Ягуша. Тьма на ладони - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Берегор. Глава 10

Берегор. Глава 10.

Покои, куда нас с Фоксом отвел хозяин замка, были замечательными. Просторная гостиная, отделанная в нежных золотистых и лавандовых тонах, небольшая спальня, уборная и гардеробная. Изысканная обстановка оказалась очень удобной и функциональной. Отдельно порадовал тот факт, что на платяных полочках и вешалках обнаружилось много одежды, а стену целиком занимало огромное зеркало. Не уверена, правда, что все предложенные одежки придутся мне по фигуре, но пока привередничать не буду. Поживем — увидим.

В уборной все тоже оказалось шармант. В том смысле, что страшные пророчества Фоксика не оправдались — ночных, как, впрочем, и дневных ваз нигде не наблюдалось, алюминиевых тазиков — тоже. Бытовая магия тут использовалась повсеместно и на хорошем уровне.

Большой бассейн был на две трети заполнен ароматной, вечно чистой и теплой водой, роль унитаза выполняло эстетичного вида тумба-сидение со спинкой и отверстием посередине. Уже знакомое мне заклинание вечной чистоты, наложенное на него, мгновенно уничтожало все те отходы жизнедеятельности, что попадали в зону его действия.

О свойствах небольшой округлой выпуклости на полу, выложенной гладким камнем, я догадалась сразу. Стоило только туда ступить, как теплый и ласковый ветерок по спирали закрутился вокруг тела, причем — сразу несколькими потоками. Теперь становилось понятно, почему нигде не было видно полотенец — магическая сушка куда лучше.

Разнообразные баночки и скляночки с шампунями, бальзамами, цветочным мылом, кремами и даже неким чудесным аналогом зубной пасты (хотя в местном исполнении это была скорее жидкость для полоскания полости рта) — стояли аккуратными рядами на специальной полочке.

Освещение в этом месте поддерживалось автоматически — никаких хлопков в ладоши и прочих танцев с бубнами. Потолок начинал светиться, как только я входила в ту или иную комнату и гас, стоило лишь ее покинуть. Исключение наблюдалось только в спальне — там, на прикроватном столике имелся небольшой прозрачный шар на позолоченной подставке. Касание к нему приводило к немедленному затемнению помещения. Однако, когда обитатель апартаментов вставал с кровати, освещение возобновлялось вновь. Таир объяснил, что настройки подобных осветительных чар можно менять по своему усмотрению — как удобно гостю.

Фокс с величайшим наслаждением поплескался в бассейне первым и быстро отправился на боковую, свернувшись довольным меховым клубочком на одной из объемных подушек кровати.

Я же долго и вдумчиво втирала в волосы и кожу разные масла и крема, здорово соскучившись по подобной роскоши за время, проведенное на Берегоре. С чувством огромного удовлетворения я встала под конец на теплые камни магической сушки. Ласковые прикосновения ветерка оказались чрезвычайно приятными, практически невесомыми.

Тяжелые волны моих золотистых волос гладили обнаженные плечи и спину. После всех недавних процедур, теперь на ощупь они стали напоминать шелк. А какие запахи…

В общем, после пары часов, проведенных в этом чудесном месте, я все-таки доплелась до огромной кровати с нежнейшими простынями и, уютно закутавшись в мягкое одеялко, провалилась в сон с блаженной улыбкой на губах.

На новом месте мне приснился старый сон, но никогда прежде он не был настолько реалистичным.

***

Мое лицо очень нежно и чувственно гладили мужские ладони. Теплое дыхание согревало губы. Голос, такой знакомый, настойчиво уговаривал меня быть осмотрительнее и осторожнее, обещая скорую встречу. Какая же бесконечная бездна одиночества слышалась в нем.

Как и всегда, фигура незнакомца казалось размытой, кроме совершенно невозможных серых глаз с вертикальным зрачком и отчетливой черной каймой по контуру.

— Ты только дождись меня, свет мой! Совсем скоро я буду рядом…

Не знаю — что на меня нашло, не иначе, как Фокс покусал, потому, что никогда ранее я и не пыталась говорить или спрашивать незнакомца из снов о чем либо, а тут…

— Помню, я уже слышала эти слова там, на Земле… И даже ждала встречи, но нашла только смерть. Кто ты? И что я для тебя? Почему ты не пришел тогда?

