114369.fb2 Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 91

Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 91

Прошел еще один день, а Мурмандрамас все по-прежнему был занят распределением войск. Джимми с Локлиром сидели на копне сена рядом с катапуль-той. Вместе со сквайрами двора лорда Хамфри они целый день таскали корзины с песком и воду ко всем осадным машинам на городской стене. Оба до смерти устали.

Локлир смотрел на целое море факелов и костров, раскинувшееся за стенами Сетанона.

- Такое впечатление, что их больше, чем в Ар-менгаре. Как будто мы не причинили им никакого вреда.

- Нет, они потеряли очень многих, - ответил Джимми. - Просто сейчас они подошли ближе, вот и все. Я слышал, как Бас-Тайра говорил, что они спе-шат.Он немного помолчал, а потом обратился к другу: - Локи, ты так ничего и не сказал о Бронуин.

Локлир не отводил глаз от костров на равнине.

- А что говорить? Она умерла, и я много плакал. Все позади. Нет причины об этом сейчас думать. Воз-можно, через несколько дней я тоже буду мертв.

Джимми вздохнул и прислонился к внутренней стене, поглядывая на расположившееся вокруг горо-да вражеское войско через зубцы на стене. Что-то радостное умерло в его друге, он потерял что-то юное и чистое, и Джимми скорбел об этой потере. Он задумался, был ли он сам когда-нибудь таким юным и чистым.

С рассветом защитники города были готовы встре-тить неприятеля, если тот решится на штурм. Но как и в Арменгаре, Мурмандрамас подъехал к городу. Впе-ред вышли солдаты со знаменами кланов и соедине-ний, затем ряды их расступились, чтобы пропустить главнокомандующего. Он ехал на огромном черном жеребце, по красоте равном белому коню, бывшему под ним в прошлый раз. На голове его был шлем червле-ного серебра, в руке он держал черный меч. Его вне-шний вид не внушал спокойствия, но речь его была тихой. С помощью магии слова Мурмандрамаса доно-сились до каждого стоящего на стене.

- О дети мои, хотя некоторые из вас уже пыта-лись противостоять мне, я готов простить вас. Открой-те ворота, и я клянусь: любой, кто захочет уехать, смо-жет сделать это целым и невредимым. Возьмите с со-бой все, что хотите: еду, скот, добро; я не ставлю никаких препятствий. - Он махнул рукой, и дюжина моррельских воинов выехала вперед. - Я даже пред-лагаю вам взять заложников. Среди них самые пре-данные мне вожди кланов. Они поедут с вами без ору-жия и доспехов, пока вы не укроетесь за стенами лю-бого другого города. Я хочу только этого. Вы должны открыть мне ворота. Сетанон должен быть моим!

Командиры на стенах наблюдали за Мурмандра-масом, а Амос пробормотал:

- Эта свинья несомненно озабочена тем, чтобы попасть в город. Черт возьми, я почти готов ему пове-рить. Я готов поверить, что мы смогли бы все уехать отсюда, если бы отдали ему город.

Арута взглянул на Гая.

- Я тоже почти готов ему поверить. Никогда прежде не слышал, чтобы темные братья предлагали заложников.

Гай провел рукой по лицу, на котором ясно чита-лись беспокойство и усталость. Он устал не только от недостатка сна, но от долгих страданий.

- В этом городе есть что-то, что ему очень нужно.

- Вахне высочество, - подошел лорд Хамфри, - можем ли мы верить его слову?

Арута ответил:

- Это ваш город, дорогой барон, но это королев-ство моего брата. Уверен, что он не остался бы доволен, если бы мы раздавали части его владения направо и налево. Нет, его слову верить нельзя. Какими бы слад-кими ни были его слова, нет ничего, что заставило бы меня поверить, что он сдержит клятву. Думаю, он ско-рее пожертвует вождями кланов. Он никогда не забо-тился о потерях. Я начинаю думать, что он даже при-ветствует кровь и резню. Нет, Гай прав. Он просто хо-чет как можно быстрее попасть в город. И я отдал бы собранные за год налоги, чтобы узнать, что ему здесь надо.

- Не похоже, что эти вожди обрадованы таким предложением, - заметил Амос. Несколько моррель-ских офицеров перекидывались словами за спиной Мурмандрамаса. - Думаю, среди темных братьев от-ношения становятся далекими от дружбы и согласия.

- Будем надеяться, - сухо заметил Гай. Конь Мурмандрамаса повернулся и нервно загар-цевал. Моррел крикнул:

- Каков же будет ваш ответ?

Арута встал на ящик, чтобы его лучше было видно со стены.

- Возвращайся на север, - крикнул он. - Ты вторгся на земли, которые тебе не принадлежат. Уже сейчас сюда подходят армии, готовые выступить про-тив тебя. Возвращайся на север, прежде чем снег пере-кроет горные проходы и вы все умрете от голода вда-ли от дома.

Мурмандрамас повысил голос:

- Кто говорит от имени города?

Последовало минутное молчание, а потом Арута заявил:

- Я, Арута кон Дуан, принц Крондора, наследник трона Рилланона, - а затем добавил титул, который не значился среди официальных: - Повелитель За-пада.

Мурмандрамас издал нечеловеческий крик ярости, к которой примешивалось что-то еще, возможно страх, и Джимми подтолкнул Амоса. Бывший вор сказал:

- Это его доконало. Он определенно не рад тако-му известию.

Амос только усмехнулся и потрепал мальчика по плечу. В рядах армии Мурмандрамаса послышался шум.

- Похоже, его армии это тоже не нравится, - за-метил Амос. - Плохие предзнаменования могут за-просто подорвать уверенность такого суеверного наро-да, как этот.

