114369.fb2 Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

- Это редкость, но ничего невозможного здесь нет, - согласился Паг. Томас закрыл глаза, и Паг уви-дел, как рана начала затягиваться. Сначала перестала течь кровь, потом собралась кожа. Морщинистый красный шрам побледнел, и наконец показалась чис-тая кожа. Вскоре даже золотая кольчуга и белая ту-ника полностью восстановились. Это произвело на Пага впечатление.

Он оглянулся, ощущая беспокойство.

- Слишком просто, - сказал Паг. - Несмотря на ярость и шум, ловушки были довольно жалкими.

Томас похлопал себя по боку.

- Не совсем уж жалкими, но в целом я согласен. Думаю, что предполагается, будто мы забудем об осто-рожности и сделаем опрометчивый шаг.

- Тогда будем осторожны.

- И куда же теперь?

Паг огляделся. Зал был вырезан в камне, в нем пересекались несколько туннелей. Куда они вели, не-известно. Паг присел на большой камень.

- Попробую посмотреть.

Он закрыл глаза, и над его головой появилось странное беловатое, быстро вращающееся облачко. Вне-запно оно полетело вдоль одного из туннелей. Через несколько минут облачко вернулось и направилось в другой. Прошел почти час, Паг позвал облачко обрат-но и взмахом руки заставил исчезнуть. Потом он от-крыл глаза.

- Все туннели сообщаются между собой и встре-чаются здесь.

- Это место изолировано?

Паг поднялся на ноги.

- Это лабиринт. Новая ловушка. Нам опять нуж-но вниз.

Они взялись за руки, и Паг снова провел их сквозь скалу. В течение, как им показалось, очень долгого времени они двигались вниз в темноте, затем оказа-лись под сводами просторной пещеры. Под ними и немного в стороне раскинулось огромное озеро, окру-женное со всех сторон огненным кольцом, которое ос-вещало пещеру красно-оранжевым светом. Внутри кольца, у самого берега, покачивалась лодка - явное приглашение. В центре озера был виден остров, на бе-регах которого можно было разглядеть множество че-ловеческих фигур, готовых к бою. Они охраняли оди-нокую башню с одной-единственной дверью и окош-ком наверху.

Паг опустил себя и Томаса на землю и снова мате-риализовал. Томас посмотрел на огненное кольцо и сказал:

- Полагаю, нам предлагают пройти сквозь огонь, сесть в лодку и, избежав опасностей, скрывающихся под водой, нанести поражение всем тем воинам, толь-ко чтобы добраться до башни.

- Похоже, что это нам и предлагается сделать, - промолвил Паг устало. - Но я думаю, мы поступим иначе.

Паг сделал рукой круговое движение, потом повто-рил это движение еще раз. Воздух в пещере начал сгу-щаться, следуя окружности, описанной рукой Пага, и двигаясь вдоль изгиба огромного каменного купола над их головами. Сначала это был слабый ветерок, который быстро перерос в сильный ветер. Паг повторил жест. Ветер набрал скорость, и языки пламени заметались, заполняя пещеру безумным танцем мерцающих теней. Еще один жест, и ветер рванулся, отклонив в сторону огонь. Томас наблюдал за действиями Пага, без труда удерживаясь на ногах. Пламя начало шипеть и уга-сать, не в состоянии гореть под таким напором ветра. Паг еще раз повторил круговое движение рукой, на этот раз более широкое и резкое, чуть не завертевшись во-круг своей оси. Вода в озере вскипела, на волнах появи-лись белые барашки. Взбитая ветром вода взметнулась в воздух, рассыпаясь легкими брызгами, и волны пока-тились по направлению к острову. Лодка вскоре пере-вернулась и утонула, огонь, шипя, окончательно угас, когда прибой омыл берега. Паг выкрикнул какое-то слово, и пещера озарилась ярким белым светом.. Те-перь Паг крутил рукой как ребенок, изображающий мельницу во время шторма. Через несколько минут воины на острове зашатались, не в силах удержаться на ногах. Нога одного ступила в воду, и вдруг нечто с зеле-ной кожей поднялось из пучины и схватило воина. С диким криком солдат исчез под водой. Эта сцена по-вторялась много раз, воины один за другим уходили под воду, захваченные обитателями озера. Когда шторм достиг пика ярости, Паг и Томас увидели, как последняя фигура на острове с пронзительным воплем упала в воду.

Хлопнув в ладоши, Паг остановил ветер и сказал:

- Идем.

Томас перенес себя и Пага через озеро к самой две-ри башни. Они толкнули дверь и вошли.

Паг и Томас целых пять минут обсуждали, что же они могут найти на верху башни. Ведущая туда витая лестница была слишком узкой, чтобы идти по ней бок о бок. Наконец Паг сказал:

- Ну, мы готовы, насколько это возможно. Ничего не остается, как идти наверх.

