - Он оглянулся и подмигнул Такрен.
Видимо, её суровый, выжидающий вид вернул мысли Куцехвоста в более серьёзное русло.
- Так, кстати, насчёт Озёрной пещеры. Надо в неё глазок послать, проверить, не всплыло ли опять какой гадости. - Кот блеснул клыками в улыбке и, легонько щёлкнув когтями по нескольким глазкам на своём браслете, отправил их на разведку.
* * *
До Озёрной пещеры хвостатая компания добралась без особых приключений. Разве что Мейв зацепился-таки своей нелепой сумкой-сеткой - без которой, по его словам, на рынке делать нечего - за выступ на одной из арок и едва не порвал её. Он всё время размахивал ею, в подробностях описывая Анару видения в Дымной его многочисленных знакомых. Из его рассказа Анар узнал, что во второй раз алаю не дано попасть во власть возбуждаемых пещерой фантазий, хотя воображение кошек Аласаис она продолжала усиливать, как ни одно другое место.
Во всяком случае, так утверждал Мейв.
За анфиладой стальных арок Гремучей пещеры прямо из пола постепенно вырастали и чуть дальше смыкались над головами стены наклонного туннеля, уходящего под небольшим углом вверх, а потом резко спускавшегося.
Глаза-шпионы вернулись только тогда, когда туннель стал почти отвесным. На вполне резонный вопрос Такрен Фай: "Почему так долго?" - Мейв напустил на себя загадочный вид, заявил, что де "глазки купались", и больше не проронил ни слова на этот счёт, сколько алайка ни испепеляла его взглядом.
Вскоре на стенах и полу туннеля заплясали голубоватые блики, какие обычно отбрасывает неспокойная водная поверхность. Но никакого водоёма в пещерке, на дно которой спрыгнули кошки, не оказалось. В Озёрной было всё: и тихий плеск, и дрожание отблесков на стенах, и свежий запах воды, разлитый в воздухе - всё, кроме самого озера.
- Если здесь оставить сосуд хитрой такой формы, из безднианского стекла, то через сутки он наполнится целебной водой, - сказал Куцехвост, указывая на полоску из осколков у одной из стен пещеры.
- Погоди, ты сказал "из безднианского стекла"? Оно же, вроде бы, не бьётся?
- Ага. Оно и не разбито, оно чем-то разрезано. Считается, что если такое произойдёт с твоей склянкой, значит, ты впал в немилость у Швеи или Хозяина Бездны и тебе конец. Не тронь! - заорал Куцехвост, стоило Анару протянуть руку к осколкам. - Оставь их, ради Аласаис, в покое. Мало нам неприятностей!
Путники двинулись дальше, но в следующей пещере им вновь пришлось остановиться.
- Отрасти мой хвост! - шумно выдохнул Мейв. - Не иначе как Швея постаралась.
- Да кто такая эта швея? - тихо спросил Анар.
- Швея? А кто её знает, - проворчал Мейв, недовольно глядя на преградившую им путь паутину из лент и цветных нитей. На них были нанизаны какие-то камешки, бисеринки и кусочки стекла. - Она одна из главных достопримечательностей Лэннэс, женщина-загадка, отвались мой хвост! - сквозь зубы закончил он, убедившись, что, не разрушив её работы, в следующий туннель им не попасть. - Фай, мы тут не пройдём, - простонал он так громко, будто Такрен не стояла в десяти шагах от него. - Тоже мне, срезали, - он со вздохом стёк на пол.
Анар обнаружил ещё одно творение Швеи, каким-то чудом не замеченное Куцехвостом. На стене, буквально пришитое к камню всё теми же нитями и лентами, висело человекообразное существо. Оно было высохшим, как мумия, как муха, из которой паук выпили все соки.
Самым поразительным было то, что эта жуткая картина почему-то не оставляла тягостного впечатления. Наоборот, от неё, как от прекрасного произведения искусства, невозможно было отвести глаз. А главное, казалось, что за этим магически-притягательным шедевром, таилось нечто настолько чудесное, что Анару трудно было подобрать слова, чтобы описать восторг от одного предвкушения встречи с ним. Оно и раньше проявляло себя, но лишь изредка, смутными ощущениями намекая на своё существование. Теперь же оно было близко, так близко - протяни руку и...
Длинная игла, косо воткнутая в камень рядом с телом, лучисто засияв, вдруг представилась Анару тончайшим разрезом в этом небывалом полотне, через который он мог бы заглянуть туда... Задержав от волнения дыхание, алай протянул руку... и легко вытащил иглу из стены. За спиной послышался вскрик и грохот - это Мейв упал в обморок.
- А Веиндора - опять не видел, - не открывая глаз, обиженно заявил Куцехвост.
- В этом нет ничего удивительного. Милосердный брезгует нашими душами даже после смерти, тем более, с чего бы ему являться тебе, если ты не умирал, - хмыкнула склонившаяся над ним Фай.
- Погоди, ты хочешь сказать, что он, - Мейв вперил взгляд в Анара, - вытащил из стенки иглу Швеи, а мы до сих пор живы?
- Да. Швее было угодно взять нашего нового друга под своё покровительство. Теперь каждый, кто посмеет поднять на него руку в Лэннэс, будет иметь дело с ней.
