115225.fb2
Бредфорд. Опять-таки потому, что никто не поверит. Нельзя заявить премьер-министру, что самое невероятное открытие сделал мальчишка, лаборант.
Мартин. Да, мы все будем выглядеть круглыми дураками. Но что поделаешь! Ему повезло.
Бредфорд. Нам придется взять это дело в свои руки.
Мартин. Каким образом?
Бредфорд. Не знаю. Надо с ним поговорить.
Мартин кивает, подходит к Робби и трясет его за плечи.
Мартин. Робби, проснись!.. Вставай!
Робби не шевелится.
Мадлен (звонко и нежно). Проснись, Робби!
Робби ворчит, затем садится и с недоумением озирается. Увидев Бредфорда, встает.
Робби. О, простите, сэр! Я, должно быть, вздремнул. Мне снился такой сон... (Вдруг замечает Мадлен.) Ой, нет! (Бежит к креслу и загораживает ее от Мартина и Бредфорда пледом, который держит на вытянутых руках.)
Бредфорд. В чем дело?
Мартин. Она все еще там?
Бредфорд (Мартину). Почему он стоит в такой странной позе?
Робби (вспомнив, опускает плед). О, совсем забыл. Ведь вы ее не видите, правда?
Бредфорд. К сожалению.
Мартин (с любопытством). А что с ней?
Робби. Нет-нет, ничего! (Мадлен, яростным шепотом.) Где ты добыла эту одежду?
Мадлен (демонстрирует пижаму). Материализовала. Хороший фасон?
Мартин. Что случилось?
Робби. Ничего, сэр, ничего! (Снова Мадлен.) Иди материализуй что-нибудь приличное!
Бредфорд и Мартин смотрят друг на друга, потом на Робби.
Мадлен. Неужели тебе не нравится?
Робби (ведет ее за приборы). Да, да. Очень мило... но тут не спальня. Придумай платье.
Мартин и Бредфорд снова озадаченно переглядываются.
Робби. Ну, пожалуйста, Мадлен. Будь хорошей девочкой.
Мадлен. Так и быть... (Скрывается.)
Мартин. Что происходит?
Робби (застенчиво). Ничего особенного, сэр. Просто она была без платья.
Бредфорд. Без платья! (Нервно подтягивает узел галстука.) Э... а она еще здесь?
Робби. Нет, ушла одеваться.
Мартин. Слушай, Робби, пока ее нет, пожалуй, удобно поговорить обо всем.
Робби. Да, сэр?
Бредфорд (решительно). Так вот. У нас у всех было время подумать...
Робби. Да, сэр.
Бредфорд. Ведь это очень большое дело, а? И, наверное, волнует тебя?
Робби. Конечно, сэр. Это очень важно для всех. Наконец-то мы установили связь с другими существами в Галактике.
Бредфорд. Это все понятно. Но два этих... желания...
Робби. Можно пожелать все что угодно.
Бредфорд. Вот! Вот! И какая огромная ответственность. Она слишком тяжела для тебя. Мы не хотим, чтобы ты портил себе нервы.
Робби (робко). А я не буду портить себе нервы, сэр.
Бредфорд. М-да...
Мартин. Ты ведь знаешь, Робби, сегодня к нам приедет премьер-министр и с ним генеральный директор отделения Организации Объединенных Наций.
Робби (кивает). А меня представят им, профессор Блейк?
Мартин (бросив взгляд на Бредфорда). Э-э... возможно.
Бредфорд. Дело очень деликатное, ты же сам понимаешь. Нам надо произвести впечатление на весьма ответственных людей.
Мартин. А это будет довольно трудно сделать, Робби. Ну как их убедить?
Робби. Я могу рассказать только правду, сэр... все как было.
Бредфорд. Пожалуй, лучше, если ты предоставишь нам с профессором Блейком давать объяснения.