114369.fb2 Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Арута сказал:

- Что ж, ничего не поделаешь. Давайте спать. Впереди у нас долгая дорога, а мне еще нужно решить, что делать с этими двумя мошенниками.

Джимми завернулся в одеяло, все остальные после-довали его примеру, а Роальд остался сторожить. В первый раз за многие недели Джимми быстро заснул, и сон его не был печальным.

Глава 7 ТАЙНЫ

Райат с грохотом ворвался в знакомые небеса. Про-летая над лесами Королевства, он начал описывать, кру-ги. Мысленно он передал: Мне нужно поохотиться. В полете дракон предпочитал разговаривать с помо-щью мысли, хотя на земле он говорил вслух. Томас оглянулся на Пага и тот заметил;

- До острова Макроса еще далеко. Почти тысяча миль.

Томас улыбнулся.

- Мы будем там быстрее, чем ты можешь пред-ставить.

- Как далеко может лететь Райат?

- Он может облететь вокруг света без посадки, хотя, не думаю, что он сочтет какое-то дело настолько важным, чтобы продемонстрировать это. Кроме того, ты не видел и десятой доли его скорости.

--Хорошо, - ответил Паг. - Тогда пусть поохо-тится на Острове Колдуна.

Томас попросил дракона потерпеть еще немного, и тот недовольно согласился. Все выше поднимаясь в голубые небеса Мидкемии, Райат следовал указаниям Пага. Они летели над вершинами гор к Горькому морю. Мощными взмахами крыльев набрав высоту, дракон парил, а скорость все увеличивалась, и Паг за-думался, есть ли ей предел. Они мчались быстрее, чем бегущая лошадь, и скорость продолжала нарастать. В полете Райата присутствовала магия: распластанные крылья дракона оставались неподвижными, а они летели все быстрее и быстрее. Магия Томаса защищала их от ветра и холода, хотя у Пага от возбуждения Кру-жилась голова. Леса Дальнего берега уступили место горным вершинам Серых Башен, затем они пронес-лись над землями Вольных городов Наталя и долете-ли до Горького моря. Голубые волны, сверкающие серебряными и зелеными отблесками, бороздили суда, следующие летнему торговому маршруту из Квега к Вольным городам. Сверху они выглядели как детские игрушки.

Пролетая над островным королевством Квега, они увидели столицу и отдаленные деревеньки, кажущие-ся с такой высоты крошечными. Далеко под ними вдоль берега, образуя строй, промчались крылатые тени, и дракон весело усмехнулся.

- Ты. ведь знаешь их, не так ли, повелитель дра-конов?

- Они уже не те, что были когда-то, - ответил Томас.

- О чем это вы? - поинтересовался Паг.

Томас показал вниз.

- Это потомки гигантских орлов, с которыми я охотился, то есть Ашен-Шугар охотился много веков назад. Я использовал их так, как люди используют соколов. Те древние птицы после определенного обу-чения становились очень смышлеными.

- Люди, живущие на острове, тоже обучают их и запрягают как лошадей. Эти орлы - падшее племя.

- Как и многие другие, они лишь тень того, чем были раньше. - Томас, похоже, был задет.

Дракон с усмешкой ответил ему:

- Но есть и такие, что многое приобрели, валкеру.

Паг промолчал. Как ни хорошо понимал он своего друга, в нем было много такого, чего он никогда не постигнет. Томас был единственным в мире существом, и никто из людей не мог даже представить себе бремя, лежащее на его сердце. Паг догадывался, что вид по-томков когда-то гордых орлов Ашен-Шугара причиняет Томасу боль, но он решил не бередить рану: что бы ни Испытывал Томас, это была его ноша.

Через некоторое время внизу показался еще один остров, совсем маленький по сравнению с Квегом, но достаточно просторный, чтобы на нем могли вырасти многолюдные поселения. Однако Паг знал: жители Королевства не селятся здесь это был Остров Кол-дуна, дом Макроса Черного, овеянный зловещими ле-гендами.

Пролетев над северо-западным берегом острова, они спустились пониже, облетели горную гряду и при-близились к небольшой долине.

- Не может быть! - вырвалось у Пага.

- Что - не может быть? - спросил Томас.

- Здесь раньше было такое необычное... место:

дом с хозяйственными постройками. Здесь я и встре-тил Макроса. Тогда я, Кулган, Гардан и Мичем сопро-вождали Аруту.

Они устремились вниз, едва не коснувшись высо-ких деревьев.

- Эти дубы и сосны не могли бы вырасти за тот десяток лет, что прошел с тех пор, как ты был здесь, Паг, - заметил Томас. - Они выглядят очень древ-ними.

- Это одна из многочисленных тайн Макроса. Будем надеяться, что замок все еще на месте.

