114369.fb2 Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

- На мое место подошли бы несколько сержантов, но ни у одного из них нет способностей Гардана. Нет, я имел в виду Чарлза.

Мартин слабо улыбнулся.

- Я думал, что ты не доверяешь ему.

Фэннон вздохнул:

- Это было давно, и шла война. С тех пор он не раз доказывал, на что способен, и я не думаю, что в замке есть кто-нибудь бесстрашнее его. Кроме того, он был офицером цурани, что равняется чину лейтенанта. Он знает военное искусство и тактику. Мы провели много часов, обсуждая различия между нашими и пураний-скими методами ведения войны. Я знаю одно: если он чему-то учится, он уже не забывает этого. Чарлз умен и стоит многих других. К тому же и солдаты гарнизона уважают его и последуют за ним в бой.

- Я подумаю над этим и вечером приму реше-ние. Что еще?

Фэннон немного помолчал, как бы с трудом по-дыскивая слова.

- Мартин, мы никогда небыли очень близки. Ког-да твой отец призвал тебя служить ему, я, как и все остальные, чувствовал, что в тебе есть что-то странное. Ты всегда держался в стороне, и было нечто эльфий-ское в твоем поведении. Теперь я понимаю, что час-тично эта таинственность объясняется твоим родством с Боурриком. Иногда я сомневался в тебе, Мартин, о чем сейчас сожалею.... Но что я хотел сказать тебе... Ты чтишь своего отца.

Мартин глубоко вздохнул:

- Спасибо, Фэннон.

- Я говорю это для того, чтобы ты понял то, что я собираюсь сказать дальше. Раньше визит герцога Мигеля был лишь предлогом для раздражения, теперь же к нему следует отнестись серьезно. По приезде в Рилланон ты должен поговорить с отцом Тулли и по-просить его подыскать тебе жену.

Мартин откинул голову и горько засмеялся.

- Это шутка, Фэннон? Мой брат умер, а ты хочешь, чтобы я искал себе жену?

Фэннон был непреклонен, несмотря на поднимаю-щийся гнев Мартина.

- Ты больше не мастер охоты в Крайди, Мартин. Тогда никого не заботило, женишься ли ты когда-ни-будь и будут ли у тебя сыновья. Теперь ты единствен-ный брат короля. На Востоке все еще беспокойно. В Бас-Тайре, Рилланоне и Крондоре нет герцогов. А те-перь в Крондоре нет и принца. - От усталости и вол-нения голос Фэннона внезапно сел. - Трон Лиама очень шаток, если Бас-Тайра рискнет вернуться из ссылки. Наследниками остались только двое сыновей Аруты, и Лиаму нужны союзники. Это я и имею в виду. Тулли знает, какие знатные семьи можно же-нитьбой склонить на сторону короля. Если это ока-жется маленькая мегера Инее, дочь герцога Мигеля, или даже хихикающая наследница Тарлофа, ты должен жениться на ней, Мартин, ради Лиама и ради все-го Королевства.

Мартин задохнулся от гнева. Старик Фэннон по-пал в больное место, хотя и был прав. Во многом Мар-тин был одинок, ни с кем не делясь своими радостями и горестями, за исключением братьев. И он никогда не чувствовал себя свободно в компании женщин. А теперь ему говорят, что он должен жениться на незна-комой женщине ради политического благосостояния брата. Однако он понимал, что в словах Фэннона была доля истины. Если изменник Гай все еще замышляет против них, то корона Лиама в опасности. Смерть Ару-ты ясно показала, что правители смертны. Наконец Мартин произнес:

- Я подумаю и об этом, Фэннон.

Старый мастер клинка медленно поднялся. Дойдя до двери, он повернулся к Мартину.

- Я знаю, ты хорошо скрываешь свои чувства, Мар-тин, но тебе больно. Сожалею, если тебе показалось, что я добавил тебе боли, но я должен был сказать это.

Мартин смог лишь кивнуть в ответ.

Фэннон ушел, и Мартин в одиночестве остался си-деть в своей комнате; все замерло, шевелились лишь блики мерцающих факелов на стенах.

Мартин стоял, нетерпеливо наблюдая за лихорадоч-ной подготовкой к отъезду. Герцог Родеза пригласил Мартина проводить их до корабля, но тот сумел выду-мать какой-то приемлемый предлог для отказа. Лишь видимое напряжение, которое он испытывал при мыс-ли о смерти Аруты, позволило ему отклонить предло-жение герцога, не нанеся тому оскорбления.