В прозрачной глубине серых глаз промелькнула тень острого сожаления и боли, ответ звучал с непередаваемой горечью:

— Я не успел… Всего на миг задержался, но разве это оправдание для того, кто опоздал? Пусть он и прошел сквозь грани нескольких миров, лишь только для того, чтобы встретить свою мечту? Не могу себя простить за это… — на некоторое время он замолчал, собираясь с мыслями.

— Меня зовут Ирвин. Ирвин ван Гринг, милая. И ты для меня значишь решительно все. Мой свет, мой сон, мое дыхание, мое сердце. Ты — моя наэнни. Моя единственная, истинная пара, — непередаваемым теплом и восхищением лучились его слова.

Волна чистой нежности захлестнула мою душу. Надо же, оказывается, я жизненно необходима этому странному, но удивительно родному мужчине. И он спешил ко мне, старался встретиться, спасти, но не успел и теперь винит себя за это…Как много важного остается порой за гранью нашего знания.

— Я хочу узнать тебя, Ирвин, — подняв руку, осторожно прикоснулась к его щеке, — Приходи поскорее…

Горячий, неистовый, обжигающе страстный поцелуй был мне ответом. С его вкусом на губах я и проснулась.

***

Не знаю — сколько я проспала, но Санияр был уже довольно-таки высоко, когда мой чувствительный нос уловил неземной аромат свежезаваренного чая и оладьев.

Следом прозвучал веселый женский голосок, показавшийся странно-знакомым и незнакомым одновременно. Догадка пришла внезапно. В неверии я распахнула глаза — точно! Передо мной стояла потрясающей красоты миниатюрная драконица, заботливо придерживающая выпирающий животик — Ирриса.

— Вставай, золотая моя девочка! — звонко пропело сие прелестное виденье и поставило на прикроватный столик небольшой поднос с тарелкой оладушек, политых медом и большой кружкой парящего чая, — нам еще нужно тебя в порядок привести к сегодняшнему празднику! Угадай в честь кого?!

— ?! — со сна слова и мысли в голову не приходили.

— В нашу, разумеется! — леди искристо рассмеялась, — Ведь всем родственникам и гостям совершенно не терпится познакомиться с тобой и посмотреть на меня, чтобы воочию убедиться в правдивости слухов. Я жива и здорова, полна сил и энергии, а ты — золотистое чудушко, что исцелила нас с малышкой. Я невероятна счастлива!

Чуть дрогнув, тонкая рука медленно погладила округлый животик. Огромные голубые озера глаз наполнились слезами. Она подошла к кровати и порывисто обняла улыбающуюся меня.

— Спасибо тебе, Ладушка! — тихий шепот, пронизанный любовью и признательностью, так тронул меня, что я и сама чуть не расплакалась.

— Леди Ирриса…

— Зови меня по имени, дорогая! Ирриса или даже просто — Ирри! После всего, что ты для нас с Таиром сделала, мы не можем воспринимать тебя иначе, как близкого человека, почти родственника.

Ой, да! Веста рассказывала мне, что среди драконов принята четкая градация всех окружающих на ближний, средний и общий круг общения. В первый входили: пара, дети и ближние родственники, а так же изредка — побратимы. Средний круг составляли друзья и дальняя родня. Общий — все прочие. Судя по всему, меня однозначно записали в самый что ни на есть приближенный круг. Теперь понятно — почему так изменилось вчера поведение и обращение ко мне лорда Таира сразу после того, как он понял, что чудо произошло.

— Ирри, — ее глаза тепло взглянули на меня, — Ты такая чудесная и светлая! Я бесконечно счастлива тому, что сумела помочь вам с малышкой. Скажу даже больше — если бы у меня не вышло — уверена, что не смогла бы это забыть и простить себе. Беда всего народа драконов и вашей семьи, в отдельности, глубоко тронула меня…

Уголки ее рта дрогнули в улыбке.

— Ты совсем, как согревающий и золотистый лучик Санияра, Ладушка — такая же яркая и теплая! Добрая и справедливая, сильная и слабая одновременно! Нам с Таиром так повез…Ой! Что это там?!

