114786.fb2
Вновь эфир наполнился бранью. Тилира уже поняла, что это относилось не к ней. А теперь оказалось еще, что и не по-настоящему. Она включила двигатели, и корабль направился к источникам сигналов.
− Какого дьявола?! − взвыл третий голос. Тилира уже была недалеко от места, где находилось несколько кораблей.
− Ты, псих, куда прешь?! − возник новый голос. Он явно обращался к Тилире.
− Да он не слышит ни черта, − снова заговорил первый. − Это вообще чужак.
− Прекратите движение! В противном случае, вы будете уничтожены! − Вновь заговорил тот, кто говорил эти слова.
− Ты псих! А если он палить начнет?! − взвыл руководитель.
Тилира продолжала движение. Она влетела в строй кораблей.
− Здесь чего, собрание? − спросила она, выходя на язык рритов.
− Ты, сволочь, не видишь маяков, твою мать?!.. − Ррит, казалось, был в бешенстве. − Убирайся вон из зоны!
− Прошу прощения, но я не могу никуда убраться. У меня двигатель неисправен.
− Черт, да он же летит по прямой... − послышался еще один голос.
− Может, нужна помощь? − спросил другой голос.
− Да уж куда там. Побыстрее убраться бы отсюда, а то еще прибьете.
− Вам следовало передать сигнал оповещения об аварии, − сказал голос руководителя.
− Мы и сами с когтями, − произнесла Тилира.
− Может, и с когтями... − произнес руководитель. − А нам нужно, чтобы ты освободил площадку. И немедленно! Анри! Лети туда и разберись, что там у него с двигателем!
Тилира молчала. Через минуту рядом оказался корабль рритов.
− Эй, да это не наш корабль! − воскликнул ррит.
− Ясно что не ваш. − ответила Тилира.
− Ты кто такой?! − зарычал ррит.
− Я крылев. Знаете таких?
− Не знаем.
− А вот мы знаем рритов, − ответила Тилира.
− И какого черта тебя сюда принесло?!
− Я же говорю, двигатель неисправен. Вот и носит меня куда попало, только не туда, куда мне надо.
− Ты нам зубы не заговаривай, урод двуногий! − зарычал ррит.
− Да ты сам глаза разуй, петух бескрылый! − прорычала Тилира в ответ.
− Это ррит говорит, а не кто-то там, − возник новый голос. − Бери его на абордаж, Анри!
Тилира молчала. Ррит подлетел к ее кораблю и некоторое время, видимо, пытался найти стыковочный узел.
− Где у тебя стыковка? − спросил ррит.
− У меня ее не было никогда, − ответила Тилира. − Либо ангар подавай, либо планету.
− Во, шустрый! Может, тебе и корону надеть сразу?!
− Сам одевай себе намордник.
− Что это за дурацкий знак у тебя на борту? В ангелочков играешь?
− Крыльвов никогда не видел?
− Это, что ли крыльвы?! − зверь взвыл. − Ну ты меня насмешил!
− Смейся-смейся.
Рядом появилась крупная станция.
− А вот и ангар пожаловал, − произнес ррит.
− Давай, Анри, загоняй его туда, а то мы целый час еще будем ждать, когда он улетит отсюда.
Тилира не предпринимала ничего против. Рриты втащили ее корабль в ангар, закрепили, и станция ушла из зоны. Вскоре снаружи появились рриты. Тилира наблюдала за ними. Они обошли ее корабль и кто-то взялся за передатчик.
− Ну, ты долго будешь там сидеть? Открывай, − зарычал голос Анри.
Тилира взглянула на пульт перед собой, и мысленный сигнал привел в действие исполнительный механизм. Она прошла к выходу и встретила посреди пути рритов.
Два зверя замерли, увидев крылатую львицу.
− Я же сказала, что я крылев. − прорычала Тилира.
− Почему ты не сказала это сразу?
− Почему вы не поверили сразу, а не почему я не сказала!
− Что вы там встали? − возник голос Анри, и в корабль Тилиры вскочил еще один ррит. Он замер, увидев Тилиру.
− Ты почему им наврал, будто я не говорила, что я крылев? − зарычала Тилира.