114369.fb2 Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

- Мы ищем союзников, а не слуг. Я Томас. Вмес-те с гномом Долганом я сидел с умирающим Руагом. Он считал меня своим другом. Это его дар превратил меня в валкеру.

Дракон обдумал его слова.

- Та прощальная песнь была хороша, Томас, друг Руага. Ничего более изумительного не случалось на памяти нашего народа. Когда Руаг умирал, он в после-дний раз промчался по небу, как будто юность верну-лась к нему, и громко пропел свою предсмертную песнь. В ней он пел о тебе и гноме Долгане. Все вели-кие драконы слышали ту песнь и благодарили вас. Я выслушаю ваши слова.

- Нам нужно добраться до мест, отделенных от нас временем и пространством. С тобой я смогу дос-тичь их.

Несмотря на все уверения Томаса, дракон, казалось, был недоволен тем, что ему опять придется нести на своей спине валкеру.

- Зачем вы хотите туда добраться?

Ему ответил Паг:

- Великая опасность нависла над этим миром, она грозит и твоему племени, и ужасней ее нельзя себе представить.

- Странные вещи происходят на Севере, - про-молвил дракон, - и темный ветер проносится над зем-лей по ночам. - Он помолчал, размышляя над соб-ственными словами. - Я думаю, мы сможем заключить сделку. Я соглашусь нести тебя и твоего друга ради того, о чем вы говорили. Меня зовут Райат.

Дракон пригнул голову, и Томас ловко взобрался к нему на спину, показывая Пагу, куда ступать, чтобы не причинять гиганту неудобства. Когда оба поднялись наверх, они сели в мелкую ложбину между крыльями, где шея переходила в плечи.

- Мы у тебя в долгу, - сказал Томас. Дракон взмахнул крыльями и взлетел. Пока они быстро набирали высоту над Эльвандаром, магия То-маса удерживала Пага и его самого на плечах Райата.

Дракон заговорил:

- Долгдружбы не есть долг. Я из рода Руага; он для меня был тем, кого вы в вашем мире назвали бы отцом. Мы не придаем родственным связям такого значения, как вы, люди, но, тем не менее, это важно. Начинай, валкеру, время тебе взять управление на себя.

Собрав силы, которыми он не пользовался тысяче-летия, Томас пожелал создать проход в то место за пределами космоса, где когда-то странствовали его бра-тья и сестры, сея разрушения в бесчисленных мирах. В первый раз за многие годы повелитель драконов летел между мирами.

Томас мысленно направлял Райата. Он открыл в себе способности, не использовавшиеся в этой жизни. Снова он почувствовал в себе сущность Ашен-Шугара, но на этот раз его не поглотило безумие, которое он пережил, прежде чем смог преодолеть наследство вал-керу и снова стать человеком.

Почти инстинктивно Томас поддерживал иллюзию космического пространства вокруг себя, Пага и драко-на. Тысячи звезд освещали им тьму. И Паг, и Томас знали, что они не находились в том, что можно было назвать "реальным космосом", их окружало серое ничто, в котором Паг побывал, когда вместе с Макро-сом ему удалось разрушить мост между Келеваном и Мидкемией. Но это ничто не было даже материей, оно существовало между самими волокнами времени-про-странства. Здесь можно было состариться и, тем не менее, вернуться обратно через мгновение после стар-та. Здесь не было времени. Но человеческий разум, каким бы одаренным он ни был, ограничен, и Томас понимал, что, независимо от своих способностей. Паг был человеком, и было не время испытывать его. Рай-ат же, казалось, равнодушно отнесся к иллюзии реаль-ного пространства. Томас и Паг ощущали, как он пово-рачивает и меняет курс.

Способность дракона маневрировать в этой пусто-те заинтересовала Пага. Он подумал, что Макрос, дол-жно быть, научился путешествовать между мирами во время своих занятий с Руагом. Он мысленно сделал заметку на память, чтобы не забыть просмотреть запи-си Макроса в Звездной Пристани.

С громовым шумом они ворвались в обычное про-странство. На сильных крыльях Райата они летели по грозовому небу, сквозь набухшие тучи над рваным ландшафтом древних гор. В воздухе ощущался горь-кий металлический привкус, холодный, колючий ве-тер нес с собой намек на затхлость. Райат послал мыс-ленное сообщение Томасу:

- Это место чужое. Мне оно не нравится.

Томас ответил вслух, чтобы и Паг мог слышать его:

- Мы не задержимся здесь, Райат. И нам здесь нечего бояться.