И он последовал за другом. Приближаясь к концу лестницы, Паг кинул взгляд вниз и понял, что они забрались довольно высоко. В это время Томас подо-шел к люку.

Он толкнул крышку и исчез в проеме, Паг последо-вал за ним. В башне оказалась одна, очень скудно об-ставленная комната: только кровать и стул. И окно. На стуле сидел человек, одетый в коричневую рясу, при-хваченную на поясе бечевой. Он читал книгу, которую закрыл в тот самый момент, когда Паг вошел в комна-ту. Человек медленно раздвинул губы в улыбке.

- Макрос! - воскликнул Паг.

А Томас сказал:

- Мы пришли, чтобы забрать тебя отсюда.

Волшебник встал. Он был слаб: устал или ранен. Шагнув друзьям навстречу, он пошатнулся. Паг бро-сился, чтобы подхватить его, но Томас был быстрее. Он обвил рукой талию мага.

Вдруг волшебник издал странный рык, подобный грохоту проносившейся вдалеке бури. Рука его сжа-лась, он крепко обхватил Томаса, а дверь люка с шу-мом захлопнулась. В ту же секунду Томас откинул голову и закричал от боли, а затем Макрос с ужасной силой отбросил его к стене. Паг на мгновение замер и начал читать заклинание, но волшебник двигался слишком быстро. Он протянул руки, с легкостью под-нял Пага и бросил его о противоположную стену. Паг с силой ударился головой о камень и тяжело упал на пол. Голова его поникла, очевидно он был без со-знания.

Томас вскочил на ноги и поднял меч, а Макрос за-вертелся вихрем. Через минуту вместо волшебника перед ними стояло жуткое существо, .готовое к атаке. Томасу был виден лишь силуэт: семь футов в высоту, в два раза тяжелее Томаса, с огромными распростер-тыми крыльями. Когда оно двигалось, можно было разглядеть намек на рога на голове и широкие уши торчком. Пустая черная маска смотрела на валкеру красными горящими глазами. Чудовище было скры-то дымчатой тьмой, только сквозь прорези рта и глаз виднелось красно-оранжевое сияние, обнаруживая внутренний огонь. Все остальное было окутано тенью, о чертах лица и очертаниях тела можно было только догадываться. Томас с размаху ударил мечом, но кли-нок прошел сквозь чудовище, не причинив ему вреда. Томас отступил.

- Пигмей, - послышался шепот, далекое эхо ко-торого дрожало насмешкой. Или ты думал, что твой противник не подготовил все, чтобы вас уничтожить?

Томас присел, держа меч наготове. Прищуренные глаза под золотым шлемом разглядывали чудовище. Он спросил:

- Кто ты?

Шепчущий голос ответил:

- Кто я, воин? Я дитя пустоты, брат видений и при-зраков. Я мастер страха.

С невероятной быстротой он протянул руку, одним движением скрутил щит Томаса и отбросил в сторо-ну. Томас сделал выпад мечом, но чудовище схватило его за запястье. Томас взвыл от боли.

- Меня вызвали, чтобы покончить с вами, -про-изнесло призрачное существо. Затем оно слегка дер-нуло и оторвало руку Томаса. Захлебнувшись криком, Томас упал на камни, кровь фонтаном била из раны. - Я разочарован. Меня предупредили, что вас следует опасаться. Но вы ничто, - произнесло чудовище..

Лицо Томаса побледнело и покрылась каплями пота, в глазах стояли ужас и боль.

- Кто?.. - задыхаясь, спросил он. - Кто предуп-редил тебя?

- Те, кто знали, что ты такое, человек. - Призрак продолжал держать руку Томаса с мечом. - Они даже знали, что вы придете сюда, а не в настоящую тюрьму волшебника.

- Где он? - задохнулся Томас, едва не теряя со-знание.

Злобным шепотом чудовище ответило:

- Вы проиграли.

Из последних сил Томас заставлял себя держаться и почти прорычал:

- Значит, и ты не знаешь. И несмотря на всю свою похвальбу, ты лишь слуга. Ты знаешь только то, что открывает тебе Враг. - Он плюнул с презрением. - Раб.

С безмерным ликованием призрак ответил:

- О, я занимаю высокое положение. Я знаю, где спрятан волшебник. Он пребывает там, где вам и сле-довало ожидать: в месте, которое менее всего похоже на тюрьму и поэтому наиболее подходит для нее. Он живет в Саду.

Внезапно Томас, ухмыляясь, вскочил на ноги. При-зрак заколебался: рука, которую он сжимал, раствори-лась и вновь оказалась на теле Томаса, щит с металли-ческим скрипом разогнулся, перелетел через комнату и прыгнул в левую руку валкеру. Чудовище двину-лось на Томаса, но тот с ослепляющей скоростью уда-рил мечом, и на этот раз клинок яростно вонзился в тело, с громким шипением взорвавшееся потоком ог-ненных искр. Из места удара повалил горький дым, и от боли существо издало приглушенный вопль.