114813.fb2 Титий Безупречный - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Титий Безупречный - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Перл. Мне еще не приходилось пересказывать то, о чем я говорила… Но я постараюсь. Во-первых, я назвала его сумасшедшим…

Субурбий. О, нет. Он кто угодно, но не сумасшедший. Этот жук знает, что делает.

Перл. Он сказал, что к твоему взлету непричастен.

Субурбий. Не верь этой лживой твари.

Перл. Боже мой, как смешно ты говоришь. Мне очень нравится. Почему мы не можем так разговаривать дома?

Субурбий. Когда-нибудь мы будем так разговаривать дома. Если я добровольно уйду в отставку, буду так же невидим для камер наблюдения, как Титий сейчас. И тогда, обещаю, я буду разговаривать только так, и даже еще смешнее…

Перл. Но я не хочу, чтобы ты уходил в отставку. Я всегда мечтала быть женой Генерального бюрократа.

Субурбий. Я тоже не собираюсь оставлять пост. Он только и ждет этого…

Перл. Кто?

Субурбий. Титий. Я раскусил его. Его показное благородство — прикрытие для планов, столь чудовищных, что даже здесь, где нас никто не слышит, я не решаюсь озвучить мои предположения.

Перл. Он хочет начать новую войну?

Субурбий. Зачем ему война? Он получит больше, если сохранится мир. К нему обязательно начнется паломничество, как к праведнику.

Перл. Он сказал, что не собирается оставаться в столице. Он двинется на окраины.

Субурбий. Конечно. Он хочет определить, на кого он может положиться. Самые верные сторонники не поленятся полететь к нему через всю вселенную.

Перл. Боже мой, какой ты умный.

Субурбий. Я умный, Перл. Помни это, когда я говорю глупые вещи. Я сорву планы Тития и, если понадобится, уничтожу его коварный род. Ты бы знала, как он посмел меня унизить.

Перл. Унизить моего кролика?

Субурбий. Не называй меня кроликом. Никогда.

Перл. Тебе же нравилось.

Субурбий страшно рычит.

Перл. Хорошо, я поняла.

Субурбий. И еще… Когда… Когда… Ну, после того как… Ты понимаешь?

Перл. Не понимаю.

Субурбий. После того как мы… вместе.

Перл. Вместе?

Субурбий. Черт! Каждый раз после того, как мы потрахались, ты теребишь мне волосы.

Перл. Да, мне нравится теребить тебе волосы. И ты всегда улыбаешься, когда я так делаю.

Субурбий. Не делай так больше НИКОГДА.

Перл. Тебе же нравилось.

Субурбий. НИКОГДА НЕ ДЕЛАЙ ТАК.

Снаружи доносятся крики большой толпы «Субурбий! Субурбий!»

В кабинет врывается Космический бюрократ.

Космический бюрократ. На площади собрались 10 000 и один прорицатель! Они хотят говорить с тобой.

Субурбий. Ошибки нет? Точно 10 000?

Космический бюрократ. Ошибки нет. Они хорошо подготовились.

Субурбий (жене). Придется идти. Они выполнили конституционный прорицательский минимум.

Перл. Мне почему-то страшно, Уби.

Субурбий. Перл, стыдно бояться шарлатанов.

Площадь

Площадь перед зданием Объединенных Человечеств. Десятитысячная толпа слепых прорицателей. К толпе выходит Субурбий.

Субурбий. Мне доложили, что на площади собраний стоят слепцы?

Прорицатели. Да, это так.

Субурбий. Согласно конституции, я обязан выслушать прорицание, касающееся будущего космосов лишь в том случае, если вас собралось не меньше 10 000.

Прорицатели. Нас 10 000 и один слепой.

Субурбий. Я новый Генеральный бюрократ. Я слушаю вас.

Прорицатели(вместе). Спаси Субурбия, пока есть время.

Субурбий. И это все?

Прорицатели(вместе). Спаси Субурбия, пока есть время.

Субурбий. Меньше всего я пекусь о личной безопасности. Все прочь!

Прорицатели(вместе, особенно мощно и страшно). Спаси Субурбия, пока есть время.