Герцог Мигель и его дочери появились из главной башни замка, одетые по-дорожному. Девушки и не Пытались скрыть раздражения от того, что им прихо-дится возобновить путешествие так скоро. Лишь че-рез две недели, а то и больше, они доберутся до Крон-дора. А затем их отец как один из герцогов должен будет спешить в Рилланон на церемонию похорон Аруты.

Герцог Мигель, хрупкий человек с аристократичес-кими манерами, сказал:

- Нам очень жаль, что приходится покидать ваш замечательный замок при таких печальных обстоя-тельствах, ваша светлость. Я был бы рад пригласить вас воспользоваться гостеприимством моего дома, в случае если захотите отдохнуть после похорон брата. Родез находится совсем недалеко от столиды.

Первым порывом Мартина было отказаться от приглашения, но, помня о словах Фэннона, сказанных ему прошлой ночью, он ответил:

- Если мне позволят время и обстоятельства, ваша светлость, я буду счастлив навестить вас. Спасибо.

Он взглянул на дочерей герцога и решил, что если Тулли будет настаивать на необходимости союза меж-ду Крайди и Родезом, он будет ухаживать за тихой Мирандой: Инее доставит слишком много хлопот.

Герцог и его дочери выехали в коляске по направле-нию к порту. Мартин подумал о тех временах, когда герцогом Крайди был его отец. Тогда в замке никому не нужны были коляски: им было не проехать по гряз-ным дорогам герцогства, которые после дождей часто становились непроходимыми. Но с увеличением числа гостей Мартин приказал изготовить одну коляску. Вряд ли дамы, приехавшие с Востока, справились бы с поезд-кой верхом в придворных платьях. Он вспомнил о том, как во время Войны Врат Каролина ездила верхом как мужчина, в облегающих штанах и тунике, как она ска-кала рядом со сквайром Роландом, приводя в ужас свою гувернантку. Мартин вздохнул. Ни одна из дочерей Мигеля никогда не будет так ездить. Он подумал: а есть ли на свете женщина, которая разделила бы его любовь к простой жизни? Может быть, лучшее, на что он может рассчитывать, это женщина, которая приняла бы эту его любовь и не жаловалась на его долгие отлуч-ки на охоту или к друзьям в Эльвандар?

Размышления Мартина были прерваны появлени-ем сокольничего в сопровождении солдата. Он принес еще один маленький пергаментный свиток.

- Это только что прибыло, ваша светлость. Мартин взял пергамент: на нем был герб Саладо-ра. Он подождал, пока сокольничий уйдет, -скорее всего, это личное письмо от Каролины. Он открыл его и прочел. Потом прочел еще раз и задумчиво поло-жил пергамент в кошелек на поясе. Постояв еще не-много в раздумье, он приказал одному из стражей:

- Найди мастера клинка Фэннона.

Через несколько минут мастер клинка стоял перед герцогом.

- Я обдумал твое предложение и согласен с ним. - сказал Мартин.- Я предложу пост мастера клинка Чарлзу.

- Хорошо, - ответил Фэннон. - Думаю, он со-гласится.

- Тогда после моего отъезда, Фэннон, начни вво-дить Чарлза в курс дела.

- Слушаюсь, ваша светлость. - ответил старик. Он хотел уйти, но опять повернулся к Мартину: - Ваша светлость!

Мартин, направившийся в башню, остановился:

-Да?

- С тобой все в порядке?

- Конечно, Фэннон. Я только что получил письмо от Лори. Он сообщает, что Каролина и Анита здоровы. Продолжай свою работу.

И, ничего на добавив, он вернулся через большие ворота в башню.

Фэннон немного помедлил. Его удивили тон и го-лос Мартина. Что-то странное было в его взгляде, ког-да он уходил.

Бару молча смотрел на Чарлза. Одетые просто, оба они сидели на полу со скрещенными ногами. Слева от Чарлза располагался небольшой гонг, а между ними стояла курильница, наполнявшая воздух сладким и сильным ароматом. Обстановку комнаты, освещенной четырьмя свечами, составляли циновка, которую Чарлз предпочитал кровати, небольшой деревянный сундук и стопка подушек. На коленях у обоих мужчин лежа-ли мечи. Бару ждал, пока Чарлз сосредоточит взгляд в точке где-то между ними. Затем цурани спросил:

- Что есть Путь?

Бару ответил:

- Путь есть верное служение господину и предан-ность друзьям. Постигая свое место на Колесе Жизни, каждый человек должен знать: Путь состоит в том, чтобы ставить долг превыше всего.

Чарлз коротко кивнул.

- Когда речь идет о долге. Кодекс Воина непре-клонен. Долг превыше всего. До самой смерти.

- Это ясно.