114425.fb2 Темный любоник - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Темный любоник - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Глава 29

— Ну что, Буч, проторчишь здесь до конца моей смены?

Абби улыбнулась и плеснула ему еще скотча.

— Может быть.

Он был сегодня не в настроении, но кто знает: еще пара стаканов, и планы могли перемениться. При том условии, что он не упьется до бесчувствия и кое-что не откажется стоять.

Соблазнительно выставив грудь вперед, Абби стрельнула глазами в сторону парня, сидящего позади Буча.

Работает над запасным вариантом. Молодец.

Мобильник на поясе неожиданно завибрировал.

— Да?

— Еще одна мертвая проститутка, — отчитался Хосе. — Подумал, тебе будет интересно.

— Где?

Буч резко вскочил, словно ему было куда спешить, но потом медленно опустился на стул.

— На углу Трейд и Пятой. Но тебе лучше не приезжать. Сам-то сейчас где?

— У «Макгридера».

— Десять минут подождешь?

— А куда я денусь?

В приступе отчаяния Буч отодвинул скотч в сторону.

Неужели он так и закончит свои дни? Напиваясь ежевечерне в баре. Зарабатывая на жизнь каким-нибудь частным сыском или охраной, пока его снова не вышвырнут с работы за нарушение инструкций. Совсем один в двухкомнатной квартире. Пока его печень не развалится.

Он никогда не любил строить планы, но, похоже, настало время что-то менять.

— Тебе не понравился скотч? — спросила Абби, подталкивая ему стакан грудью.

Буч машинально схватил его и выпил до дна.

— Вот это настоящий мужчина.

Когда она собралась налить еще порцию, он подставил ладонь.

— Нет. На сегодня мне хватит.

— Как скажешь. — Она улыбнулась. — Ты знаешь, где меня найти.

«Да, к сожалению, знаю».

Хосе потребовалось больше десяти минут. Прошло уже добрых полчаса, когда он появился у стойки, с трудом протиснувшись между жаждущими. В цивильной одежде и с мрачной физиономией.

Не дав Хосе присесть, Буч спросил:

— Мы ее знаем?

— Одна из пташек Большого папочки. Карла Риццоли, или Конфетка.

— Тот же почерк?

Хосе с ходу заказал себе водки.

— Угу: перерезанное горло, море крови. Похоже, у нее шла ртом пена.

— Героин?

— Скорее всего. Патологоанатомы сделают вскрытие завтра утром.

— На месте преступления что-нибудь нашли?

— Дротик. Такими обычно стреляют в животных. Отдали на экспертизу.

Хосе одним глотком осушил стопку.

— Большой папочка, как я слышал, разозлился не на шутку и жаждет мести.

— Надеюсь, он вправит мозги дружку Бэт. Может быть, хоть война выманит этого ублюдка из норы. — Буч оперся локтями о стойку и потер слезящиеся глаза. — Проклятье, поверить не могу, что она на его стороне.

— Да, старина, я тоже не предполагал, что такое может случиться. Она наконец сделала выбор и нашла себе пару…

— Отпетого негодяя.

Хосе окинул взглядом бар.

— Придется ее допросить.

— Ясное дело. — Буч прищурился, пытаясь навести резкость. — Послушай, мы с Бэт договорились встретиться завтра. Дай-ка я первым поговорю с ней, что тебе стоит?

— Не могу, О'Нил. Ты же…

— Можешь. Просто запланируй все это на денек позже.

— Расследование в самом разгаре…

— Прошу тебя. — Буч поверить не мог, что кого-то он умоляет. — Ну же, Хосе. У меня больше шансов достучаться до нее, чем у всех вас.

— С чего это вдруг?

— Меня убивали у нее на глазах.

Хосе опустил взгляд.

— Даю тебе один день. И никому ни звука, иначе капитан возьмет меня за горло. И тогда ее придется допрашивать уже в участке.

Буч кивнул.

Пританцовывая, к ним вернулась Абби с бутылкой виски в одной руке и литром водки в другой.

— Мальчики, что-то вы совсем протрезвели, — хихикнула она.

По мере того как ночь близилась к концу, ее улыбка становилась все откровеннее, а во взгляде сквозила похоть.

Буч вспомнил о своем пустом бумажнике. Пустой кобуре. И пустой квартире.

— Пора сваливать от нее, — пробормотал он, поднимаясь со стула. — В смысле, отсюда.

Тело развернуло от сильного толчка, заряд дроби пришелся в руку. Рэт кубарем покатился на землю. Не поднимаясь на ноги, он вильнул в сторону, не давая стрелявшему шанса попасть во второй раз.

Этот вооруженный обрезом пятый появился бог весть откуда.

Укрывшись за сосной, Рэт осмотрел рану. Она оказалась несерьезной: вырвало клок кожи и повредило мышцу. Кость не задета, значит, можно драться.