- И чем же я заслужил... такую высокую честь? - втыкая иглу в жилет, полюбопытствовал Анар.
Ощущение чуда покинуло его столь же внезапно, как и появилось.
- Чем быстрее мы это выясним, тем лучше, - прикрыла глаза Фай. Анар при всём желании не мог понять, что она чувствует по поводу произошедшего.
- За что она его так? Он тоже пытался вытащить иглу? - спросил Анар, уже по-новому, с сочувствием глядя на примётанного к камню человека.
- Не знаю, - дёрнула плечом Фай. - Обычно, она просто выкалывает глаза тем, кто излишне досаждает ей своим вниманием.
- Да, Так, ты уж объяснишь, так объяснишь, - ухмыльнулся Мейв. Фай поморщилась от "Так"-ого сокращения своего имени, но не удостоила автора даже взгляда.
- Она любит бывать здесь. А ещё она любит одиночество. Так что каждый, кто забредёт в эти туннели, должен быть готов к тому, что ему понадобится новое тело... Или уже и оно не понадобится.
* * *
У самых рыночных ворот - толстенных, обитых чьими-то шипастыми шкурами - дорогу алаям преградила траурная процессия.
Существа в серых одеяниях, с лицами, прикрытыми узкими масками из зелёной фольги, неспешно пересекали улицу. Четверо из них сгибалось под тяжестью громоздких металлических носилок. У обряженного в какой-то шутовской наряд покойника было ярко и нелепо размалёвано лицо, а спиральные рога - обмотаны проволокой с бубенцами.
- Ничего себе похороны, - тихо присвистнул Анар.
К Мейву подбежал отделившийся от процессии маленький рогатый мальчик с длинным свитком в руках. Алай взял у него бумагу, пробежал её глазами, подбоченился и громко зачитал:
- И у брата своего... украл корзину солёной рыбы, свалив вину на соседку... за что та была приговорена к... у-у, негодяй-то какой был ваш мертвец, оказывается! - протянул Мейв, возвращая пареньку свиток.
Мальчик поблагодарил, вычеркнул что-то в бумаге и вернулся к своим.
- Попросили зачитать что-нибудь списка прегрешений усопшего, - объяснил Анару Мейв. - У этого племени принято обличать покойников, чтобы их душам, от стыда, захотелось поскорее смыться к Милосердному под крылышко, а не расхаживать по Бездне в виде призраков. Мол, так им легче расстаться с прошлой жизнью...
Толчея на базаре стояла неописуемая. Долгое время Анар, стиснутый галдящим потоком, не мог разглядеть даже собственные ноги, по которым то и дело пробегали чьи-то шустрые лёгкие лапки. Несколько раз ему почудилось, что кто-то пытался прокусить его сапог.
- Да не думай ты о них сами увернутся, - неверно истолковал его жесты Мейв.
- Не в этом дело. Мне всё время кажется что меня кто-то грызёт! - тряся ногой, крикнул ему отставший Анар.
- Ох мы с Фай (кстати, куда она делась?), мы с Фай такие болваны - мы не дали тебе правильные сапоги. Давай-ка свернём сюда, что-нибудь придумаем.
Мейв завёл Анара в проход между рядами.
- Видишь? - Он поставил ногу на ящик и поднёс палец к сапогу. Из подошвы тут же вылетела белая искра. - Мау! - потряс рукой Мейв. - Мелким тварям хватает с лихвой. Ты не возражаешь, если я так же заколдую и твои?
- Может, я сам?
- Ты лучше по сторонам смотри, привыкай. Дай сюда ногу.
Пока Мейв возился с его сапогами, Анар обозревал окрестности. Несмотря на кажущийся хаос, рыночные ряды были организованы довольно разумно, охрана со своими обязанностями справлялась. На глазах у Анара, она успела поймать карманника, предотвратить драку, а один стражник ударом могучего кулака оглушил ревущую скотину, вздумавшую поднять на рога своего погонщика - видать, недаром многочисленная ездовая живность была в намордниках и шорах а некоторые звери ещё и стреножены.
- Хозяева знают, кого можно кушать, а их зверьё - нет, - сказал Мейв. - Всё, пошли дальше.
Стоило алаям покинуть своё укрытие, как на них и какого-то эльфа, к несчастью оказавшегося рядом, набросилась горбоносая усатая тётка, торговавшая фруктами. Низкорослый явно неэнхиаргского происхождения эльф шарахнулся налетел на зашипевшего на него карга, рванул обратно, врезался в её же прилавок и опрокинул ящик с фруктами. Они яркими мячиками запрыгали по мостовой. Эльфа и след простыл. Тут же набежала целая орава всевозможных мелких тварей. В мгновение ока они расхватали редкое лакомство и исчезли, вновь забившись в свои уголки и щелки. Охранник тётки, бросившийся было спасать товар, не обнаружил уже ничего, кроме какого-то погибшего в стремительной схватке за еду тщедушного создания. Поглядев на останки, мужчина задумчиво поскрёб затылок, а потом достал острый нож и, отодрав неудачливого вора от поля уселся и стал снимать с него пёструю, похожую на змеиную, шкурку. Торговка с любопытством наблюдала за ним, на время забыв о своей утрате.