Райат пронесся еще над одной горной грядой, и они ясно увидели единственное строение на всем остро-ве - одиноко стоящий замок. Дракон сделал круг над берегом, где Паг и его друзья впервые высадились на остров много лет назад, потом быстро спустился и при-землился на дороге, проходившей над песчаной отме-лью. Попрощавшись со своими спутниками, Райат взметнулся ввысь и улетел охотиться. Томас, наблю-давший за исчезавшей в лазурном небе точкой, про-молвил:

- Я даже забыл, что такое летать на драконе. - Он задумчиво посмотрел на Пага. - Когда ты предложил мне сопровождать тебя, я боялся опять разбудить укро-щенные внутренние силы. - Он похлопал себя по гру-ди. - Я думал, что здесь ждет Ашен-Шугар, которому нужен лишь предлог, чтобы подняться и одолеть меня. - Паг наблюдал за выражением лица Томаса. Его друг умело прятал чувства, но Пар все же видел, что он сильно волнуется. - Но теперь я знаю, что между Ашеа-Шугаром и Томасом нет никакого различия. Я - это тот и другой одновременно. - Он опустил го-лову, напомнив Пагу, как мальчиком он искал оправ-дание какому-либо проступку перед матерью. - Я чув-ствую, что многое пробрел, но и многое потерял.

Паг кивнул:

- Нам никогда уже не стать теми мальчишками, какими мы были когда-то, Томас. Но мы приобрели больше, чем смели мечтать. И все, то, что чего-либо стоит, приобрести не так просто. И не очень легко.

Томас смотрел на море.

- Я думаю о своих родителях, которых не видел с конца войны. Я ведь уже совсем не тот, что был ког-да-то их сыном.

Паг понимал его.

- Им будет тяжело, но они добрые люди и примут тебя таким, как есть. Они хотели бы повидать внука. Томас вздохнул, а затем горько рассмеялся:

- Калис не такой, как они ожидают, впрочем, как и я сам. Но нет, я не боюсь встретиться с ними вновь. - Он повернулся к Пагу и мягко добавил: - Я боюсь, что никогда не увижу их снова.

Паг тоже подумал о своей жене Кейтале и друзьях в Звездной Пристани. Он взял Томаса за руку и долго не выпускал ее. Несмотря на всю силу и могущество, которыми они овладели, несмотря на способности, рав-ных которым не нашлось бы во всем мире, они были смертны, и Паг даже лучше, чем Томас, знал, против какого ужаса они решились выступить. Паг ни с кем не делился мрачными подозрениями и опасениями. Молчание эльдаров во время его обучения, их присутствие на Келеване, знания, полученные от них, - все указывало на возможности" которые, Паг горячо наде-ялся, не обманут их. Он пришел к решению, о котором никому не скажет, пока у него не останется выбора. Отбросив тревогу, он сказал:

- Пойдем, мы должны найти Гейтиса. Они стояли у самого берега на развилке двух до-рог. Паг знал, что одна из них вела к замку, а другая - в маленькую долину с заколдованным домом и пост-ройками, туда, где он впервые повстречался с Макро-сом. Теперь Паг жалел, что вернувшись сюда за на-следством Макроса библиотекой, ставшей сердцем Академии магов в Звездной Пристани, - они не посе-тили эту долину. Теперь те здания исчезли, а на их месте росли древние на вид деревья... Это был, как он уже сказал, один из секретов Макроса Черного. Они пошли по тропе к замку.

Замок стоял на высоком плато, окруженный глу-боким оврагом, речка на дне которого бежала к Морю. Проходя по опущенному разводному мосту, они слы-шали гулко отдававшийся эхом плеск волн. Замок был возведен из неизвестного темного камня, вокруг ворот над подъемной решеткой были вырезаны стран-ные создания, которые каменными взглядами прово-жали Томаса и Пага. Внешне замок выглядел точно так же, как в тот единственный раз, когда Паг побывал здесь, но войдя внутрь, он понял, что все изменилось.

В прошлое посещение замок и двор были ухожены, а теперь в трещинах камней основания замка росла сорная трава, двор был полон птичьего помета. Друзья подошли к большим дверям в главной башне: они оказались незаперты. Когда створки толкнули, раздал-ся пронзительный скрежет заржавевших петель. Паг повел своего друга вдоль длинного коридора, затем вверх по лестнице в башню, и наконец они добрались до кабинета Макроса. В прошлый раз, чтобы войти в кабинет. Пагу потребовалось произнести заклинание и ответить на вопрос на языке цурани, но сейчас легкого толчка оказалось достаточно. Комната была пуста.

Паг повернулся я бегом спустился в главный вал замка. В отчаяния он закричал:

- Эй, есть кто в замке?

Голос его отразился эхом от каменных стен.

- Кажется, никого нет, -заметил Томас.

- Не понимаю. Когда мы разговаривали в про-шлый раз, Гейтис сказал, что останется здесь, ожидая возвращения Макроса и поддерживая порядок в зам-ке. Я был недолго знаком с ним, но могу поклясться, что он бы сумел содержать дом в порядке.