115192.fb2 Треволнения с трибблами - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Треволнения с трибблами - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Маккой уже был рядом с Дарвином с трикодером в руке. Он провёл трикодером вдоль его тела дважды.

– Так и есть, Джим, – сказал он. – Пульс, температура… Ладно, опустим детали. Это клингон.

Охранники сомкнулись вокруг Дарвина.

– Так-так-так, – сказал Кирк. – Как Вы думаете, мистер Барис, что скажет об этом командование Звёздного Флота? Боунз, что ты выяснил насчёт зерна?

– О, оно не было отравлено. Оно было заражено.

– Заражено, – тупо повторил Барис. Казалось, он утратил способность удивляться.

– Да. Заражено вирусом, для которого характерна мимикрия. Понимаете, молекулы питательных веществ, потребляемых организмом, подходят к молекулам самого организма, как ключ подходит к замку. Вирус мимикрирует под этот ключ – но сам по себе питательным веществом не является. Он блокирует замок, так что питательные вещества не могут проникнуть. Объяснение упрощённое, но для данного случая сойдёт.

– Ты хочешь сказать, – спросил Кирк, – что трибблы умерли с голоду? Находясь на складе, полном зерна?

– Нечто вроде этого, – подтвердил Маккой.

– А если бы человек стал есть это зерно, с ним случилось бы то же самое?

– Это случилось бы с любым теплокровным существом. Этот вирус не делает различий – как бешенство.

– Я усматриваю ещё одно возможное следствие, – сказал Спок. – Доктор Маккой, можно ли уничтожить вирус, не повредив при этом зерна?

– Полагаю, что да.

– В таком случае, – сказал Спок, – попытка мистера Дарвина совершить массовое убийство обернулась нам на пользу, так же, как и трибблы мистера Джонса.

– Не понимаю, мистер Спок, – сказал Кирк.

– Простая логика, капитан. Вирус, без сомнения, не позволил трибблам полностью уничтожить содержимое склада; примерно половина зерна должна уцелеть. С другой стороны, трибблы позволили обнаружить факт заражения зерна без человеческих жертв.

– Не думаю, чтобы суд Федерации счёл это смягчающим обстоятельством в пользу мистера Дарвина, мистер Спок, но нам это сыграло на руку, тут я с Вами согласен. Уведите его. Теперь, капитан Колоф, об этом извинении – у вашего корабля есть шесть часов, чтобы покинуть пространство Федерации.

Колоф гордо вышел, не произнося ни слова. Триббл зашипел ему вслед.

– Мне чертовски не хочется этого говорить, – сказал Кирк, – но я начинаю любить трибблов – за то, какие у них враги. Теперь о Вас, мистер Джонс. Вы знаете, что полагается за перевозку животных, опасных для человека? Двадцать лет.

– О, капитан Кирк, – едва не плача, сказал Сирано. – Но мы же сможем как-нибудь договориться? В конце концов, как правильно заметил мистер Спок, мои маленькие трибблы подсказали вам насчёт зерна – и к тому же оказались самым лучшим индикатором для выявления клингонских шпионов.

– Что правда, то правда, – серьёзно сказал Кирк. – Поэтому, если Вы выполните моё задание, я не стану выдвигать против Вас обвинений, а когда Вы закончите, мистер Ларри вернёт Вам Ваш корабль. Если Вы уберёте с этой станции всех трибблов до единого…

– Всех до единого? – задохнулся Сирано. – Капитан, это же займёт годы!

– Семнадцать целых девять десятых года, – уточнил Спок.

– Считайте, что получили постоянную работу, – предложил Кирк.

– Значит, либо это – либо суд? Ах, капитан, у Вас нет сердца. Но я согласен.

Вернувшись на «Энтерпрайз», они не обнаружили на корабле ни единого триббла. Не сразу удалось выяснить, каким чудом это случилось, но наконец Скотти признал, что это его рук дело.

– Но как тебе это удалось?

– О, я всего лишь приказал команде уборщиков свалить их всех на платформу транспортатора.

– Но – Скотти, ты же не вышвырнул их в открытый космос?

– Сэр, – выпрямился инженер с видом оскорблённого достоинства, – нечто я изверг какой? Я подыскал им хороший дом, сэр.

– Где? Говори же!

– У клингонов, сэр. Как раз перед тем, как они вошли в варп, я отправил всю ораву в их двигательный отсек. И сдаётся мне, что им достались отборные экземпляры.