114436.fb2
Росс осторожно отхлебнул черной жидкости и сморщил нос.
— Но почему же "пока что"? — спросил Майкл. — У нас есть растения, кислород...
— Но у нас нет ни азота, ни угля, ни водорода, — сказал Росс. — А без них у нас нет и не будет воды или удобрений для ухода за растениями. Мы продержимся какое-то время, перерабатывая отходы производства и жизнедеятельности.
— Почему никто об этом не подумал?
Росс пожал плечами:
— Я думаю, что никто не предполагал, что произойдет подобное несчастье. Когда я подписывал контракт, я обязался построить эту станцию так, чтобы время было не властно над ней. Никто и не заикался о том, чтобы создать на ней систему самообеспечения. После "Челленджера" и потери той советской космической платформы все только и делали, что говорили о принципе четырехступенчатой системы безопасности и что близится конец света.
Росс со злостью стукнул кулаком по столу, и все подскочили.
Камера передвинулась в сторону, и Рита увидела Энди. Она положила ладонь на плечо Росса.
— "Вечный фактор" делает мой план хотя бы отдаленно возможным. Росс. Если эта станция не простоит несколько веков, то у нас вообще не будет никакой надежды.
Росс погладил ее пальцы своей свободной рукой.
— Ну, может, это и не зайдет так далеко. Есть еще один шанс. Очень маленький, но мы не должны ничем пренебрегать.
— Какой шанс? — спросил Майкл.
— Все, что нам нужно, это астероид. На каждом из них полным-полно необходимых элементов.
Майкл коротко рассмеялся.
— Ну, и как мы провернем это дельце? Перепрыгнем на Юпитер и выберем себе что-нибудь подходящее на тамошней ярмарке?
— Что-то вроде того. — Росс постучал себя пальцем по лбу. — Я разрабатываю план.
Майкл и Энди засмеялись, но маленькая темноволосая женщина сбоку от Росса даже не шевельнулась. Росс, обеспокоенно нахмурившись, взглянул на Шерри:
— Ты как-то подозрительно молчишь. В чем дело?
Женщина азиатского типа передернула плечами.
— Я думала о своей сестре в Чикаго. Ее ребенок должен был появиться на свет... — Ее нижняя губа задрожала, и Риту поразила ее необыкновенная сила воли, когда женщина вздохнула и, подняв голову, улыбнулась Россу.
— Может, тебе не хватает витаминов, — Росс коснулся щеки Шерри рукой, потом повернулся к Майклу и подмигнул ему. — Она все время твердит мне о витаминах.
— Будешь болтаться с диетологом, услышишь много полезного. — Шерри игриво толкнула Росса в бок и встала. — Мне надо немного поспать.
Росс быстро допил кофе.
— И мне тоже. Пойдем.
Энди повернула голову и посмотрела им вслед, затем взглянула на Майкла:
— Они, похоже, увлечены друг другом.
— В последнее время отношения между людьми стали более теплыми, — сказал Майкл.
Опустив глаза, Энди кивнула.
— Думаю, этого и следовало ожидать... учитывая определенные обстоятельства.
— Да, ну... — Майкл кашлянул. — Хм, когда ты мне расскажешь о своем плане?
— А ты еще не знаешь? Я ничего не держу в тайне. — Энди сощурила глаза. — Оставаться в неведении — это ведь не в твоем духе, профессионал?
— До меня дошли кое-какие слухи, но они такие... такие...
— Нелепые?
Майкл опять поперхнулся.
— Я думал, что никто, кроме тебя, не может ввести меня в курс дела.
— Верно. — Отставив в сторону стаканчик, Энди скрестила руки перед собой на столе. — В двух словах это звучит так: если нынешнее население Земли не выживет, а к этому все и идет, тогда банк зигот и компьютерные данные, имеющие отношение к процессу инкубации и защиты клеток, должны быть сохранены для будущего.
— Какого будущего?
— Будущего другой планеты. Возможно, в эту систему явятся разумные существа из иного мира. Если они будут ориентированы на научный поиск и изучение неизвестного, они обнаружат станцию и зиготы.
— Ты, наверное, шутишь. Сколько у тебя, черт возьми, шансов воплотить в жизнь свою мечту?
— Всего один. И я не шучу. — Лицо ее окаменело, и она поднялась. — Извини.
— Энди! — крикнул ей вдогонку Майкл, но она не обернулась.
— Ты проводишь много времени с сумасшедшей дамочкой в последние дни, не правда ли, Майк?
Камера показала огромного мужчину с неестественно мускулистыми руками и ногами и длинными коричневыми волосами на нижней части его лица. Он прищурил глаза, с ненавистью глядя на Майкла.
— Так случилось, что она мне нравится, Уилсон, даже если я ее и не понимаю. И зови меня Майкл, а не Майк. — Прозвучавшая в его голосе ядовитая нотка ехидства заставила Уилсона напрячься. — Как дела у нашего завхоза?
— Я теперь охранник.
— Ах, да. Я и забыл.
Уилсон оперся обеими руками в спинку кресла и наклонился вперед.
— Не строй из себя умника, Майк. Я руковожу всем. Не знаю, заметил ли ты или нет, но Крандалл сдает свои позиции.
— Я не заметил, — небрежно обронил Майкл, очевидно, решив игнорировать тот факт, что Уилсон использовал уменьшительную форму его имени.