Достав метательную звездочку, он вышел на поляну.

Внезапно в глаза ударила вспышка и залила все вокруг ослепительным светом.

Рэт бросился назад, в тень.

— Ах же ты, черт!

Веселью конец. Зверь Рэйджа вырвался на волю. Теперь они по уши в дерьме оба.

Глаза братца полыхнули огнем, а тело начало преображаться. Кожа лопалась по всей длине, плоть рвалась в клочья.

Минуту спустя на поляне стояло чудовище. В неярком свете луны было видно, как поблескивает чешуя и как острые когти рассекают воздух. Лессеры даже опомниться не успели. Зверь накинулся и стал рвал на куски одного за другим. Кровь стекала с его груди ручьями.

Рэт держался в стороне. Он уже видел эту картину не раз и знал, что дракону помощь не требуется. Если сунуться ближе, можно схлопотать повреждения, несовместимые с жизнью.

Когда все было кончено, чудовище заревело так, что деревья затряслись и обломки веток полетели во все стороны.

Это было тотальное истребление. От лессеров не осталось ни следа, даже одежды. Все было сожрано зверем.

Когда Рэт вышел на поляну, запыхавшийся монстр повернулся в его сторону.

Рэт старался говорить как можно тише, не делая резких движений. Где-то внутри зверя находился Рэйдж, но, пока он не вернулся, зверь вряд ли вспомнит, кто такие братья.

— Отличная работа, — сказал Рэт. — Ты и я, мы давно знаем друг друга.

Грудь зверя тяжело вздымалась. Он дрогнул ноздрями и потянул воздух. Перевел взгляд на окровавленную руку вампира. Фыркнул и снова выпустил когти.

— Даже не думай. Ты свое дело сделал. Перекусил. Дай Рэйджу теперь вернуться.

Огромная башка затряслась, шкура на теле встопорщилась, и чешуйки начали подрагивать. Из горла вырвался протестующий вопль, а потом все вокруг опять вспыхнуло.

Абсолютно голый воин повалился лицом в грязь. Рэт бросился к нему и опустился на колени. Тело Рэйджа сотрясала крупная дрожь. Кожа была скользкой от пота.

Вздрогнув от прикосновения, он попытался поднять голову, но не смог.

Рэт осторожно пожал ему руку. Перевоплощение опалило кожу, не оставив живого места.

— Отдохни, Голливуд, все в порядке. Ты молодец.

Сняв куртку, он осторожно укутал ею брата.

— Полежи пока тут, я обо всем позабочусь.

Пробормотав что-то в ответ, Рэйдж свернулся клубком.

Рэт распахнул мобильник и набрал номер.

— Вишу? Нам срочно нужна машина. Не издевайся. Нет, я должен увезти отсюда нашего парня. Его второе «я» только что нанесло визит. Хорошо, но передай Зетисту, чтобы не выделывался.

Закончив разговор, он посмотрел на Рэйджа.

— Как я это все ненавижу, — простонал тот.

— Я знаю.

Рэт отвел с лица брата липкие от крови волосы.

— Сейчас отвезем тебя домой.

— Я не мог стерпеть, когда они тебя подстрелили.

Рэт мягко улыбнулся.

— Ясное дело.

Бэт заворочалась в постели, поглубже зарываясь в подушки.

Что-то было не так. Она открыла глаза. Над ухом раздался грубый мужской голос:

— И что же, занятно узнать, мы здесь имеем?

Бэт подскочила от ужаса.

У изголовья стоял незнакомый мужчина. Его черные глаза были мертвы. Суровое лицо обезображено страшным шрамом. Под коротко стриженными волосами просвечивал череп. Длинные клыки обнажены.

Она завизжала, и он улыбнулся.

— Мой самый любимый звук.

Бэт зажала ладонью рот.

Боже, этот шрам. Спускаясь по лбу, он пересекал нос, огибал щеку и повторял линию рта. Нижний хвостик буквы «S» рассекал губу, придавая улыбке глумливое выражение.

— Любуешься шедевром лицевой хирургии? — протянул он. — Тогда тебе стоит увидеть и все остальное…

Ее взгляд метнулся к его широкой груди. Из-под черной футболки симметрично выпирали колечки, украшающие его проколотые соски. Подняв глаза, она увидела черную татуировку на шее и плаг в мочке левого уха.

— Правда красавец?

Его холодный взгляд был эхом ночных кошмаров, темной пропастью без надежды на спасение, исчадьем ада.

Не шрам, а глаза — вот что действительно наводило ужас. Вампир пристально смотрел на Бэт, будто снимал с нее мерку для савана или прикидывал, как лучше всего использовать ее тело для плотских утех.

Бэт отпрянула, оглядываясь в поисках подходящего предмета, чтобы обороняться.

— Что, я тебе настолько не нравлюсь?

