114369.fb2
- Выходит, теперь их двое?
- Это долгая история, - вздохнул Арута. - Нам не следует задерживаться здесь.
- Согласен, - кивнул Мартин. - Но нам нуж-ны новые лошади. Наши очень устали, а я полагаю, впереди у нас долгий путь.
Арута прищурился и промолвил:
- Да. Очень долгий.
Поляна представляла собой не более, чем расши-рение дороги. Для Аруты и его спутников придорож-ный постоялый двор был желанным местом. В каж-дом окне на обоих этажах приветливо горел веселый желтый свет, прорезавший гнетущую ночную тьму. Они ехали без происшествий весь путь от Илита, мимо Занна и Вабона, и достигли этого последнего аванпос-та цивилизации там, где дорога сворачивала на восток к Тайр-Согу. Ехать прямо на север означало ступить на землю хадати, а дальше на север по линии гор про-ходила граница Королевства. И хотя особых причин для этого не было, все радовались при виде постоялого двора.
Мальчик-конюх услышал, как они подъезжали, и спустился с сеновала, чтобы открыть конюшню. Мало кто отваживался ездить по лесной дороге после захода солнца, и он уже собирался ложиться спать. Путники быстро расседлали лошадей, при этом Джимми и Мар-тин все время поглядывали на лес.
Когда все было готово, они подхватили свои сумки и направились к гостинице. Перейдя через полянку между конюшней и основными постройками. Лори мечтательно сказал:
- Хорошо бы съесть чего-нибудь горяченького.
- Может, это будет наша последняя горячая еда, - шепнул Джимми Локлиру.
Добравшись до входа в дом, они разглядели вывес-ку над дверью: на ней был изображен человек, спя-щий в тележке, а его мул, порвав постромки, собрался убежать.
- Горячий ужин нам обеспечен, - заявил Лори. - "Спящий Возчик" - одна из лучших придорожных гостиниц, хотя временами здесь можно встретить до-вольно странную компанию.
Толкнув дверь, они вошли в ярко освещенную и уютную комнату. В большом открытом камине ревел огонь, и перед ним стояло три длинных стола. Напро-тив двери у стены была стойка бара, за которой распо-лагались большие бочки с элем. Навстречу к ним с улыбкой на лице вышел владелец гостиницы, человек средних лет и представительной наружности.
- Добро пожаловать, дорогие гости. -А когда он подошел поближе, его улыбка стала еще шире. - Лори! Роальд! Разрази меня гром! Сколько лет! Как я рад видеть вас!
- Приветствую тебя, Джеффри, - ответил менес-трель. - Это мои друзья.
Джеффри взял Лори под руку и проводил его к столу около стойки бара.
- Твоим друзьям я рад, как и тебе. - Он усадил их за стол. - Как я ни рад вас видеть, жаль, что вас не было здесь два дня назад. Мне бы очень пригодился хороший певец.
- Проблемы? - улыбнулся Лори.
По лицу хозяина пробежала тень беспокойства.
- Как всегда. Тут была вечеринка гномов, и они пели свои застольные песни весь вечер. И, чтобы дер-жать ритм песен, стучали по столам всем" что попадет-ся под руку: чашками, бутылками, топориками. Теперь у меня всюду осколки посуды и порубленные столы. Только сегодня вечером я смог навести подобие поряд-ка в общей комнате, и мне пришлось починить поло-винку того стола. - Он посмотрел на Роальда и Лори с наигранной суровостью: - Так что не начинайте здесь ссор, как в прошлый раз. Одного разгрома в неделю вполне достаточно, - Он оглядел комнату. - Сейчас-то тихо, но но я ожидаю торговый караван в любую мину-ту. В это время года здесь всегда проезжает купец Ам-брос.
- Джеффри, мы умираем от жажды, - напомнил Роальд.
Хозяин спохватился:
- Простите великодушно. Вы прямо с дороги, а я стою, тут я болтаю как сорока. Чего изволите?
- Эля,- ответил Мартин, остальные согласились с ним.
Джеффри быстро ушел и через минут вернулся с подносом с оловянными кружками, до краев напол-ненными холодным элем. После первого глотка Лори спросил:
- А что привело гномов в такую даль от дома? Хозяин присел к ним за стол, вытирая руки пере-дником.
- Вы что, не слышали новости?
- Мы идем с юга, - ответил Лори. - Какие но-вости?