Легкое одеяло, лежащее у меня в ногах, зашевелилось. Затем наружу показалась взъерошенная и заспанная мордочка моего хранителя.

— Это мой ручной горностай по кличке Фокс. Он — самое милое и доброжелательное животное, которое я знаю, — отрекомендовала я своего вечного ворчуна. И ведь не соврала — кроме Аскольда, из всех зверей Берегора, я только его и знаю.

— Боже, какая прелесть! — Ирриса даже в ладоши захлопала, — А я вчера и не запомнила, что ты не одна — все силы уходили на то, чтоб держать глаза открытыми. Можно погладить?

— Не запомнила она! Тоже мне высокая особа…Мр?! Мммррр… — без боя сдался этот предатель, с готовностью прогибая под тонкими пальчиками Ирри золотящуюся на свету спинку и попеременно подставляя то одно, то второе ушко.

— Лада, смотри и учись, — между делом прогундел его довольный мысленный голосок, — Как надо меня правильно ублажать. А то возьму и тут навсегда останусь.

— Ох, ты мой сладкий! — с упоением начесывала драконица эту занозу.

— Да не проблема, Фокс! Оставайся в замке драконов с Ирри и Таиром, — со смехом одобрила я его неосмотрительное решение, — Вот только у них скоро крошка-малышка родится, а ведь все знают, как детишки любят помусолить добреньких маленьких горностаев, которые временами ведут себя, как настоящие скунсы! Твоя густая шкурка, безусловно, пострадает, зато жара будет не так страшна!

— Ээээ, если подумать, — кисло выдал мне он после секундного размышления, — Ты все равно лучше всех чешешь мне пузико и шейку. Драконы и рядом не валялись!

Но все так же продолжал млеть под ласковыми ручками хозяйки замка.

— Ой, Ирри! Ты про праздник говорила? Если честно, я как-то не горю желанием… — вот как ей сказать, что не представляю, как себя вести на драконьих приемах. Воткну не ту вилку в кусок мяса и ославлю хозяев на всю страну…

Она все поняла правильно.

— Вот поэтому, ты, моя милая, сейчас скоренько покушаешь, а потом мы вместе займемся гардеробом и этикетом. И, пожалуй, танцами…некоторыми. Не переживай — у нас все совсем просто, не то, что у лопоухих…эээ, в смысле — у эльфов. Приходилось мне как то быть в их землях, так там такие церемонии разводились, что если все соблюдать, ранний завтрак превратиться в поздний ужин. Наверное, именно поэтому все дети леса такие тощие!

Вот так, щебеча о всякой ерунде, мы с Ирри и встретили мое первое утро в Лаоссии.

Пока завтракала, заодно проверила магическим зрением вчерашнюю пациентку — к счастью, все ее жизненные показатели выдавали высший балл. Потом мы с новой подругой основательно перешерстили имеющийся гардеробчик.

Вы удивитесь, но вся одежда, что там находилась, идеально подходила мне по размеру, впрочем, как и любому другому. А все почему? Потому, что эльфы, по-видимому, намного раньше меня до живых нитей додумались. В некотором смысле, их вариант был даже более совершенным, нежели мои вевиллы, ведь отсоединённые от корней, нити оставались живыми и могли изменять свои свойства и структуру, подстраиваясь под формы каждого своего владельца. По словам Ирри, одежда эльфийского происхождения всегда оставалась чистой и свежей. И мятой ей не приходилось быть никогда.

Вместе мы подобрали для меня симпатичное и удивительно удобное платье насыщенно голубого цвета с золотистой каймой по круглому вырезу горловины и нешироким пояском того же цвета. По подолу, тем не менее, струилась искусная вышивка, выполненная в темно-синих тонах. Легкие туфельки дополнили мой наряд. Все! Я готова!

Три часа спустя бедная головушка вашей покорной слуги просто пухла от самых разнообразнейших правил и предписаний — чего стоит и чего, соответственно, не стоит делать леди на приеме у драконов. И Ирри — доброе создание, отпустила мою душеньку на покаяние, предупредив, что через два часа обед.

Уфф!

