114369.fb2
Мурмандрамас заговорил вновь:
- Но те, кто выступит против нас, кто не уйдет в сторону, кто попробует задержать наш поход навстре-чу судьбе, тот будет раздавлен. - Теперь в его голосе слышалось предупреждение, угроза, и защитники го-рода вдруг ощутили всю тщетность своих усилий. - Я даю вам выбор! - Мурмандрамас вскинул руки, ко-роткое белое одеяние упало с его плеч, открыв взорам невероятно мощное тело с багровым родимым пят-ном в виде дракона на груди. На нем осталась лишь набедренная повязка. - Вы можете получить мир и послужить делу, победа которого неизбежна.
К нему подбежали слуги и быстро одели его в дос-пехи: железные пластины и наголенники, кольчуга и кожа, черный шлем с распластанными крыльями дра-кона. Затем люди-всадники отъехали назад и позади стал виден большой отряд черных убийц. Они окружили платформу. Мурмандрамас поднял меч и пока-зал им на стеньг.
- Если вы будете сопротивляться, мы вас уничто-жим. Выбирайте!
Арута шепнул что-то Гаю на ухо. Наконец протек-тор крикнул в ответ:
- Я не могу никому приказать покинуть город. Мы должны собрать фольксраад. Мы примем реше-ние сегодня вечером.
Мурмандрамас помолчал, как будто не ожидал та-кого ответа. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но жрец в капюшоне прервал его. Отрывистым жестом Мурмандрамас заставил его замолчать. Когда он по-вернулся к стене, Аруте показалось, что он различил улыбку под черным шлемом.
- Я подожду. Завтра на рассвете откройте ворота города и выходите вперед. Мы примем вас как воз-вращающихся братьев наших, о дети мои!
Он отдал сигнал, и великаны повернули платфор-му. Через несколько мгновений они исчезли в глуби-не лагеря.
Гай покачал головой.
- Фольксраад ничего не изменит. Я убью первого же дурака, который подумает, что в словах этого чудо-вища есть хоть частица правды.
Амос напомнил ему:
- Но так мы выигрываем еще один день.
Арута прислонился к стене.
- А Мартин и Бару будут на один день пути бли-же к Каменной Горе.
Гай ничего не ответил, наблюдая за поднимающим-ся солнцем. Армия противника вернулась в лагерь, не снимая, тем не менее, осады.
На стене ярко горели факелы. Солдаты под коман-дованием Арманда де Севиньи стояли на постах по всему ее периметру. Остальное население собралось на рыночной площади.
Джимми и Локлир пробирались сквозь толпу. Они нашли Кристу и Бронуин и теперь шли вместе с де-вушками. Джимми начал было говорить, но Криста знаком остановила его, потому что в этот момент Гай, Арута и Амос ступили на помост. Рядом с ними стоял старик в коричневой мантии, которая казалась такой же древней, как и он сам. В руке он сжимал богато украшенный жезл с резьбой и рунами по всей длине.
- Кто это? - спросил Локлир.
- Хранитель закона, - прошептала Бронуин. - Тише.
Старик поднял-одну руку, и толпа затихла.
- Фольксраад собран. Слушайте же закон. Гово-рить только правду. Советы внимательно выслуши-вать. Решение, принятое фольксраадом, является во-лей всего народа.
Гай поднял руки над головой и заговорил:
- Вы отдали этот город на мое попечение. Я ваш протектор. И я говорю следующее: наш враг ожидает за стенами и хочет с помощью красивых слов добить-ся того, чего он не сможет взять силой оружия. Кто хочет высказать свое мнение?
Из толпы донесся голос:
- Моррелы издавна были врагами нашего наро-да. Разве можем мы пойти к ним на службу?
Ему ответил другой:
- А может нам выслушать этого Мурмандрамаса? Он хорошо говорил.
Все взгляды были обращены к Хранителю закона. Хранитель закона закрыл глаза и некоторое время молчал. Затем он сказал:
- Закон гласит, что моррелы не соблюдают обы-чаев людей. Они не связаны с нашим народом. Но в пятнадцатом году протектор Бекинсмаан повстречал-ся с одним из них, по имени Тураналор, вождем мор-релов клана Барсука из долины Исбандия, и на время праздника Банапис было установлено перемирие. Оно продолжалось три лета. Но когда Тураналор пропал в Эддерском лесу в девятнадцатом году, его брат Улмс-ласкор стал вождем клана Барсука. Он нарушил пе-ремирие, убив все население крааля Дибриа. - Хра-нитель закона, казалось, рассказывал предания, как сам знал их. - Нашему народу случалось слушать слова моррелов, но необходима осторожность, ибо они склонны к предательству.
Гай показал на Аруту.
- Вы уже видели этого человека. Это Арута, принц Королевства, которое вы когда-то считали своим врагом. Теперь он наш друг. Он мой дальний родственник. Ему уже приходилось иметь дело с Мурмандрамасом. Он не из Арменгара. Выслушает ли его фольксраад?
Хранитель закона поднял руки в знак вопроса. Послышался хор голосов, выражавших согласие, и Хранитель показал, что принц может говорить. Арута выступил вперед.
- Я уже сражался с этим слугой дьявола.
Простыми словами он описал ночных ястребов, ра-нение Аниты, путешествие в Морелин. Он рассказал о предводителе моррелов Мураде, которого убил Бару. Он говорил о виденных им в пути ужасах и злодеяни-ях, причиненных Мурмандрамасом.
Когда он закончил, Амос поднял руки и заговорил:
- Я пришел к вам слабый и раненый. Вы выле-чили меня, чужеземца. Теперь я один из вас. Я хочу сказать об этом человеке, Аруте. Я жил рядом с ним, сражался и за четыре года стал считать его своим дру-гом. Он не обманывает вас. У него щедрое сердце и верное слово. То, что он сказал, может быть только правдой.
Гай крикнул:
- Так каким же будет ответ?
Вверх взметнулись мечи и факелы, и ответ эхом отразился от стен вокруг рыночной площади:
- Нет!
Гай стоял молча, а войско Арменгара бросало вы-зов Мурмандрамасу. Он стоял, сжав руки в кулаки, латные рукавицы подняты над головой, а гул голосов тысяч арменгарцев бушевал вокруг. Его единственный глаз горел огнем, лицо ожило, как будто мужество на-селения города смело его печали и усталость. Джим-ми показалось, что он видит возрожденного человека.
Хранитель закона дождался, пока шум утихнет, и провозгласил:
- Фольксраад постановил. Вот наше решение: ни один человек не выйдет из города, чтобы пойти на службу к Мурмандрамасу. Никто не осмелится нару-шить закон.
Гай добавил:
- Возвращайтесь на свои места. Завтра битва нач-нется всерьез.
Толпа начала расходиться.
- Я ни на минуту не сомневался, что так и бу-дет, - сказал Джимми.
- А все же этот темный брат с отметиной умеет обращаться со словами, заметил Локлир.