114757.fb2
Аргента невесело усмехнулась.
-- Ты что, не веришь отцу? Про князя разное рассказывают. Где правда, где ложь, не сразу поймешь. Помнишь того торговца? -- обратилась она к мужу. -- С большим кошелем на животе?
-- Да, он из Флоренции, кажется. Столько товаров вез, что покой потерял -- боялся, что украдут. А когда в дороге рассказали про то, какие люди живут в Валахии, перепугался до смерти. Как только прибыл в Тырговиште, сразу же пошел к Дракуле с богатым даром и сказал ему: "Твое величество, судьба принудила меня проехать через страну, над которой ты властвуешь, со всем моим добром, добытым мной много летними торговыми делами в восточных странах. Твоя страна христианская. И чтобы не говорили на Западе, куда я теперь направляюсь, что христианина ограбили христиане, после того, как он уцелел от ятагана язычников, то я, преклоняя колени, прошу твое величество в милости виться надо мной и дать мне несколько слуг для охраны, пока я не уеду".
Аргента тихо рассмеялась под цокот копыт:
-- Дракула горяч, как огонь, своим гневом мог и обжечь.
-- Но он этого не сделал, -- с невольным восхищением ответил Рацван. -- А лишь нахмурил свои лохматые брови и сказал: "Держи твой дар, христианин. Я приказываю тебе отнести свое добро на любой пустырь, на любую улицу, на любой перекресток, который покажется тебе глуше и незаметнее, и там его оставить до утра без охраны, без присмотра. И если у тебя случится убыток, я - ответчик". То-то. Не до шуток торговцу стало. Приказ Дракулы на то и приказ, чтобы быть выполненным. Ибо в гневе ему удержу нет. Флорентиец так и застыл от страха. Но что делать? Пошел купец на дальний пустырь и положил кошель на самом видном месте, когда возвращался, по дороге встретились косматые мужики, по виду -- самые настоящие разбойники. Спасибо господу, что не убили. Всю ночь торговец не спал из-за забот и волнения. Пришел в себя только на следующий день, когда нашел свое добро нетронутым. Смотрел он на него, и не верилось ему. Пошел он к Дракуле и сказал, что все добро он нашел в целости и похвалил наше княжество, говоря, что такого он не видел ни в одной из стран, через которые проехал, хотя и путешествует с молодости. "Сколько стоит подарок, что ты мне привез?" - спросил князь. Торговец колебался и тянул с ответом. Дракула настаивал. Узнав цену, он заплатил сполна и сказал: "Рассказывай везде, куда ты поедешь, что видел в моей стране". Такой вот у нас князь, дочка.
Иванна упрямо мотнула головой:
-- Ты сам не веришь, только притворяешься. Про купцов много историй сказывают. На кухне у нас кухарка говорила, что прибыл в Тырговиште еще один купец. Услышал на постоялом дворе историю про флорентийца, да тоже понадеялся на слово княжеское, оставив все свое добро на ночь в повозке. А в повозке и двести дукатов лежало.
-- Богатый купец оказался, если не побоялся такие деньжищи оставить.
-- Так-то оно так, батюшка, но только кто-то все ж позарился на чужое. Вот и побрел бедолага к князю -- справедливости просить. Цепеш тут же отдал приказ разыскать вора, а слугам повелел тайком подложить деньги жалобщику -- двести один дукат. На следующее утро благодарный купец с удивлением сообщил Владу, что воры вернули ему на одну золотую монету больше, чем украли. Только вымолвил, как увидел, что давешнего обидчика уже успели казнить. "Если бы ты не сказал мне про лишний дукат, то попал бы на кол рядом с вором, -- сказал ему Цепеш и отпустил с миром".
-- И чем же ты недовольна, дочка? -- удивился Рацван. -- Для купца все хорошо закончилось.
-- А зачем он людей проверяет, будто заранее плохое про них знает?
-- Без этого нельзя, -- нарушила молчание Аргента. -- И не только князю. Если хочешь выжить, проверяй других: на любовь, на верность, на благочестие. И если твое доверие утрачено, наказывай, как можешь и как умеешь.
Иванна недоуменно моргнула:
-- Разве можно жить, не веря никому и ни во что?
-- Многие так живут. И не жалуются. Это как с платьем -- если испачкалось, ты его сменишь, если порвалось -- выбросишь.
-- Странно, Е девочка облизала губы и уставилась на отца. -- Разве ты бросишь матушку, если она обманет тебя? -- спросила Иванна. С тревогой глядя на родителей. -- И не простишь?
Настроение у Рацвана вдруг испортилось:
-- Как и князь, я никому не спускаю и не спущу впредь измены и лжи. Ни тебе, ни жене своей. Никому.
-- Я проголодалась, -- Аргента, казалось, и не слышала барона. -- Давайте заедем в трактир. Вон вроде приличный - "Хвост волка".
-- В этот! - Иванна весело захлопала в ладоши. - Смотрите, рядом с ним представление! Какие куклы смешные! И циркачи с собачками! Я хочу посмотреть!
-- Вот и посмотри в свое удовольствие, -- решила Аргента. - Только не уходи никуда со двора. А мы с твоим отцом вина выпьем и поговорим.
***
"С твоим отцом", -- почему-то эти слова задели Рацвана. Или для ее дочерей предполагался иной отец? В который раз засомневался в верности жены, поддавшись приступу ревности. Почему они все так смотрят на нее? Он по-хозяйски коснулся ее лица, отведя со щеки непокорный золотистый локон. Моя!
Аргента улыбнулась:
-- Не стоит, Рацван! Все давно уже поняли, что я твоя жена. Никто не посягает на твою собственность.
В другой бы день он устыдился, но не сегодня:
-- Пусть знают!
Масла в огонь подлил хозяин трактира, Микош, толстенький румяный человечек. Он суетился, пытаясь получше устроить дорогих гостей.
-- Не часто бог одаряет такой красотой. А глаза! Никогда не видел таких зеленых глаз! Не смотрите на меня так, ваша милость, истинно говорю - от восхищения. С ней и света не надобно - сама как солнышко.
От неминуемой расправы Микоша спас вовремя накрытый стол - никаких излишеств: вино, мясная закуска, свежие овощи и фрукты.
-- Что с тобой? - спросила Аргента, убедившись, что никто не обращает на них внимание. Ты никогда раньше так не говорил со мной, будто в чем-то меня обвиняешь.
-- Ты стала чужой, -- после пятой стопки решился Рацван. - Не узнаю тебя, Аргента. Когда обнимаю, ты стараешься увернуться. Когда целую, ты сжимаешь губы, словно я тебе противен. Когда хочу заняться с тобой любовью, ты притворяешься спящей. Что происходит? Кто живет в твоем сердце? Кто он?
-- Никого, кроме тебя, в нем нет, любимый. Ты зря ревнуешь. Все дело во мне. Потерпи немного, все вернется и станет, как раньше. Вот выдадим Иванну замуж, и будем жить вдвоем. Я еще успею тебе надоесть.
-- Зря ревную? - взорвался Рацван. -- Как только мы вошли сюда, с тебя не сводят алчных глаз. Стоит мне отойти, и на тебя тут же набросятся. Ты тоскуешь, Аргента, по чему-то несбыточному, но очень желанному, и от этого все больше ненавидишь меня.
-- По чему я могу тосковать, любимый?
-- Дракула.
Имя легло между ними, разбив прежнюю жизнь на две неравные части - счастливую и покрытую пеленой неизвестности. Аргента вздрогнула, подивившись проницательности мужа. Как он мог догадаться?
-- Как ты догадался?
-- Твой голос то теплеет, то дрожит от гнева, когда ты говоришь о нем. Ты вдруг возненавидела Виорику, и ненависть эта - чувство несчастливой соперницы. То ездила в замок князя чуть ли не каждый день, то вдруг перестала. Не скрывай, скажи правду, Аргента - ты любишь мужа своей дочери!
-- Как ты можешь говорить о ненависти к Виорике, когда я из-за нее всю ночь не спала...
-- Любовница уступила матери. Но это ненадолго: как только ты увидишь князя, любовница одержит верх.
-- Я ни разу не изменила тебе, Рацван.
-- Это дело времени. Ты моложе меня, Аргента, я знаю свой срок.
-- Ничего ты не знаешь, -- прошептала Аргента. - Эй, трактирщик!
-- К вашим услугам, госпожа...
-- Я устала с дороги и хочу отдохнуть. Есть ли у тебя свободные комнаты?
-- Опомнись, Аргента! Что ты делаешь?
-- Не мешай, Рацван. Я чувствую, что так надо.