Мурмандрамас крикнул:

- Лжец! Лже-принц! Всем известно, что принц Крондора убит. Зачем ты уходишь от ответа? Чего ты хочешь этим добиться?

Арута встал повыше, чтобы было видно его лицо. Моррельские вожди кружили на месте, что-то бурно обсуждая. Арута снял талисман, который ему дал аб-бат в Сарте, и показал его.

- Этот талисман защищает меня от твоей ма-гии. - Он передал его Джимми. Теперь ты знаешь правду.

Подволакивая ногу, к Мурмандрамасу подбежал его постоянный спутник, пантатианский жрец змеечеловек Катос. Он схватился за стремя своего повелителя, пока-зывая на Аруту и что-то яростно втолковывая на ши-пящем языке своего народа. С криком ярости Мур-мандрамас оттолкнул его, сбив с ног. Амос плюнул.

- Думаю, это его убедило.

Моррельские вожди выглядели разгневанными, они целой группой двинулись навстречу Мурмандрамасу. Похоже, он осознал, что упускает момент, поэтому рез-ко развернул коня. Копыта попали прямо в голову жреца змей, оставив его лежать без сознания. Мур-маидрамас, не обращая внимания на упавшего союз-ника, подъехал к вождям кланов.

- Тогда, глупые невежды, - прокричал он стояв-шим на стене, приготовьтесь встретить смерть. - Он повернулся к своей армии и показал на город. - В атаку!

Армия уже была построена для штурма и высту-пила вперед. Вожди кланов не могли отказаться вы-полнить приказ. Поэтому им оставалось лишь отпра-виться к солдатам, чтобы принять на себя командова-ние своими кланами. Из-за рядов приближающейся пехоты, готовой броситься к воротам, медленно выеха-ла кавалерия.

Мурмандрамас занял командный пост, и первая шеренга гоблинов выдвинулась к тому месту, где ле-жал поверженный змеечеловек. Было неясно, умер ли пантатианец от удара копытом, но к тому времени, когда над ним прошла последняя шеренга, на земле лежали лишь окровавленные останки.

Арута поднял руку и опустил ее - сигнал начать стрельбу, - как только первая шеренга подошла на расстояние выстрела катапульты.

- Держите, - сказал Джимми, вручая ему талис-ман. - Он может еще пригодиться.

Катапульты выстрелили по приближающемуся войску, и оно замедлило шаг, но продолжало насту-пать. Вскоре солдаты неприятеля уже бежали к сте-нам, а лучники прикрывали их огнем из-за перенос-ных стен. Первая шеренга дошла до рвов, скрытых холстом и грязью, и напоролась на вбитые в землю, закаленные на огне колья. Остальные кинули щиты на тела корчившихся в агонии товарищей и перебра-лись через канавы по ним. Вторая и третья шеренги почти поголовно легли, но оставшиеся ринулись вперед, установив у стен лестницы. Битва за Сетанон на-чалась.

Первая волна вскарабкавшихся по лестницам была встречены огнем и сталью. Солдаты Высокого замка руководили остальными и подавали пример неопыт-ным защитникам города. Амос, де ла Тровилль, дю Масиньи и Гай подбадривали воинов, появляясь там, где в них больше всего нуждались.

Почти час сражение, казалось, велось на равных, но равновесие это было хрупким. Атакующие едва успе-вали захватить часть зубчатых стен, как их отбрасы-вали обратно. Когда одна атака заканчивалась неуда-чей, на другом участке разгоралась другая. Вскоре стало ясно, что дальнейший поворот будет зависеть от судьбы, так как противоборствующие стороны были равны по силам.

Затем атакующие подкатили к южным воротам огромный таран, - ствол дерева, выросшего на тем-ных просторах Сумрачного леса. Без рва только ло-вушки и ямы могли задержать наступление, а они ока-зались быстро перекрыты досками, уложенными пря-мо на тела убитых. К тарану почти десяти футов в диаметре было приделано шесть гигантских колес, и тащила его дюжина всадников. Сзади десять велика-нов подталкивали его шестами. Таран набирал ско-рость, с грохотом приближаясь к воротам. Лошади скакали галопом, и всадники повернули обратно, спа-саясь от града стрел со стены. Ствол покатился к вне-шним воротам навесной башни, и защитники ничего не могли сделать, чтобы остановить его.

Таран с оглушительным грохотом ударил в воро-та, и звук ломающегося дерева и звон металлических колец, оторванных от ворот, возвестили появление в обороне города бреши. Ворота согнулись, искорежен-ные колесами тарана. Его передний конец от удара поднялся вверх и ударил о стену навесной башни. Атакующим открылся прямой доступ в город. Гоблины ринулись вверх по стволу и через наклонившиеся ворота на башню. Равновесие было нарушено.

Защитникам на башне пришлось отступить. Ата-кующие добрались до внутренних ворот, и все больше и больше гоблинов и моррелов взбиралось по импровизированному скату. Арута вызвал резервный отряд. Они поспешили к месту, где первые гоблины спрыги-вали во двор, оказываясь перед массивной балкой, за-пиравшей внутренние ворота. Сражение у ворот было яростным, но несмотря на то, что стрелы сыпались на них со всех сторон, гоблинские лучники вскоре заста-вили защитников отступить. Неприятель уже подни-мал балку, когда в стане врага послышались крики и вопли. Сражавшиеся у ворот стали оглядываться, по-няв, что происходит что-то неладное. Затем все подня-ли глаза к небу.

Сверху с ужасающим ревом спускался дракон, на чешуе которого играло солнце. На его спине можно было разглядеть три фигуры. Огромное животное скользнуло вниз, как будто собираясь схватить когтя-ми кого-нибудь из атакующих, и гоблины бросились наутек.