114452.fb2
- Я не помню, - сознался Дзирт.
- Для чего ты мне все это рассказываешь? - прорычал свирфнеблин. - Я было подумал, что ты отличаешься от...
- Он потерял в этом бою руки, - упрямо продолжал Дзирт. - Пожалуйста, ты должен его знать.
- Белвар? - немедленно откликнулся свирфнеблин.
Это имя возродило в Дзирте еще больше воспоминаний.
- Белвар Диссенгальп, - выпалил Дзирт. - Значит, он жив! Он мог бы вспомнить...
- Он никогда не забудет тот страшный день, темный эльф! - сквозь стиснутые зубы объявил свирфнеблин с неприкрытым гневом в голосе. - Ни один житель Блингденстоуна никогда не забудет тот ужасный день!
- Приведи его. Приведи Белвара Диссенгальпа, - взмолился Дзирт.
Глубинный гном вышел из комнаты, качая головой. Этот темный эльф продолжал удивлять.
Каменная дверь с шумом захлопнулась, оставив Дзирта размышлять о собственной смертности и отгонять надежды, на которые он не имел никаких оснований.
***
- Неужели ты думал, что я позволила бы тебе покинуть меня? - выговаривала Мэлис Риззену, когда Дайнин вошел в приемную. - Это была всего лишь уловка, чтобы усыпить подозрения СиНафай Ган'етт.
- Благодарю тебя, верховная мать, - с искренним облегчением ответил Риззен. Отвешивая на каждом шагу поклон, он попятился от трона.
Мэлис оглядела собравшихся членов семьи.
- Недели тяжелого труда закончились, - провозгласила она. - Зин-карла завершен!
Дайнин в предвкушении чуда стиснул руки. До сих пор только женская половина семьи видела результат их трудов. По условному знаку Мэлис Вирна двинулась к занавесу с одной стороны комнаты и отдернула его. Там стоял оружейник Закнафейн - уже не полуразложившийся труп, но ловкое, сильное существо, демонстрирующее ту силу, которой эльф обладал при жизни.
Дайнин качнулся на пятках, когда оружейник вышел вперед и остановился перед Матерью Мэлис.
- Все так же красив, как и прежде, дорогой мой Закнафейн, - проворковала Мэлис, обращаясь к духу-двойнику.
Восставшее из мертвых существо никак не отреагировало.
- И куда более покорный, - добавила Бриза, вызвав сдавленный смех у всех женщин.
- Это... он... отправится за Дзиртом? - осмелился спросить Дайнин, хотя и понимал, что его черед говорить еще не наступил.
Мэлис и другие были слишком поглощены созерцанием Закнафейна, чтобы наказать старшего сына за допущенную оплошность.
- Закнафейн осуществит наказание, которого заслуживает твой брат, пообещала Мэлис, сверкая глазами. - Но погодите, - с притворной обеспокоенностью сказала она, переводя взгляд с духа-двойника на Риззена. - Он слишком хорош, чтобы вызвать страх в моем наглом сыне.
Остальные обменялись смущенными взглядами, спрашивая себя, не пытается ли Мэлис умиротворить Риззена за испытание, которому она его подвергла.
- Подойди, супруг мой! - обратилась Мэлис к Риззену. - Возьми клинок и пометь им лицо твоего смертельного врага. Тебе это понравится и к тому же вызовет ужас у Дзирта, когда он взглянет на своего бывшего наставника!
Поначалу робко, но затем все больше обретая уверенность в себе, Риззен приблизился к духу-двойнику. Закнафейн стоял совершенно неподвижно, не дыша и не моргая, по-видимому, безразличный ко всему происходящему. Риззен положил руку на рукоять меча и в последний раз оглянулся на Мэлис, ища поддержки.
Мэлис кивнула. Зарычав, Риззен выхватил меч из ножен и сделал выпад в лицо Закнафейна.
Но этому удару не суждено было достичь цели.
В мгновение ока дух-двойник разразился вихрем движений. Два меча появились и ударили одновременно, погружаясь и кромсая противника с непостижимой точностью. Меч вылетел из рук Риззена, и, прежде чем обреченный отец Дома До'Урден смог произнести хоть слово протеста, один из клинков Закнафейна перерезал ему горло, а другой глубоко вонзился в его сердце.
Риззен умер до того, как рухнул на пол, но дух-двойник не собирался так быстро и так чисто заканчивать с ним. Оружие Закнафейна продолжало атаку, нанеся Риззену еще дюжину резких рубящих ударов, пока Мэлис, удовлетворенная демонстрацией, не отозвала его.
- Этот мне надоел, - объяснила Мэлис своим изумленным детям. - Я уже подобрала другого отца дома из простолюдинов.
Однако не смерть Риззена была причиной благоговейного ужаса, появившегося на лицах детей Мэлис; их мало заботили любовники матери, избираемые ею в качестве отца дома и, как правило, недолго занимавшие эту должность. Скорость и мастерство духа-двойника - вот что перехватило у них дыхание.
- Так же хорош, как и при жизни, - заметил Дайнин.
- Лучше! - подхватила Мэлис. - Закнафейн столь же могуч, как раньше, но теперь только искусство боя занимает все его мысли. Он не видит препятствий на пути к достижению избранной цели. Взгляните на него, дети мои. Это Зин-карла, подарок ллос.
Она повернулась к Дайнину и насмешливо улыбнулась ему.
- Я не подойду к этой штуковине, - вздрогнув, сказал Дайнин, подумавший, что его жуткой матери хочется повторить спектакль.
Мэлис рассмеялась.
- Не бойся, старший сын. У меня нет оснований причинять тебе зло.
Дайнину не стало легче после ее слов. Мэлис не нуждалась в основаниях, и изрубленное тело Риззена доказывало этот факт со всей очевидностью.
- Ты выведешь этого духа-двойника из города.
- Куда? - рискнул спросить Дайнин.
- В район, где ты столкнулся со своим братом, - объяснила Мэлис.
- Я должен оставаться рядом с этой штукой?
- Отведи его и оставь там, - ответила Мэлис. - Закнафейн знает свою жертву. Он зачарован заклинаниями, которые помогут ему охотиться.
Стоявшая в сторонке Бриза озабоченно взглянула на мать.
- В чем дело? - спросила Мэлис, заметив, как та хмурится.
- Я не сомневаюсь ни в могуществе духа-двойника, ни в той магии, которую ты применила к нему, - неуверенно начала Бриза, зная, что Мэлис не потерпит никакого расхождения мнений относительно этого наиважнейшего дела.
- Ты все еще боишься своего младшего брата? - спросила ее Мэлис.
Бриза не знала, что ответить.