114369.fb2 Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Мартин и Бару переглянулись. Герцог спросил:

- Выходит, теперь их двое?

- Это долгая история, - вздохнул Арута. - Нам не следует задерживаться здесь.

- Согласен, - кивнул Мартин. - Но нам нуж-ны новые лошади. Наши очень устали, а я полагаю, впереди у нас долгий путь.

Арута прищурился и промолвил:

- Да. Очень долгий.

Поляна представляла собой не более, чем расши-рение дороги. Для Аруты и его спутников придорож-ный постоялый двор был желанным местом. В каж-дом окне на обоих этажах приветливо горел веселый желтый свет, прорезавший гнетущую ночную тьму. Они ехали без происшествий весь путь от Илита, мимо Занна и Вабона, и достигли этого последнего аванпос-та цивилизации там, где дорога сворачивала на восток к Тайр-Согу. Ехать прямо на север означало ступить на землю хадати, а дальше на север по линии гор про-ходила граница Королевства. И хотя особых причин для этого не было, все радовались при виде постоялого двора.

Мальчик-конюх услышал, как они подъезжали, и спустился с сеновала, чтобы открыть конюшню. Мало кто отваживался ездить по лесной дороге после захода солнца, и он уже собирался ложиться спать. Путники быстро расседлали лошадей, при этом Джимми и Мар-тин все время поглядывали на лес.

Когда все было готово, они подхватили свои сумки и направились к гостинице. Перейдя через полянку между конюшней и основными постройками. Лори мечтательно сказал:

- Хорошо бы съесть чего-нибудь горяченького.

- Может, это будет наша последняя горячая еда, - шепнул Джимми Локлиру.

Добравшись до входа в дом, они разглядели вывес-ку над дверью: на ней был изображен человек, спя-щий в тележке, а его мул, порвав постромки, собрался убежать.

- Горячий ужин нам обеспечен, - заявил Лори. - "Спящий Возчик" - одна из лучших придорожных гостиниц, хотя временами здесь можно встретить до-вольно странную компанию.

Толкнув дверь, они вошли в ярко освещенную и уютную комнату. В большом открытом камине ревел огонь, и перед ним стояло три длинных стола. Напро-тив двери у стены была стойка бара, за которой распо-лагались большие бочки с элем. Навстречу к ним с улыбкой на лице вышел владелец гостиницы, человек средних лет и представительной наружности.

- Добро пожаловать, дорогие гости. -А когда он подошел поближе, его улыбка стала еще шире. - Лори! Роальд! Разрази меня гром! Сколько лет! Как я рад видеть вас!

- Приветствую тебя, Джеффри, - ответил менес-трель. - Это мои друзья.

Джеффри взял Лори под руку и проводил его к столу около стойки бара.

- Твоим друзьям я рад, как и тебе. - Он усадил их за стол. - Как я ни рад вас видеть, жаль, что вас не было здесь два дня назад. Мне бы очень пригодился хороший певец.

- Проблемы? - улыбнулся Лори.

По лицу хозяина пробежала тень беспокойства.

- Как всегда. Тут была вечеринка гномов, и они пели свои застольные песни весь вечер. И, чтобы дер-жать ритм песен, стучали по столам всем" что попадет-ся под руку: чашками, бутылками, топориками. Теперь у меня всюду осколки посуды и порубленные столы. Только сегодня вечером я смог навести подобие поряд-ка в общей комнате, и мне пришлось починить поло-винку того стола. - Он посмотрел на Роальда и Лори с наигранной суровостью: - Так что не начинайте здесь ссор, как в прошлый раз. Одного разгрома в неделю вполне достаточно, - Он оглядел комнату. - Сейчас-то тихо, но но я ожидаю торговый караван в любую мину-ту. В это время года здесь всегда проезжает купец Ам-брос.

- Джеффри, мы умираем от жажды, - напомнил Роальд.

Хозяин спохватился:

- Простите великодушно. Вы прямо с дороги, а я стою, тут я болтаю как сорока. Чего изволите?

- Эля,- ответил Мартин, остальные согласились с ним.

Джеффри быстро ушел и через минут вернулся с подносом с оловянными кружками, до краев напол-ненными холодным элем. После первого глотка Лори спросил:

- А что привело гномов в такую даль от дома? Хозяин присел к ним за стол, вытирая руки пере-дником.

- Вы что, не слышали новости?

- Мы идем с юга, - ответил Лори. - Какие но-вости?

