114784.fb2
− Ну так, тебе нужен второй способ или нет?
− Какой второй?
− Натравить на них дракона.
Вульф замолк. Он не совсем понимал, шутить Джейн или говорит правду.
− Ты действительно можешь их выгнать?
− Могу. Но за это вам придется очень дорого заплатить, Вульф.
− Мы и так платим не дешево. − Ответил он.
− В общем, ты, конечно, прав, но вряд ли вы примете мои условия.
− Какие условия?
− Вы примете законы крыльвов. Так, что они будут выше всех остальных ваших законов.
− То есть, ты предлагаешь нам просто сдаться крыльвам? − Спросил Вульф.
− Да. − Ответила Джейн.
− А на ваши законы можно взглянуть?
Джейн вытащила небольший листок бумаги и передала его Вульфу.
− Это шутка, что ли? − Спросил он, прочитав две строчки.
− Это все наши законы, Вульф. Других нет.
− Я не понимаю. При таких законах не может быть никакого порядка.
− А зачем мне порядок? И вообще, что такое порядок? Когда все ходят строем и в ногу? Это только для тараканов, а крыльвам такой порядок не нужен.
Рядом возник шум и из аудитории посыпался народ. Среди учащихся вышел и лектор. Он увидел Вульфа с Джейн и прошел к ним.
− Я думаю, вы не желаете учиться. − Сказал он. − И я подам рапорт об этом.
− А заодно намордник одень и не гавкай. − Ответила Джейн.
Человек дернулся и проскрежетав зубами пошел прочь.
Вульф и Джейн стояли перед полковником Ци. Почему у него была фамилия из одной буквы, никто не знал, но никто и не спрашивал.
− Вы оскорбляли преподавателя истории. − Произнес полковник, показывая бумагу Вульфу. − Я требую объяснений.
− Он сам оскорблял меня своими гнусными мыслями о половом сношении. − Произнесла Джейн.
− Что? − Полковник Ци обернулся к Джейн. Казалось, еще немного и он взорвется.
− Вы хотите, что бы я выгнала всех тараканов с вашей планеты? − Спросила она.
Ци взглянул на бумагу, затем на Джейн, молча взял лист со своего стола и подписал его.
− Это приказ о вашем отчислении. − Сказал он. − Отправляйтесь на призывной пункт, там вам скажут, что делать.
Джейн взяла лист.
− Давно было пора. − Сказала она и пошла на выход.
− А вы... − Заговорил Ци, обращаясь к Вульфу. − Отправитесь на гауптвахту.
− Подпишите приказ и о моем увольнении, сэр. − Спокойно произнес Вульф.
− Как пожелаете. − Ответил полковник.
Вульф догнал Джейн на выходе из учебного корпуса.
− Ты то зачем это сделал? − Спросила она.
− Скажи, почему ты не рассказала никому о себе?
− А мне это незачем. К тому же, у вас здесь и без меня забот достаточно. Так что, считай, что я делаю вам этим одолжение.
− Мне не кажется, что это одолжение. Это больше смахивает на шпионаж.
Джейн рассмеялась. Со стороны могло показаться, что она вовсе сошла с ума. Женщина гоготала так, что редкие прохожие оборачивались. Она, наконец прекратила свой смех, а затем села на скамейку, попавшуюся на дороге.
− Что смешного?
− А ты не понимаешь, Вульф? Ну, конечно же, ты не понимаешь. Куда тебе понять?!
− Ты, считаешь, что мы слишком примитивны, что бы за нами шпионить?
− Судя по твоим словам, не слишком. Хотя, это так и есть. У вас нет ничего, что меня могло бы заинтересовать. Ну, не считая, конечно, того, что вы можете стать едой. Так что, если говорить о шпионаже, то это ты шпионишь за мной.
− Я нахожусь у себя дома.
− Не вижу связи.
− Ты все видишь, только делаешь вид, что не видишь.
− Придумай что нибудь поглупее, Вульф, а то я этого не понимаю. Мне, пожалуй, пора исчезнуть. − Вульф не успел ничего сказать. Джейн сверкнула голубой искрой и исчезла.
Город погружался во тьму. Его жителям еще не было суждено знать о том, что их ждало. В небе все было тихо и лишь маленький самолет летел далеко в вышине. Его не видели радары, потому что вся конструкция была рассчитана против радаров. Поверхность поглощала лучи и была такой, что даже слабый отраженный сигнал уходил в сторону от источника. Машина прошла к заданой точке, сбросила свой груз и развернулась.