114559.fb2
Конан проводил их взглядом. Что-то с ним не в порядке. Все время что-то мерещится. Кроме Ордо, у него не было знакомых в Бельверусе.
Прижав к себе сверток, Конан двинулся, чтобы убить время до новой встречи с Ордо. Пока что можно заняться изучением города, в котором Конан намеревался добиться успеха.
2
Улица Сожаления находилась прямо перед Вратами Ада. Эта улица собрала всех тех неудачников, которые изо всех сил цеплялись за привычную жизнь, не желая переселяться отсюда в трущобы. Они горбили спины в тяжелой работе и знали, что если даже им самим и удастся остаться на плаву, то их детям наверняка такой удачи не выпадет. Кое-кто из них сумел выползти из района Врат Ада. Уйдя с Аллеи рваных цепей, они остановились здесь, боясь непонятного им города. Им было наплевать на ту вонь, которую приносил сюда с собой южный ветер. Тот, кто по-настоящему порвал с Вратами Ада, не задерживался на улице Сожалений. Ни на день, ни на час. Но таких было очень мало.
Живущие на этой улице пытались забыть о том, что ждет их за следующим поворотом судьбы, забыть кошмары давно минувших дней. Жизнь здесь напоминала один большой бессмысленный карнавал. На каждом углу уличные музыканты с лютнями и ситарами визгливой музыкой заглушали хохот, заполнявший все уличное пространство. В воздухе носились пьяные смешки, плотоядное гоготанье, истерическое хихиканье, вымученный смех.
Жонглеры с мячами и кольцами, булавами и сверкающими ножами состязались в своем искусстве перед полуобнаженными красотками, которые заполняли улицу, сверкая начищенной бронзой браслетов и застежек сандалий и выставляя товар, как говорится, лицом. Самые зазывные их жесты и самые откровенные движения предназначались богато одетым городским зевакам, узнававшим, раззявив рты, о "глубинах разложения, возможных только в трущобах Врат Ада". Они были видны, как на ладони. И над всем этим царил Смех.
Бодливый Бык был заведением подстать этой улице. На возвышении в одном конце просторной комнаты, пропахшей стоялым вином, три пышных танцовщицы в ярко-желтых шелках бешено вращали бедрами под сибаритскую музыку. На них почти никто не глядел. Толстый коринфиец оглаживал медноволосую шлюху, на лице которой застыла натянутая улыбка, и словно бы пытался определить на ощупь ее цену.
Еще одна проститутка с волосами немыслимо красного цвета оглядела мощные плечи Конана и как бы невзначай поправила сбрую, вздымавшую ее пышную грудь. Она облизнула губы и качнулась в сторону киммерийца, но Конан отрицательно покачал головой. Он еще не видел в толпе Ордо. Потом, когда тот придет, и наступит время для женщин.
Одна из присутствовавших женщин сильно отличалась от других. Она сидела в одиночестве у стены, на столе перед нею стоял нетронутый кубок вина. Похоже, она была единственной, кого интересовал танец.
Ее черные как ночь локоны вились ниже плеч. Большие умные глаза, полные губы - она затмевала красоту любой "труженицы ночи". Она явно не была проституткой. Ее платье, скрывавшее все тело, было явно не в стиле улицы Сожалений. Но не хватало ему и богатой вышивки, так любимой женщинами городской элиты, которых, бывало, тянуло сюда попотеть под каким-нибудь убийцей. Или под кем-нибудь еще пострашнее.
Нет, напомнил себе Конан, женщины - после. Переложив сверток с мечом в другую руку, Конан огляделся в поисках свободного места. Костлявая рука, которая принадлежала, казалось, куче тряпья, а не человеку, ухватила его за рукав.
Слабый, сиплый голос произнес:
- Эй, киммериец, куда ты несешь это убийственное орудие?
Волосы на затылке Конана зашевелились. На месте глаз у этого старика, слишком высохшего, чтобы иметь морщины, была грязная повязка. Да хоть бы и были у него глаза - как он узнал, что в плаще у Конана находится тот самый меч, и откуда сам Конан родом?
- Что ты знаешь обо мне, старик? - потребовал он. - И откуда ты все узнал - ведь у тебя же нет глаз?
Его собеседник визгливо расхохотался, ткнув в повязку своей палкой.
- Боги забрали их у меня, но взамен они дали мне другой дар. Я не вижу того, что могли бы видеть мои глаза. Я вижу... другое...
- Слышал я и о таком, - пробормотал Конан. - Видел и почуднее. Ну а что еще ты можешь обо мне сказать?
- О, весьма и весьма много, молодой господин. Ты узнаешь любовь многих женщин, королев и крестьянок, и многих, и еще многих других. Ты проживешь долгую жизнь. Ты будешь королем, а твоя смерть будет окружена легендой.
- Дерьмо собачье, - авторитетно заявил подошедший Ордо.
- Я уже начал беспокоиться, куда ты подевался, - упрекнул его Конан. - Кстати, старику откуда-то известно, что я из Киммерии.
- С таким выговором, как у тебя, это несложно. Варварский акцент изо всех щелей так и прет. Вот старик и догадался. Пойдем, займем стол и закажем вина.
Конан покачал головой.
- Нет, я даже не успел ничего сказать, а он уже назвал меня киммерийцем. Скажи, старик, что меня ждет в ближайшие дни?
Нищий, слушавший их разговор с болезненным выражением на лице, распрямился. Улыбка обнажила голые десны. Он потер большой палец указательным.
- А как насчет этого? Я бедный человек, господин, дайте что можете, и сунул ладонь Конану под нос.
Киммериец запустил два пальца в кошель. Как ни пусто там было, он нашел и бросил на протянутую ладонь серебряный.
Ордо обреченно вздохнул.
- Да сотня здешних астрологов наобещает тебе все, что угодно - и возьмет при этом в два раза меньше.
Пальцы слепца осторожно сомкнулись на монете.
- Щедрый человек, - пробормотал он. Монета исчезла среди его одежд.
- Дай мне руку, сын мой. Правую.
- Ха-ха, слепой хиромант! Как же ты без глаз будешь гадать по руке? рассмеялся Ордо. Но Конан отодвинул его в сторону и протянул свою руку старику. Пальцы слепого легкими касаниями проследили линии руки киммерийца, останавливаясь на мозолях и шрамах. Когда он начал говорить, голос его был серьезен. В нем чувствовались сила и мощь.
- Бойся девы золота и сапфиров. Она жаждет власти и этим может погубить тебя. Бойся девы изумрудов и рубинов, которая любит тебя. И в любви своей готова тебя убить. Бойся человека с душой из глины. И помни: не вечна молодость королей. - Конану казалось, что с каждым словом голос становится все громче, но никто из окружающих не обращал на них внимания. - Спаси трон, спаси короля, убей короля - или умри. И помни: что бы ни случилось, главное - вовремя исчезнуть.
- Старик, от твоих слов и вино скиснет, - упрекнул его Ордо.
- Да и смысл мне что-то непонятен, - признался Конан. Нельзя ли сказать яснее?
Слепой отпустил его руку и пожал плечами.
- Если бы я мог излагать свои пророчества яснее, то жил бы во дворце, а не в этом свинарнике.
Стуча палкой, он заковылял к выходу, привычно уворачиваясь от пьяных посетителей и стороной обходя столы.
Повернувшись на пороге, он крикнул:
- Помни, Конан из Киммерии, мои слова всегда сбываются! - и с этими словами исчез в толпе.
- Старый идиот, - пробормотал Ордо. - Да и ты тоже хорош. Если тебе нужен совет, обратись к дипломированному астрологу. Зачем тебе понадобился этот шарлатан? - Он подмигнул Конану и почесался. - Ну ты как хочешь, а я пришел сюда для того, чтобы пить вино!
Одна из проституток, с ярко-алыми волосами, встала с табурета и направилась к лестнице. За ней двинулся коренастый орфианский разбойник. На освободившееся место хлопнулся Конан, жестом предлагая Ордо последовать его примеру. Он положил сверток с мечом на стол. Одноглазый схватил за руку темноглазую служанку, бедра которой были почти полностью прикрыты двумя кусками муслина.
- Вина! - заказал он. - Самый большой кувшин. И две чашки. - Служанка привычно вывернулась из его рук и скрылась на кухне.
- Ну как, насчет меня ты еще не говорил? - поинтересовался Конан.
- Говорил, но они не хотят, - со вздохом ответил Ордо и покачал головой. - Конечно, работа у меня - не бей лежачего, золота хватает всем. Но я обязан подчиняться приказам Эраниса, этого толстого ублюдка, который все время смотрит куда-то в сторону. И воняет от него, как от грязной навозной кучи. Этот мешок слизи сделал мне выговор - мне, ты представляешь! - чтобы я не доверял чужакам в эти опасные времена. Времена. Тьфу!
- Ладно, забудь об этом, - сказал ему Конан. Ему стало грустно. Он все же хотел бы поработать вместе с этим медведем...
Вернувшаяся служанка поставила на стол две кожаные чашки и грубый глиняный кувшин размером в две человеческих головы. Наполнив чашки, она протянула руку за платой.
Ордо, успев ущипнуть ее, вытащил несколько медяков. А теперь иди, милочка, пока мы не решили, что нам нужно нечто значительно лучше того, чем ты тут торгуешь.