- Я ничего не боюсь, валкеру. Просто я не люблю такие странные места.

Паг показал в сторону, и Томас повернулся, чтобы посмотреть. Мысленно отдавая команды, Томас направ-лял дракона, следуя указаниям мага. Они пролетели мимо зазубренных пиков, над ландшафтом, образован-ным скрученными скалами, который мог присниться лишь в кошмарном сне. Огромные вулканы вдалеке изрыгали высокие столбы черного дыма, поднимаю-щегося кверху. Свет отражался от их поверхности. Склоны гор были накалены докрасна, по ним ползла огненная лава. Затем они увидели внизу город. Ког-да-то величественные стены лежали в развалинах, в расшатанной каменной кладке виднелись бреши. Гор-дые башни еще кое-где вздымались над развалинами, но большая часть города была полностью разрушена. Нигде не было ни единого признака жизни. Они обле-тели место, где некогда была площадь, самое сердце города, где собирались толпы народа. Теперь же здесь слышался лишь звук крыльев Райата, рассекающих ледяной воздух.

- Что это за место? - спросил Томас.

- Не знаю. Я знаю только, что это мир Аала, или то, что когда-то было им. Это древний мир. Посмотри на солнце.

Томас посмотрел на злое белое пятно за быстрыми облаками.

- Странно.

- Оно уже старое. Когда-то оно было таким, как наше, сияющим и теплым. Теперь оно угасает.

Долго дремавшие знания валкеру возвращались к Томасу.

- Оно приближается к концу цикла. Я знаю. Иногда они просто сжимаются и исчезают, а иногда... раскаляются до тех пор, пока не взорвутся. Интересно, что будет с этим солнцем.

- Не знаю. Может быть, это знает Оракул. - Паг показал на дальнюю цепь гор.

Быстрые крылья Райата понесли их к ним на-встречу. Город был расположен на краю плато, кото-рое, как они поняли, когда-то возделывалось. Но во-круг не осталось ничего похожего на фермы, за исклю-чением единственной полосы, напоминающей акведук, одиноко стоящий в центре широкой равнины, молча-ливый памятник давно исчезнувшему народу. По мере приближения к горной цепи Райат начал набирать вы-соту. Они опять летели меж старыми, выветренными горными вершинами.

- Здесь, - промолвил Паг. - Мы прибыли.

Следуя мысленным приказаниям Томаса, Райат облетел вершину. С юга им открылась расчищенная плоская площадка, расположенная прямо перед вхо-дом в большую пещеру. Площадка была мала для дракона, и Томас решил спуститься сам и спустить на землю Пага с помощью левитации. Райат мысленно сообщил, что он полетит поохотиться, но вернется по зову Томаса. Томас пожелал ему успеха, хотя подумал, что, скорее всего, он вернется голодным.

Путешественники летели по сырому, ветреному небу, настолько затемненному бурей, что не было ни-какой разницы между днем и ночью. Они приземли-лись у самого входа в пещеру.

Проводив глазами улетающего Райата, Паг сказал:

- Здесь неопасно, но, может быть, нам придется отправиться в более грозные места. Ты думаешь, Рай-ат действительно не знает страха?

Томас с улыбкой повернулся к другу:

- Я думаю, да. В моих снах о древних днях я ка-сался сознании его предков. Сравнить этого дракона с ними - это то же, что сравнить их с твоим Фантусом.

- Тогда я рад, что он добровольно помогает нам. Было бы нелегко заставить его сделать это.

Томас согласился:

- Конечно, я мог бы его уничтожить, но заставить его Подчиниться моей воле? Не думаю. Дни безогово-рочного повиновения валкеру давно прошли.

Паг повернулся, разглядывая странный пейзаж.

- Какое печальное и пустынное место. Оно опи-сано в книгах, хранимых в Эльвардейне. Когда-то этот мир украшали огромные города, прекрасные народы;

теперь же ничего не осталось.

Томас спросил тихим голосом:

- Что же случилось с этими народами?

- Солнце состарилось, изменился климат. Земле-трясения, голод, война. Что бы то ни было, этот мир был разрушен.

Они повернулись к пещере, у входа в которую по-явился человек, фигура которого была полностью скрыта длинным одеянием, лишь тонкая рука видне-лась из рукава. Эта старая морщинистая рука крепко сжимала жезл. Человек медленно подошел к ним, и из-под темного капюшона послышался слабый, как ше-лест древнего ветра, голос:

- Кто ищет Оракула Аала?