114369.fb2 Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

- Какова природа долга?

Бару говорил очень тихо:

- Существует долг по отношению к господину. Есть долг перед кланом или семьей. Есть долг по отно-шению к работе, что дает понимание долга перед со-бой. Вместе они составляют долг, который никогда не будет до конца выполнен, даже тяжелым трудом в течение всей жизни: это долг стараться достичь совер-шенного существования - более высокого места на Ко-лесе.

Чарлз опять кивнул.

- Это так.

Он поднял маленький молоток из войлока и уда-рил им в крошечный гонг.

- Слушай.

Бару закрыл глаза, сосредоточившись, прислуши-ваясь к звуку, который становился все глуше, удаля-ясь и слабея. Когда звук гонга совсем затих, Чарлз сказал:

- Найди тот момент, когда кончается звук и на-чинается тишина. Побудь в нем, так как в нем ты найдешь свой путь. Это твой тайный центр бытия, ме-сто совершенного покоя внутри тебя. И вспомни са-мое древнее учение цурани: долг это бремя всего на свете, самое тяжелое, какой только может стать ноша, а смерть - это ничто, она легче воздуха.

Открылась дверь, и в комнату вошел Мартин. Бару и Чарлз начали подниматься, но Мартин жестом при-казал им оставаться на месте. Он присел между ними, уставившись на курильницу, стоявшую на полу.

- Извините за вторжение.

- Ничего страшного, ваша светлость, - ответил Чарлз.

Бару сказал:

- Многие годы я сражался с цурани и всегда счи-тал, что они достойные враги. Теперь я узнаю о них больше. Чарлз позволил мне попрактиковаться в по-стижении Кодекса Воина по обычаю его народа.

Казалось, Мартин совсем не удивился.

- И многому ты научился?

- Они такие же, как и мы, - ответил Бару с лег-кой улыбкой. - Я мало понимаю в таких вещах, но мне кажется, будто мы два ростка из одного корня. Они следуют Пути и понимают Колесо Жизни, как его по-нимают хадати. Они понимают честь и долг так же, как хадати. Те из нас, кто живет в Вабоне, взяли многое у Королевства: имена богов, почти весь язык, но хадати сохранили многие древние традиции. Вера цурани в Путь очень похожа на нашу. И это странно, так как до прихода цурани никто не делил с нами нашей веры.

Мартин посмотрел на Чарлза. Цурани слегка по-жал плечами.

- Может быть, мы видим одну истину на обеих планетах. Кто знает?

Мартин сказал:

- Это из тех вещей, который следует обсуждать с Тулли и Кулганом. - Он немного помолчал, а затем спросил: - Чарлз, ты примешь предложение занять пост мастера клинка?

Цурани моргнул, и только этим обнаружил свое удивление:

- Вы оказываете мне честь, ваша светлость. Да, я приму его.

- Хорошо, я очень рад. Фэннон начнет обучать тебя, как только я уеду. Мартин оглянулся на дверь и понизил голос: - Я хочу, чтобы вы оба оказали мне услугу.

Чарльз, не колеблясь, дал свое согласие. Бару при-стально посмотрел на Мартина. Во время путешествия с Арутой в Морелин между ними завязалась дружба. Бару чуть не умер там, в Морелине, но боги пощадили его. Он понимал, что каким-то образом его судьба переплелась с судьбами участников похода за терном серебристым. Герцог что-то скрывал, но Бару не стал расспрашивать его. В свое время он все узнает. Наконец он промолвил:

- Я готов.

Герцог сел между друзьями и начал говорить.

Мартин поплотнее завернулся в плащ. Вечерний бриз с севера становился прохладным. Он смотрел туда, где за мысом Гроза моряка исчезал берег Крайди. Кивнув капитану судна, он спустился по трапу. Войдя в капитанскую каюту, он запер за собой дверь, Там его ждал один из солдат Фэннона, по имени Стефан, ростом и фигурой очень напоминающий герцога и одетый в тунику и штаны того же цвета, что и Мартин. Рано утром перед самым рассветом в одежде простого матроса его тайно провели на корабль. Мартин снял плащ и передал его солдату.

- Не выходи на палубу, разве что ночью, пока не оставите позади Квег. Если кораблю придется пристать к берегу в Карее, Тулане или Вольных городах, я не хочу, чтобы матросы разнесли весть о моем исчезновении.

- Слушаюсь, ваша светлость.

- Когда приедете в Крондор, думаю, тебя будет ожидать карета. Не знаю, как долго ты сможешь прдолжать этот маскарад. Большинство моих знакомых из знати будут уже на пути в Рилланон, и мы достаточно похожи, чтобы слуги тебя не разоблачили. - Мартин внимательно осмотрел своего двойника. - Если будешь держать рот на замке, то все будут принимать тебя за меня всю дорогу до Рилланона.

Стефан, казалось, был обеспокоен перспективой играть роль герцога так долго, но он только сказал:

- Я постараюсь, ваша светлость.

Корабль качнулся, так как капитан приказал из-менить курс. Мартин промолвил:

- Это первое предупреждение.

Он быстро снял с себя сапоги, тунику и штаны, ос-тавшись лишь в исподнем.

В каюте было одно окно на шарнирах, которое лег-ко открылось. Мартин свесил ноги через край. Сверху он услышал сердитый голос капитана:

- Ты подошел слишком близко к берегу! Резко право руля!

Смущенный рулевой ответил:

- Есть, капитан, резко право руля!

Мартин попрощался:

-Удачи тебе, Стефан.

- И вам удачи, ваша светлость. Мартин спрыгнул. Капитан заранее предупредил его об опасности удариться о румпель, и Мартин учел это. Капитан подвел корабль как можно ближе к бе-регу, а затем повернул в более глубокие воды. Мартин видел берег меньше чем в миле от себя. Будучи по-средственным пловцом, но сильным человеком, он поплыл к берегу. Вряд ли кто из матросов, занятых поворотом, разглядит в этой зыби человека, отплывшего от корабля.

Некоторое время спустя Мартин, пошатываясь и тяжело дыша, вышел на берег. Он осмотрелся в поис-ках ориентиров. Быстрое течение отнесло его на юг дальше, чем он того желал. Отдышавшись, он повер-нулся к песчаной косе и побежал.

Меньше чем через десять минут из-за утеса вые-хали трое всадников. Они быстро двигались по направ-лению к пляжу. Увидев их, Мартин остановился. Пер-вым спешился Гаррет, а Чарлз подвел запасную ло-шадь. Бару внимательно смотрел по сторонам. Гаррет передал Мартину сверток с одеждой. Бег по песку вы-сушил тело Мартина, и он быстро оделся. К седлу за-пасной лошади был привязан лук, завернутый в про-масленную ткань.

Одеваясь, Мартин спросил:

- Кто-нибудь видел, как вы уезжали?

- Гаррет выехал из замка с вашей лошадью еще до рассвета, - ответил Чарлз, - а я просто сказал стражникам, что собираюсь проводить Бару, так как он уезжает в Вабон. Никто ничего не спрашивал.

- Хорошо. Мы уже знаем по прошлому разу, что если дело касается разведчиков Мурмандрамаса, самое главное - это замести следы. - Мартин сел на коня: - Спасибо за помощь. Чарлз, тебе и Гаррету лучше побыстрей возвращаться, чтобы никто ничего не заподозрил.

Чарлз ответил: