114369.fb2
- Как вы?..
Локлир в изумлении открыл рот: приятель поведал ему многое, но об этом умолчал.
Джимми усмехнулся:
- Долго рассказывать. Если хотите отдохнуть., тут у нас недалеко разбит небольшой лагерь. Правда, он у самой дороги.
Всадник почесал двухнедельную бороду.
- Отчего же. Нет смысла продолжать путь сегодня.
Усмешка Джимми стала еще шире:
- Должен заметить, что ты самый живой из всех трупов, какие я когда-либо видел, а видел я их немало.
Арута усмехнулся в ответ. Повернувшись к Лори и Роальду, он сказал:
-Надо дать отдых лошадям и выяснить, как эти двое мошенников раскрыли наш секрет.
Костер весело горел, солнце догружалось в море, а они лежали вокруг костра, все, кроме Роальда, который стоял на страже, наблюдая за дорогой.
- Мелочи, - объяснял Джимми. - Обе принцес-сы были скорее обеспокоены, чем убиты горем. А ког-да нас отстранили от участия в процессии, я начал по-дозревать, в чем дело.
- Это я первый сказал, - вмешался Локлир. Джимми метнул в сторону Локлир а суровый взгляд: он и сам расскажет, как было дело.
- Да, так и было. Он заметил, что нас стараются держать подальше. Теперь я знаю почему: я бы сразу узнал этого лже-принца и понял бы, что вы отправля-етесь на Север, чтобы покончить с Мурмандрамасом.
- Именно поэтому вас и держали подальше, - сказал Лори.
- В чем и заключался весь план, - добавил Роальд.
Джимми выглядел уязвленным.
- Вы могли бы довериться мне.
Арута никак не мог решить, забавляет его эта ситу-ация или раздражает.
- Дело было не в доверии, Джимми. Я так решил, поскольку не хотел, чтобы ты поехал с нами. - И с усмешкой добавил: - А теперь вас двое.
Локлир в тревоге посмотрел на Джимми, но уве-ренность старшего товарища успокоила его.
- Что ж, и принцы допускают ошибки. Вспомни-те, в какую передрягу вы бы попали, если бы я не об-наружил ту ловушку в Морелине.
Арута кивнул в знак того, что сдается.
- Значит, ты понял: во дворце что-то не так. По-том вычислил: Лори и Роальд собрались на Север. Но как ты заподозрил, что я жив?
- Меня осенило, когда мы наблюдали, как мимо нас провезли тело. Если тебя собирались хоронить в любимой одежде, то не забыли бы любимые сапоги. - Он показал на сапоги принца. - Но на его ногах были туфли. Это потому, что сапоги убийцы были испачка-ны грязью и кровью. Скорее всего, тот, кто обряжал тело, решил их не мыть, а поискать другую пару, но не нашел или они не подошли, поэтому он просто надел на ноги трупа туфли. Вы не сожгли все тело, сожгли только сердце. Должно быть, отец Натан наложил чары, чтобы сохранить его.
- Я еще не знал для чего, но подумал, что труп может пригодиться. Затем было покушение в храме. Кинжал был настоящим, - принц рассеянно потер больной бок, - но рана оказалась легкой.
- Ха! - сказал Лори, - Еще на дюйм выше и на два правее, и у нас были бы настоящие похороны.
- В первую ночь мы долго думали - Натан, Гар-дан, Волней, Лори и я, - пока не определили как быть, - продолжал Арута. - Я решил притвориться мертвым. Волней задержал процессию до тех пор, пока не прибыли местные дворяне, и у меня оказалось доста-точно времени, чтобы залечить рану. Я хотел исчезнуть из города незамеченным. Если Мурмандрамас считает, что я мертв, он перестанет меня искать. А с этим, - он показал талисман, который ему дал ишапианский аб-бат, - он не найдет меня с помощью магии. Надеюсь, это заставит его начать действовать преждевременно.
Лори спросил:
- А как вы добрались сюда? - спросил Лори. - Вы не могли обогнать нас по дороге.
- Я попросил Тревора Халла подбросить нас, - ответил Джимми.
- Ты все рассказал ему? - спросил Арута.
- Но только ему. Даже Кук не знает, что ты жив.
Роальд заметил:
- Все равно слишком много людей знает об этой тайне.
- Но ведь всем, кто знает, можно доверять, сэр, - вставил свое слово Локлир.
- Дело не в том, - сказал Лори. - Знают Каро-лина и Анита, а также Гардан, Волней и Натан. Даже де Лейси и Валдис остались в неведении. Король узна-ет обо всем только тогда, когда Каролина наедине по-говорит с ним в Рилланоне. Знают только эти люди.
- А Мартин? - спросил Джимми.
- Лори послал ему сообщение. Он встретит нас в Илите, - ответил Арута.
- Это опасно, - заметил Джимми.
Лори пояснил:
- Только несколько человек поняли бы содержа-ние записки. Там было сказано: "Северянин. Приходи быстрее". И подпись: "Артур". Он поймет, что никому не следует знать, что Арута жив.
Джимми оценил краткость сообщения:
- Только присутствующие здесь знают, что Севе-рянин - это таверна в Илите, где Мартин боролся с этим Лонгли.
- А кто такой Артур? - спросил Локлир.
- Его высочество, - сказал Роальд. - Под этим именем он путешествовал в прошлый раз.
- Я пользовался им, когда приехал в Крондор с Мартином и Амосом.
Джимми задумался.
- Вот уже второй раз мы едем на Север, и второй раз я жалею, что Амоса Траска нет с нами.