114874.fb2 Товарищ американский президент - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Товарищ американский президент - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Если верить изображению на экранах, мы катились по ухабистой дороге, окруженные превосходящими силами противника. Как верно заметила наша Мыша, сорока семью силами превосходящего противника. Одноместные боевые челноки, выкрашенные для устрашения черной краской. Из носовых пушек маленького такого калибра постоянно велся огонь по спецмашине. Возможно даже на поражение.

– Крепко вы кому-то досадили. Вот из-за вас и мы можем пострадать. А мы, между прочим, спецмашину только недавно покрасили. Должны других из беды выручать, а не сами в краске каждую неделю мазаться.

– Может, стоит вызвать подкрепление?

Предложение высокого человека с бородкой вызвало со стороны нашей доблестной команды смех.

– А что? – чуть не возмутился президент молодой республики. – Есть же у вас ядеролеты, способные долететь сюда за три минуты. Я сам видел на картинках

– Есть, – согласился я. – Но никто в ваше захолустье не полетит. Ни посадочных полей, ни заправок человеческих, ни соответствующей материально технической базы. К тому же, если российские честные налогоплательщики узнают, что ядеролеты прилетали в молодую американскую республику только за тем, чтобы помочь подразделению "000", то они будут долго и мучительно весело сменяться. Запомните, товарищ американский президент, русские спасатели в ничьей помощи не нуждаются.

– И в булочную на спецмашинах не ездят, – непонятно к чему добавил второй номер. Очевидно вспомнил о хлебных местах российской столицы.

– Да вы не волнуйтесь, – успокоил я товарища американского президента. – Милашка только на первый взгляд визгливая и пуганая. А так, сама за себя постоять может. Верно, Милашка?

– Как две гусеницы о дорожный пластик, – похвасталась спецмашина, проявляя чудеса интеллектуальной сообразительности.

– Тогда почему эти негодяи до сих пор живы? – удивился непонятливый американский товарищ с бородкой. – Необходимо немедленно принять превентивные меры. Давайте нанесем упреждающий удар. Я даже название придумал. "Буря в Америке".

– Экий вы, товарищ, кровожадный! – сквозь зубы высказался я. Пришлось временно взять управление спецмашиной на себя. Крутанул руль, уходя от массированного ракетного удара по задним Милашкиным воротам. Попадут, не дай бог, металл погнут. Потом даже с ломиками хрен откроешь. – Мы же честные спасатели, а не убивцы.

Хотя, подумал я, с другой стороны американский товарищ прав. Руль всю дорогу крутить, мозоли заработать можно.

– Герасим! Тебя отвлечь на минуту можно?

Храп в спальном отсеке затих, и по внутренним динамикам до нас долетел недовольный голос третьего номера:

– Мм?

– Ничего особенного, Гера. Просто у нас здесь не прошеные гости. Не подскажешь, как поступить?

– Мм.

– Да я не про американского президента. Его за борт выкидывать не за что. Милашка, выведи на Герин личный монитор панораму преследования.

Герасим изучал обстановку ровно столько, сколько требовалось ему для принятия окончательного решения.

– Мм, – ясно и отчетливо сказал третий номер и, чуть подумав, добавил: – Мм.

– Краткость, сестра спасателей. Запомни на будущее, Гера. Конкретнее давай.

– Мм, – конкретно объяснил Гера и отключился. Прошла ровно одна минута.

Краем глаза я заметил, как восторженно отреагировал товарищ американский президент на работоспособность нашего дружного коллектива.

– Второму номеру произвести боевой запуск, – тоскуя сердцем приказал я.

– Так ведь для праздника готовили!? – расстроился Роберт Клинроуз.

– Ничего не поделаешь, Боб. Иногда нам приходится жертвовать гораздо большими ценностями, чтобы получить гораздо менее скромный результат. Выполняй приказ.

Боб зло взглянул на притихшего высокого человека с бородкой, сказал: – "Эх, для праздника же!", – и, вскрыв предохранительный колпак, нажал на красную кнопку с нарисованным на ней черепом.

В задней части Милашки загудели сервомоторы, распахивая створки, раздался резкий хлопок, и в воздух, перемешиваясь с поднятой спецмашиной пылью, взвились три тысячи воздушных шарика, наш подарок ньюйоркчанам.

Почти мгновенно сорок семь боевых челноков врезались в густую шариковую облачность. Последствия оказались печальными как для воздушных шариков, так и для челноков.

– Фазе, мазе лав ю бразе! – весело заорал Боб, прыгая перед мониторами. Ему впервые в жизни приходилось наблюдать одновременный запуск трех тысяч воздушных шариков. Я был искренне раз за своего друга. Восторг янкеля понятен, тем более если вспомнить, что именно Боб занимался надуванием имущества.

– А ты говоришь "Буря в Америке", – похлопал я по плечу ошарашенного товарища американского президента. – Взгляни на чистое небо и радуйся. Жить будешь долго и счастливо. Вот только перед гражданами ньюйорчанами придется без праздничного запуска обойтись. Не успеет Боб шарики-то надуть заново.

