114369.fb2
Макрос кивнул. Он сказал Пагу:
- Самое сложное в работе с парадоксом Ашен-Шугара - Томаса было решить, как много он может знать. Теперь он готов к выполнению самой сложной в его жизни задачи и должен знать правду. И ты тоже, хотя я подозреваю, что ты и сам уже понял то, что он узнал.
Паг тихо ответил:
- Сначала меня ввело в заблуждение то, что в ви-дении Роугена Враг говорил на языке цурани. Но те-перь я понимаю, что это был единственный человечес-кий язык, который он знал во время Великого бегства через Золотой мост. Как только я отбросил идею о том, что Враг каким-то образом связан с цурани, и заду-мался над появлением эльдаров на Келеване, я все понял. Я знаю, чему мы собираемся противостоять и почему правду нужно было скрывать от Томаса. Это хуже, чем если бы самый ужасный ночной кошмар воплотился в реальность.
Макрос взглянул на Томаса, а тот долго смотрел на Пага. В его глазах видна была боль. Он тихо произ-нес:
- Когда я впервые вспомнил время Ашен-Шуга-ра, я думал, что... я... я думал, что это наследство ос-тавлено для борьбы со вторжением цурани. Но это лишь малая часть моего предназначения.
- Да, - ответил Макрос. - Очень малая. Ты те-перь понимаешь, почему меня сторожил черный дракон, который считается исчезнувшим из мира уже много поколений назад.
Томас все еще сомневался и беспокоился. С покор-ностью в голосе он добавил:
- И я теперь знаю цель хозяев Мурмандрамаса. - Он обвел рукой все вокруг них. - Ловушка была пред-назначена не столько для того, чтобы удержать Мак-роса, сколько для того, чтобы привести нас сюда, не дать нам вернуться в Королевство.
- Почему? - спросил Паг.
Ему ответил Макрос: .
- Потому что в нашем времени огромная армия под предводительством Мурмандрамаса идет на твою родную землю. Когда вы искали меня в Городе Вечно-сти, думаю, он уже сражался с гарнизоном Высокого замка. И я знаю, зачем он пошел в поход на Королев-ство. Ему нужно добраться до Сетанона.
- Но почему до Сетанона? - удивился Паг.
- Потому что совершенно случайно этот город был построен на руинах древнего города Друкен-Корина, - ответил Томас. - И именно там находится Камень Жизни.
- Давайте продолжим обсуждение наших про-блем в пути, - заметил чародей. Нам ведь еще нужно вернуться в наше время и в нашу эпоху. Мы с Томасом сможем рассказать тебе о городе Друкен-Корина и о Камне Жизни. Тебе пока об этом ничего не известно, хотя ты знаешь остальное: Враг, то суще-ство, о котором ты узнал на Келеване, вовсе не суще-ство. Он представляет собой сочетание мощи и умов валкеру. Повелители драконов возвращаются в Мид-кемию, и они очень хотят вернуть себе этот мир. - И с сухой усмешкой он добавил: - А мы должны поме-шать им.
Глава 17 ОТСТУПЛЕНИЕ
Арута внимательно вглядывался в ущелье. Еще на рассвете он вместе с Гаем и Брайаном выехал посмот-реть на приближающиеся головные отряды армии Мурмандрамаса. С того места, где Аруту и его спутяи-ков задержали люди барона, были хорошо видны огонь-ки костров вдалеке.
Арута протянул руку.
- Видите, Брайан? Там должно быть около тыся-чи костров, что значит пять или шесть тысяч солдат. И это только первые отряды. Завтра к этому же вр&-мени их будет здесь вдвое больше. А через три дня Мурмандрамас обрушит на вас все тридцать тысяч,
Брайан, не обращая внимания на тон Аруты, на-гнулся к шее своего коня, словно стараясь разглядеть противника получше.
- Я вижу только костры, ваше высочество. Вы же знаете, что дополнительные костры - это обычная уловка, которая должна ввести противника в заблуж-дение относительно ваших сил и дислокации.
Гай еле слышно выругался и развернул коня.
- Я не могу объяснять очевидное идиотам.
- Я не потерплю оскорблений от предателя!- вспылил барон.
Арута встал между ними:
- Гай, вы не присягали мне на верность, но сейчас вы живы только потому, что я поверил вашему честно-му слову. Не нужно доводить дело до ссоры. Дуэли нам сейчас не нужны. Мне нужны вы.