Бэт бросила взгляд на дверь. Он рассмеялся.

— Думаешь, удастся добежать? — спросил он, потянув футболку из кожаных брюк. Руки опустились к ширинке. — Спорим, что не выйдет.

— Оставь ее в покое, Зетист.

Услышав голос Рэта, она всхлипнула от радости. Но тут же заметила, что его рука висит на перевязи.

Он даже не посмотрел в ее сторону.

— Пора выметаться, Зет.

Зетист холодно улыбнулся.

— Не хочешь делиться с братом?

— Ты спишь с женщинами только за деньги.

— Так я дам ей двадцатку. Потом. Если выживет.

Рэт продолжал приближаться к вампиру, пока они не столкнулись нос к носу. Казалось, что воздух потрескивал, наэлектризованный их агрессией.

— Ты к ней и пальцем не прикоснешься. Даже не поглядишь в ее сторону. Просто пожелаешь спокойной ночи и уберешься отсюда ко всем чертям.

Рэт отбросил перевязь с руки, и Бэт увидела повязку, на которой проступало красное пятно. Он был готов к драке.

— Спорим, ты бесишься из-за того, что попросил помощи, — сказал Зетист. — Тебе понадобилась машина, а я оказался ближе всех.

— Не заставляй меня об этом жалеть.

Вампир отступил влево, но Рэт встал перед ним, закрывая Бэт своим телом.

— Будешь драться из-за человека? Неужели?

Зет разразился язвительным смехом.

— Она дочь Дариуса.

Зетист резко повернул голову, две черные точки просканировали Бэт вдоль и поперек. Спустя мгновение выражение его лица чуть смягчилось и ухмылка растаяла. Не отрывая взгляда, он стал демонстративно запихивать футболку в штаны, словно прося прощения.

Рэт не двинулся с места.

— Как тебя зовут?

Зетист явно не торопился уходить.

— Ее зовут Бэт. — Напряженное лицо Рэта закрыло брату обзор. — А ты уходишь.

Наступила долгая пауза.

— Ну да. Да, конечно. Как скажешь.

Зетист направился к двери походкой крадущегося хищника, но у самого выхода оглянулся.

«Когда-то он был красивым парнем, — подумала Бэт. — Но что-то изуродовало его лицо и душу».

— Приятно было познакомиться, Бэт.

Когда дверь захлопнулась и щелкнул замок, она облегченно вздохнула.

— Ты в порядке? — спросил Рэт.

Он окинул ее взглядом с головы до ног и нежно обнял.

— Скажи. Он не… тронул тебя? Я слышал крик.

— Нет-нет. Только напугал. Я проснулась, а он надо мной.

Рэт присел рядом, продолжая шарить по ней руками, не в силах поверить, что все в порядке. Спустя некоторое время он наконец успокоился и откинул со лба волосы. Бэт заметила, как дрожат его руки.

— Ты ранен? — спросила она. — Что случилось?

Здоровой рукой он обнял ее за талию и прижал к груди.

— Так, пустяки.

— А почему рука на перевязи? И откуда кровь?

— Ш-ш. — Рэт прижался подбородком к ее макушке, и она почувствовала, что он весь дрожит.

— Тебе плохо? — спросила она.

— Мне просто нужно за тебя подержаться минуту-другую. Ты не против?

— Только за.

Когда он успокоился, она отодвинулась и повторила:

— Так что случилось?

Взяв в руки ее лицо, он прижался к нему губами.

— Я не вынес бы, если бы он… отнял тебя у меня.

— Тот парень? Не волнуйся, я бы с ним никуда не пошла.

И вдруг Бэт поняла, что он говорит вовсе не о делах любовных.

— Ты думаешь, он собирался меня убить?

Такой исход нетрудно было представить. Его глаза были холодными, как сама смерть.

Рэт запечатал ей рот поцелуем. Но она вырвалась.

— Кто он? И что с ним произошло?

— Ты не должна приближаться к Зету. Никогда. — Он заправил ей за ухо упавшую на лицо прядь. Прикосновение было нежным, совсем не таким, как его голос. — Ты меня поняла?

Она кивнула.

— Да, но что…

— Если он входит в комнату, а я нахожусь где-то в доме, ты идешь искать меня. Если меня нет поблизости, ты запираешься в одной из комнат здесь, внизу. Стены сделаны из стали, так что он не сможет материализоваться. И никогда не прикасайся к нему. Даже случайно.

— Он воин?

— Ты поняла, что я сказал?

— Да, но еще немного информации не помешает.

— Он один из братьев, но у него почти нет души. Увы, нам без него не обойтись.

— Но почему, если он настолько опасен? Или это только по отношению к женщинам?

— Он ненавидит весь мир. За исключением своего брата-близнеца, да и то это под вопросом.

— Круто. — Бэт поежилась. — Значит, у вас есть еще один такой?