– Незабываемо, – признался товарищ американский президент, тряся руку лучшего командира подразделения "000".

– Учитесь, пока мы у вас работаем, – засмущался я. – Головой думать надо, а не тем, чем вы думаете. Шарики запускать тоже с умом надо.

– Командор! – вызвала меня Милашка по внутренней линии. – Подъезжаем к конечному пункту. Кто сказал что это город?

Милашка права. По всем приметам выходило, что товарищ американский президент родился в небольшом поселке городского типа. Населения всего десять, от силы одиннадцать миллионов. Сельское хозяйство, земледелие, скотоводство. Редкие попытки ремесленного хозяйства. Натуральный обмен и отсутствие нормального страхования.

Я представил, как высокий человек с бородкой, ставший еще при нашей жизни настоящим революционным американским президентом, будучи желторотым подростком, гонял по этим узким и низко застроенным улицам белоголовых американских орлов. А вот на этом перекрестке, вполне возможно, он повстречался со своей первой любовью. Или с маленьким личным секретарем в песочнице планы захвата власти сочинял.

– Маловата деревня для столицы, – засомневался я, разглядывая стоэтажные домики старой застройки и низенькие, двадцатиэтажные бараки, выполненные из непрочного стекла и бетона.

– Главное, воздух здесь чистый, – президент, уткнувшись в лобовое стекло, разглядывал родные места. – Отстроим. Отреставрируем. Возведем. У меня и план застройки имеется. Не верите? Видите вон тот небольшой островок в заливе? Мы поставим на нем величественный монумент, олицетворяющий американскую мечту, отрицание эмансипации и несогласие с шестой поправкой в конституции. Хотите, майор Сергеев, послужите моделью для будущего памятника? Представьте только себе, километровый мужчина с завязанными глазами, с ядерной керосинкой в вытянутой руке….

– И с раскрытой на титульной странице инструкцией по пользованию спецмашиной подразделения "000"? Спасибо, товарищ президент, меня уже в Париже такого слепили.

– И в Африке, – напомнил Боб.

– Точно, второй номер. Перед пирамидами, в лежачем состоянии. Только лицо какое-то звериное получилось.

– И африканские хулиганы рогатками нос отшибли, – захихикал янкель, но под строгим взором командира заткнулся.

– Не хотите, как хотите, – подозрительно легко согласился высокий человек с бородкой, заинтересованно разглядывая американского уроженца Роберта Клинроуза, который как раз в это время одной рукой тянулся к расположенному над головой вентилятору, а второй держал одноразовую миску с сушеными арбузами.

– Милашка, думаю, стоит объявить местным жителям, что к ним в гости пожаловал русский экипаж спасателей. И про товарища американского президента упомяни.

Спецмашина подразделения "000" выдвинула наружные динамики, вывела мощность на запланированную громкость и проиграла несколько аккордов популярного шлягера "Стоят японцы, стоят в сторонце., якудзы в руках теребят". Что такое "якудзы" и почему их теребят, не знали ни российские композиторы-песенники, ни тем более японские. Тем не менее специалисты не признавали песню похабной и разрешали к использованию спецтехникой Службы "000".

Закончив с музыкой, Милашка громогласно объявила, что такого-то, такого-то числа в населенный пункт Нью-Йорк прибыла с визитом доброй миссии спецмашина русского подразделения "000". На борту присутствуют такие-то, такие-то героические парни, а также другие сопровождающие их лица.

Сопровождающее нас лицо нисколько не обиделось, а выразило желание побеседовать с американскими налогоплательщиками. Золотой мужик, когда ракетами по собственному дому не палит.

Пока собирался народ, Милашка выдвинула из правого борта трибуну. Вообще-то, трибуной разрешается пользоваться исключительно Директору Службы "000", и то, только во время парадов. Однако мы посчитали, что Директор, как и его Служба, достаточно далеко в географическом плане, поэтому грех не воспользоваться встроенной техникой. Тем более, что трибуна, оборудованная непробиваемым стеклом, раскладным стульчиком и специальным био-шкафчиком, в котором хранится специальная био-посуда с ручками, как нельзя прекрасно подходит для безопасного выступления кого бы то ни было и где бы то ни было.

Мы с Бобом, так и не решившись оторвать Герасима от рабочего места, расположились в самом почетном месте. На верхней башне, рядышком с люком. В случае опасности всегда можно незаметно соскользнуть вниз, в кабину, и укрыться за толстыми стенами надежной спецмашины подразделения "000".

Народу собралось даже больше, чем ожидалось. Преимущественно американского происхождения. Но Боб, зоркий глаз, разглядел в толпе и иностранных подданных. Канадских лесорубов на комбайнах и мексиканских амигос-перекупщиков. Был еще один кубинский гражданин, но он быстро ушел. У них на острове комендантский час до сих пор не отменили.