- Гномы собираются к Каменной Горе, на встречу в длинном зале главы клана Харторна в деревне Дел-мория.

- А для чего? - спросил Арута.

- Ну, гномы, что были здесь, шли из самого Дор-гина, и из разговора было ясно, что в первый раз за много веков западные гномы решились прийти на встречу со своими братьями с востока. Старый король Хэлфдан из Доргина послал своего сына Хогна и его буйных спутников присутствовать при реставрации рода Тоулина на западе. После возвращения молота Тоулина во время Войны Врат, западные гномы дони-мали Долгана из Калдары, чтобы тот стал королем. Гномы из Серых Башен, Каменной Горы, Доргина и других мест, о которых я никогда и не слышал, соби-раются, чтобы сделать Долгана королем западных гно-мов. Хогн сказал: если Долган согласился на встречу, то заранее ясно, что он примет корону. Но вы же зна-ете, какие они, гномы. Что-то они решают быстро, а иногда думают многие годы. Наверное, это оттого, что они долго живут.

Арута и Мартин переглянулись и улыбнулись. Оба с любовью вспоминали Долгана. Арута познакомился с ним много лет назад, когда.ехал сотцом в Восточ-ные земли к королю Родрику с новостями о вторже-нии цурани. Долган провел их тогда через старую шахту Мак Мордейн Кадал. Мартин познакомился с ним позднее, во время войны. Глава гномов исповедо-вал высокие принципы, обладал острым и живым умом, был храбр и силен. Они знали, что из него полу-чится хороший король.

Попивая эль, путешественники постепенно снима-ли с себя снаряжение, откладывали в сторону шлемы, оружие - спокойная атмосфера гостиницы действо-вали на них расслабляюще. Джеффри не уставал под-носить эль, а через некоторое время принес великолеп-ный ужин: мясо, сыры, горячие овощи и хлеб. Разго-вор шел о разных мелочах, и Джеффри пересказывал истории, услышанные от проезжающих.

- Что-то у тебя сегодня тихо, Джеффри, - заме-тил Лори.

- Да, кроме вас, у меня только еще один постоя-лец, - ответил хозяин, и показал на человека, сидев-шего в самом дальнем углу, и все с удивлением по-вернулись к нему, но Арута знаком показал, чтобы они продолжали ужин. Незнакомец, казалось, не обра-щал на вновь приехавших внимания. Это был простой с виду человек средних лет, ничем не выделявшийся ни в одежде, ни в манере поведения. На нем был тя-желый коричневый плащ, скрывавший кольчугу или кожаные доспехи. Около стола стоял щит, причем герб был закрыт кожаным чехлом. Аруту это удивило, так как только лишенные наследства или отправляющие-ся в паломничество по святым местам рыцари скры-вали свои гербы - если речь шла о честных людях, добавил про себя Арута. Он спросил Джеффри:

- Кто он такой?

- Не знаю. Зовут его Кроу. Живет уже два дня, прибыл сразу после отъезда гномов. Тихий человек. Все больше молчит. Но он платит по счетам и ничего не затевает. - Джеффри начал убирать со стола.

Когда хозяин гостиницы ушел на кухню, Джимми перегнулся через стол, как будто хотел достать что-то из узла, лежавшего на другой стороне, и тихо сказал:

- Он хорошо прикидывается. Старается не пока-зывать, но прислушивается к нашему разговору. Сле-дите за тем, что говорите. Я присмотрю за ним.

Вернувшись, Джеффри спросил:

- И куда же ты направляешься, Лори?

- В Тайр-Сог, - ответил Арута.

Джимми показалось, что он заметил вспышку ин-тереса в глазах гостя, сидевшего за дальним столом, но он не был в этом уверен.

Джеффри похлопал Лори по плечу:

- Ты не собираешься навестить свою семью, а, Лори?

Лори покачал головой:

- Да нет, не совсем. Слишком много лет прошло. Слишком уж мы разные.

Все, кроме Локлира и Бару, знали, что отец отка-зался от Лори. Мальчика больше увлекали мечты и песни, чем фермерское хозяйство. Поскольку отцу приходилось кормить большую семью, он выгнал Лори из дому в тринадцать лет.

- Твой отец проезжал здесь два, нет, почти три года назад, - продолжал Джеффри. - Перед самым концом войны. Он и еще несколько фермеров отвози-ли зерно для армии в Ламут. - Он внимательно по-смотрел на Лори. - Он спрашивал о тебе.