— Боже храни Фури. Он единственный, у кого есть подход к Зету, хотя и это не всегда срабатывает.

Рэт поцеловал ее в лоб.

— Не хочу тебя пугать, но отнесись к моим словам серьезно. Зетист настоящее животное, но, думаю, он уважал твоего отца. Так что, возможно, оставит тебя в покое. Но я не хочу проблем. Не с ним и — уж точно — не с тобой. Пообещай, что будешь держаться от него подальше.

— Обещаю. — Закрыв глаза, она прильнула к его боку. Рэт обнял ее, но потом опомнился и потянул с кровати.

— Пойдем. Вернемся ко мне.

Когда они зашли в спальню, Бэт услышала, как кто-то выключил воду в душе. И спустя мгновение открылась дверь ванной. Им навстречу осторожно вышел воин, тот самый красавчик, который штопал себе руку.

Вокруг бедер было обернуто полотенце, а с волос стекала вода. Он двигался, как восьмидесятилетний старик, словно внутри у него все болело.

Милостивый Боже. Бедняге явно было нехорошо. С животом творилось что-то странное: он был раздут, как баскетбольный мяч. Похоже на какое-то внутреннее воспаление. Парня заметно лихорадило.

Она взглянула на его предплечье и удивленно сдвинула брови: рубец был едва заметен. Он выглядел так, будто после ранения прошло уже несколько месяцев.

— Рэйдж, старина, как самочувствие? — спросил Рэт, шагнув ему навстречу.

— Живот болит.

— Да уж, могу представить.

Рэйдж обвел глазами комнату и пошатнулся, его глаза были полузакрыты.

— Пойду домой. Где моя одежда?

— Ты ее потерял, — ответил Рэт, подхватив брата здоровой рукой. — Ты никуда не пойдешь. Отлежишься в комнате Ди.

— Нет, мне пора.

— Даже не начинай об этом. Может быть, обопрешься на меня?

Мышцы на спине Рэта напряглись, Рэйдж повис у него на плече. Они медленно вышли в коридор и направились в комнату Дариуса. Бэт держалась поодаль, наблюдая, как Рэт помогает брату улечься в постель.

Когда воин упал на подушки, глаза его мигом закрылись. Он положил руку на живот, но, поморщившись, откинул ее в сторону. Казалось, малейшее давление на желудок вызывало страшную боль.

— Меня тошнит.

— Еще бы: несварение — штука серьезная.

— Может, хочешь леденцов «Тумс»? — выпалила Бэт. — Или алказельцер?

Оба вампира посмотрели в ее сторону, и она сразу почувствовала, что влезла не в свое дело. Опять…

— Неплохо бы, — тихо ответил Рэйдж, а Рэт одобрительно кивнул.

Бэт сбегала за сумочкой и выбрала алказельцер — в его составе был аспирин, снимающий боль. Зашла в ванную, наполнила стакан водой и подождала, пока таблетки с шипением растворятся.

Вернувшись в комнату, она протянула стакан Рэту. Но тот отрицательно покачал головой.

— Лучше давай-ка ты. Я все расплещу.

Бэт покраснела. Она совсем забыла о его слепоте.

Она склонилась над Рэйджем, но не смогла дотянуться до его рта. Подоткнув халат, она забралась на кровать и опустилась на колени. Сидеть рядом с обнаженным мужчиной на глазах у Рэта было не очень уютно.

Если, к примеру, вспомнить историю с Бучем.

Честно говоря, Рэту не о чем было волноваться. Как бы сексуально ни выглядел этот красавчик, она не чувствовала никакого желания, даже прижавшись к нему боком.

Сам же он и подавно был не в настроении. Да и не в форме.

Она аккуратно приподняла голову Рэйджа и поднесла стакан к красиво очерченному рту. Ему потребовалось минут пять, чтобы выпить лекарство. Когда он закончил, Бэт собралась было встать с кровати, но не успела. Вампир сгреб ее рукой за талию и пристроился головой на ее коленях.

Он искал утешения.

Бэт не знала, чем ему помочь, но, отставив стакан, погладила по спине, едва касаясь пальцами жутковатой татуировки. Она стала нашептывать слова, которые самой хотелось бы услышать, чтобы забыть о боли. Промурлыкала колыбельную песню из далекого детства.

Через некоторое время мышцы расслабились и вампир засопел.

Убедившись, что Рэйдж уснул, Бэт осторожно высвободилась из его объятий и повернулась к Рэту, готовясь выдержать его взгляд. Он должен понять, что в этом нет ничего такого…

И замерла от удивления.

Он не был зол. Скорее, наоборот.

— Спасибо. — Голос был хриплым от смущения.

Рэт низко склонил голову.

— Спасибо, что позаботилась о моем брате.

Он снял очки и посмотрел на нее с немым обожанием.