114451.fb2
- Значит, Родди Макгристл впервые потеряет свою добычу, - сказал Монтолио.
- Однако это была хорошая попытка в борьбе против тварей, подобных темным эльфам!
Родди натянул удила и развернул лошадь.
- Не ставь на мне крест, Монши! - бросил он через плечо. - Я не дам дрову уйти, даже если придется обшарить каждую дыру в Нижних Мирах!
- Ради двух тысяч золотых можно и постараться, - равнодушно заметил Монтолио.
- Этот дров убил мою собаку, лишил меня уха и наградил этим шрамом! заявил Родди, указывая на свое изуродованное лицо.
Осознав нелепость своих действий (ведь слепой следопыт не мог видеть его), охотник повернул лошадь и направил ее за пределы рощи.
Монтолио с отвращением махнул рукой вслед Макгристлу и пошел назад, чтобы найти дрова. Дзирт встретил его на краю рощи, не зная, как благодарить Монтолио.
- Он никогда мне не нравился, - объяснил Монтолио.
- Семья Тистлдаунов действительно была убита, - признал Дзирт.
Монтолио кивнул.
- Ты знал об этом?
- Еще до того, как ты пришел сюда, - ответил следопыт. - Честно говоря, сначала я думал: уж не ты ли это сделал?
- Я этого не делал, - сказал Дзирт.
Монтолио снова кивнул.
Дзирт понял, что пришло время подробно рассказать о первых нескольких месяцах, проведенных на поверхности. И снова на него нахлынуло чувство вины, когда он рассказывал о сражении с отрядом гноллов, и вернулась прежняя боль, воплощаясь в слове "дзиррит", когда он поведал о Тистлдаунах и своем ужасном открытии. Монтолио назвал быстрого спрайта квиклингом, но так и не сумел обяснить, кем были гигантский гоблин и волк, с которыми Дзирт бился в пещере.
- Ты правильно сделал, перебив гноллов, - сказал Монтолио, когда рассказ был закончен. - Пусть тебя не мучает совесть за этот поступок.
- Откуда мне было знать, правильно я сделал или нет? - прямо спросил Дзирт. - Все мои знания связаны с Мензоберранзаном, и я по-прежнему не могу отличить правду от лжи.
- Это был день недоразумений, - сказал Монтолио, и его искренняя улыбка значительно ослабила напряжение. - А теперь давай я расскажу тебе о разных расах и о том, почему ты поступил справедливо, обрушив свой клинок на гноллов.
Будучи следопытом, Монтолио посвятил свою жизнь нескончаемой борьбе, которая велась между добрыми расами-людьми, эльфами, дворфами, гномами и хафлингами и злыми гоблиноидами и великанами всех видов, которые жили только для того, чтобы разрушать и отравлять жизнь невинным.
- Орков я в особенности не люблю, - объяснял Монтолио. - Так что теперь я доволен, что могу приглядывать, конечно, глазами филина, за Граулом и его вонючими сородичами.
Многое стало теперь понятно Дзирту. Его охватило небывалое спокойствие, потому что его инстинкты оказались верны и он мог теперь на какое-то время, и в какой-то мере, избавиться от чувства вины.
- А как же охотник за головами и подобные ему? - спросил Дзирт. -Кажется, они не слишком укладываются в твое описание рас.
- В каждой расе имеются добрые и злые представители, - объяснил Монтолио.
- Я имел в виду только общие качества и образ поведения и не сомневаюсь, что в целом поведение гоблиноидов и великанов направлено на зло!
- Но откуда мы можем это знать? - не отступал Дзирт.
- А ты просто понаблюдай за детьми, - ответил Монтолио.
Он принялся объяснять ощутимую разницу в поведении детей из добрых и злых рас. Дзирт слушал его, но немного рассеянно. Очевидно, все всегда замыкалось на детях. Вот и Дзирт утвердился в правильности своих действий против гноллов, когда понаблюдал за играющими детьми Тистлдаунов. И там, в Мензоберранзане, в те далекие времена, которые, казалось, были только вчера и вместе с тем тысячу лет назад, отец Дзирта высказывал сходные мысли. "Неужели все дети дровов злые?" - спрашивал себя Закнафейн, и все его напряженное существование было наполнено неотвязными пронзительными воплями детей благородных дровов, погибающих в пламени войны между семействами.
Когда Монтолио закончил, воцарилось долгое молчание, потому что обоим друзьям требовалось разобраться во всем, что открылось им в этот день. Монтолио понял, что Дзирт успокоился, когда дров неожиданно повернулся к нему с широкой улыбкой и резко сменил мрачную тему разговора.
- Монши? - спросил Дзирт, вспомнив имя, с которым Макгристл обратился к Монтолио.
- Монтолио Де Бруши, - хихикнул старый следопыт, старательно подмигивая Дзирту. - Монши для моих друзей и для таких, как Макгристл, которому стоит большого труда произнести любое слово длиннее, чем "руби", "гони" или "убей".
- Монши, - насмешливо пробормотал Дзирт.
- Тебе что, нечем сегодня заняться, дзиррит? - обиделся старый следопыт.
Дзирт кивнул и умчался по своим делам. На этот раз звучание слова "дзиррит" не жалило так больно.
***
- Пещера Морьюима, - ворчал Родди. - проклятая пещера Морьюима!
Через долю секунды маленький дух уселся на лошадь Родди и уставился в лицо изумленного охотника. Тефанис наблюдал за встречей возле рощи Монтолио и проклинал свою судьбу, когда следопыт отправил охотника прочь. Если бы Родди удалось поймать Дзирта, они оба убрались бы с его дороги, что вполне устраивало Тефаниса.
- Ты-конечно-не-так-глуп-чтобы-поверить-это-му-старому-вруну? - выпалил Тефанис.
- Это еще кто? - закричал Родди, неуклюже пытаясь схватить спрайта, который с легкостью соскользнул вниз, метнулся назад, проскочил мимо испуганного пса и снова взобрался на лошадь позади Родди. - Ты кто такой, дьявол тебя побери? - проревел охотник. - И сядь же наконец спокойно!
- Я друг, - сказал Тефанис как можно медленнее.
Родди осторожно поглядел на него через плечо.
- Если-тебе-нужен-дров, то-ты-идешь-лож-ным-путем, - самодовольно сказал квиклинг.
Некоторое время спустя Родди спрятался в высоких отрогах к югу от рощи Монтолио и стал наблюдать за следопытом и его темнокожим гостем, которые занимались своей ежедневной работой.
- Хорошей охоты! - пожелал Тефанис и исчез. Он возвращался к Кароку, огромному волку, от которого пахло лучше, чем от этого человека.
Родди, глаза которого неотрывно следили за тем, что происходило в отдалении, едва ли заметил исчезновение квиклинга.
- Ты заплатишь за свое вранье, следопыт, - процедил он сквозь зубы.
Злобная улыбка расползлась по его лицу, когда он занялся обдумыванием нападения на двух дружков. Это будет непростым дельцем. Но ведь, в конце концов, таковы все дела, связанные с Граулом.
***
Посланник Монтолио вернулся через два дня с письмом от Дав Соколицы.