- Гномы собираются к Каменной Горе, на встречу в длинном зале главы клана Харторна в деревне Дел-мория.
- А для чего? - спросил Арута.
- Ну, гномы, что были здесь, шли из самого Дор-гина, и из разговора было ясно, что в первый раз за много веков западные гномы решились прийти на встречу со своими братьями с востока. Старый король Хэлфдан из Доргина послал своего сына Хогна и его буйных спутников присутствовать при реставрации рода Тоулина на западе. После возвращения молота Тоулина во время Войны Врат, западные гномы дони-мали Долгана из Калдары, чтобы тот стал королем. Гномы из Серых Башен, Каменной Горы, Доргина и других мест, о которых я никогда и не слышал, соби-раются, чтобы сделать Долгана королем западных гно-мов. Хогн сказал: если Долган согласился на встречу, то заранее ясно, что он примет корону. Но вы же зна-ете, какие они, гномы. Что-то они решают быстро, а иногда думают многие годы. Наверное, это оттого, что они долго живут.
Арута и Мартин переглянулись и улыбнулись. Оба с любовью вспоминали Долгана. Арута познакомился с ним много лет назад, когда.ехал сотцом в Восточ-ные земли к королю Родрику с новостями о вторже-нии цурани. Долган провел их тогда через старую шахту Мак Мордейн Кадал. Мартин познакомился с ним позднее, во время войны. Глава гномов исповедо-вал высокие принципы, обладал острым и живым умом, был храбр и силен. Они знали, что из него полу-чится хороший король.
Попивая эль, путешественники постепенно снима-ли с себя снаряжение, откладывали в сторону шлемы, оружие - спокойная атмосфера гостиницы действо-вали на них расслабляюще. Джеффри не уставал под-носить эль, а через некоторое время принес великолеп-ный ужин: мясо, сыры, горячие овощи и хлеб. Разго-вор шел о разных мелочах, и Джеффри пересказывал истории, услышанные от проезжающих.
- Что-то у тебя сегодня тихо, Джеффри, - заме-тил Лори.
- Да, кроме вас, у меня только еще один постоя-лец, - ответил хозяин, и показал на человека, сидев-шего в самом дальнем углу, и все с удивлением по-вернулись к нему, но Арута знаком показал, чтобы они продолжали ужин. Незнакомец, казалось, не обра-щал на вновь приехавших внимания. Это был простой с виду человек средних лет, ничем не выделявшийся ни в одежде, ни в манере поведения. На нем был тя-желый коричневый плащ, скрывавший кольчугу или кожаные доспехи. Около стола стоял щит, причем герб был закрыт кожаным чехлом. Аруту это удивило, так как только лишенные наследства или отправляющие-ся в паломничество по святым местам рыцари скры-вали свои гербы - если речь шла о честных людях, добавил про себя Арута. Он спросил Джеффри:
- Кто он такой?
- Не знаю. Зовут его Кроу. Живет уже два дня, прибыл сразу после отъезда гномов. Тихий человек. Все больше молчит. Но он платит по счетам и ничего не затевает. - Джеффри начал убирать со стола.
Когда хозяин гостиницы ушел на кухню, Джимми перегнулся через стол, как будто хотел достать что-то из узла, лежавшего на другой стороне, и тихо сказал:
- Он хорошо прикидывается. Старается не пока-зывать, но прислушивается к нашему разговору. Сле-дите за тем, что говорите. Я присмотрю за ним.
Вернувшись, Джеффри спросил:
- И куда же ты направляешься, Лори?
- В Тайр-Сог, - ответил Арута.
Джимми показалось, что он заметил вспышку ин-тереса в глазах гостя, сидевшего за дальним столом, но он не был в этом уверен.
Джеффри похлопал Лори по плечу:
- Ты не собираешься навестить свою семью, а, Лори?
Лори покачал головой:
- Да нет, не совсем. Слишком много лет прошло. Слишком уж мы разные.
Все, кроме Локлира и Бару, знали, что отец отка-зался от Лори. Мальчика больше увлекали мечты и песни, чем фермерское хозяйство. Поскольку отцу приходилось кормить большую семью, он выгнал Лори из дому в тринадцать лет.
- Твой отец проезжал здесь два, нет, почти три года назад, - продолжал Джеффри. - Перед самым концом войны. Он и еще несколько фермеров отвози-ли зерно для армии в Ламут. - Он внимательно по-смотрел на Лори. - Он спрашивал о тебе.