Гай сощурил единственный глаз и, казалось, был готов сказать еще пару резких слов, но в конце концов произнес:
- Прошу прощения... милорд. Это все треволне-ния долгого пути. Надеюсь, вы понимаете. - Он при-шпорил коня и поехал в сторону гарнизонных укреп-лений.
- Он был невыносимо высокомерной свиньей, ког-да был герцогом, и годы скитаний по Северным зем-лям не изменили его к лучшему, - сказал Брайан.
Арута развернул коня и повернулся лицом к лор-ду Высокого замка. По его словам можно было по-нять, что терпение его подошло к концу.
- Он также самый лучший военачальник, которо-го я когда-либо знал, Брайан. Он только что был сви-детелем того, как его армия потерпела поражение; его город полностью уничтожен. Тысячи его людей раз-бросаны по горам, а он даже не знает, как много из них осталось в живых. Уверен, вы оцените его сдержан-ность.
Сарказм последнего замечания показывал, как сильно он был расстроен.
Лорд Брайан молчал. Он повернулся и стал всмат-риваться в лагерь неприятеля. Занималась заря.
Арута чистил свою лошадь, одну из тех, что они забрали у разбойников в горах. Гнедая кобыла отды-хала и уже набирала вес; утром Арута пользовался конем, которого ему одолжил барон. Через день кобы-ла отдохнет достаточно, чтобы продолжить путь на юг. Арута ожидал, что барон, по крайней мере, предложит им свежих лошадей, но Брайану, лорду Высокого зам-ка, казалось, доставляло особое удовольствие постоян-но напоминать, что если не считать правил вежливос-ти, он как вассал короля Лиама ничем не обязан Ару-те. Принц даже не был уверен, предложит ли Брайан провожатых. Этот человек был неисправимым эгоис-том, упрямым и не очень умным - качества, которые нередко встречались у генералов, в чьи задачи входи-ло защищать границу от плохо организованных банд гоблинов, но которые едва ли следовало приветство-вать в военачальнике, готовом противостоять закален-ной в боях армии захватчиков.
Дверь в конюшню приоткрылась, и в нее вошли Локлир и Джимми. Увидев Аруту, они остановились, потом Джимми подошел поближе.
- Мы пришли проверить, как тут лошади.
- Это не упрек вашей работе, Джимми, - сказал Арута. - Просто я люблю делать такие вещи сам, если, конечно, позволяет время. К тому же за работой мож-но хорошо подумать.
Локлир присел на стог сена у стены и потрепал кобылу по носу.
- Ваше высочество, а почему все так происходит?
- Ты имеешь в виду, почему идет война?
- Нет, я понимаю, когда кто-то хочет захватить земли, или, по крайней мере, я слышал о таких войнах в прошлом. Нет, я имею в виду место. Почему здесь? Амос показывал нам карты Королевства и... странно получается.
Щетка в руках Аруты замерла.
- Ты сейчас затронул самую большую проблему, которая меня беспокоит. Мы уже обсуждали это с Гаем. Мы не знаем. Но можно с уверенностью ска-зать: если твой враг совершает неожиданный посту-пок, у него на то есть причина. И тебе нужно побыст-рее понять, что это за причина, потому что если ты не сделаешь этого, то она станет причиной твоего пора-жения, Локлир. - Он сощурил глаза. Нет, причина, по которой Мурмандрамас движется в эту сторону, су-ществует. Учитывая, сколько он может успеть пройти до наступления зимы, он, должно быть, направляется к Сетанону. Но зачем? Нет никакого очевидного объяс-нения, ведь оказавшись там, он сможет продержаться лишь до весны. Придет весна, и мы с Лиамом разгро-мим его там.
Джимми вытащил из кармана яблоко, разрезал на две половинки и отдал одну лошади.
- Если только он не думает, что покончит с этим делом до прихода весны.
Арута посмотрел на Джимми.
- Что ты хочешь этим сказать?
Джимми пожал плечами.
- Ну, точно не знаю, но ведь ты сам сказал. Нуж-но отгадать, что задумал неприятель. Раз удержать город невозможно, он, видно, рассчитывает на то, что все жители покинут его. Как ты и сказал, с весной придете вы с королем и разгромите его армию. Он наверняка это тоже знает. Так что если бы я шел куда-то, где можно удержаться только до весны, то только потому, что я и не рассчитывал бы остаться там до весны. Или там будет нечто, что даст мне преимуще-ство, либо я стану таким сильным, что беспокоиться о двух армиях не придется, либо что-то задержит эти армии. Что-то вроде этого.