— Может, еще не поздно свинтить отсюда, по-английски? — сочувствующе тронул меня когтистой лапкой милейший Фоксик, — До вечера уйма времени — успеем отойти подальше.

Ласково потрепав друга по мягкой шерстке, я заметила:

— Это шаг назад, Фокс. Берегор в опасности, мы не имеем права на малодушие или трусость. Тем более, недостойно пасовать перед вилками и танцами. Ну, оттопчу какому-нибудь чешуйчатому кавалеру ногу, так у них регенерация хорошая — до свадьбы, как говориться… — а затем, нежно прижав к себе его теплое тельце, призналась, — Мне тоже страшно! Очень страшно! На Земле по праздникам я толком и не выбиралась никуда, а тут целый бал. У драконов! А еще все эти брутальные мужчины так откровенно смотрят на меня, что даже спина чесаться начинает.

Надо сказать, что в этом громадном родовом гнезде собрались практически все несвязанные представители ван Норнов. Ирриса пояснила мне, что супружеские пары предпочитают селиться неподалеку, но все-таки отдельно. Исключение составлял только глава рода с женой. А именно — лорд Таир и леди Ирриса.

Не обремененные же семьей мужчины и женщины по традиции жили рядом, выполняя самые разнообразные функции. Мужчины, как правило, изучали воинское дело — и становились при необходимости на защиту рода, постоянно упражняясь и совершенствуясь в этом направлении. Женщинам же отводились иные отрасли развития — творческая деятельность, искусство или даже кулинария. Та же Ирри, скромненько опустив глазки, похвасталась мне тем, что является лучшим ювелиром Лаоссии. Ее работы стоят баснословных сумм.

Кстати, драконы — лишь треть населения огромного родового грезда. Основная обслуга в замке издавна набиралась из орлоков или людей, ищущих хорошего заработка. У крылатых служить и почетно, и спокойно.

И все бы ничего, но в последние годы не связанных браком дракониц на всем континенте можно было пересчитать по пальцам. Женщины вообще превратились в редкость. Девочки перестали рождаться, матери с не рожденными детками все чаще умирали.

Вот и вышло так, что в замке ван Норн к моменту моего появления не осталось ни одной драконицы, кроме самой хозяйки. Были только человеческие женщины, ведь орлоки традиционно своих дам берегли, как зеницу ока, так что и в услужение шли исключительно представители сильного пола.

Это я к чему — мне следует быть крайне осторожной с драконами. Конечно, после того, как я исцелила супругу главы рода, все мужчины знают о том, что он взял меня под крыло. Но кто сказал, что для гордых и своенравных мачо, веками мечтающих о нежной спутнице, это весомый аргумент?

Вот и Ирриса, хитро посматривая на меня и подхихикивая, обмолвилась, что сейчас большинство этих тестостероновых амбалов ходит с та-акими задумчивыми лицами… Не иначе, как вынашивают планы по моему завоеванию и устранению возможных соперников с поля моего зрения.

Фокс сочувственно похлопал меня лапкой по руке, тяжело вздохнул и предложил прогуляться до библиотеки. Ирри говорила, что она совсем рядом, буквально за углом.

Признаться, мне тоже было крайне любопытно посмотреть на этот чудесный замок изнутри еще разок и составить свое собственное мнение о нем. Экскурсия с хозяйкой — это здорово, но быстро и, простите, слишком многословно. Так что я сразу согласилась. Тихонько приоткрыв дверь, выглянула в широкий сводчатый коридор, ярко освещенный магическими светильниками. Никого.

Осторожно, практически на цыпочках, прошла до его конца и свернула за угол. Где, разумеется, по законам жанра должна была бы столкнуться нос к носу с высоким и харизматичным красавцем. Но нет. Все по-прежнему было тихо. Коридор продолжал пустовать и вел меня всё дальше, мимо красивейших витражей, картин, искусных мозаик и неприметных дверей. Заглянув за одну из них, я обнаружила кладовочку с известным инвентарем для уборки помещений. Так, нам сюда не надо, идем дальше.

Наконец, минут через десять, я дошла до внушительной арочной двери, украшенной богатым орнаментом. Толкнув ее, поняла — то, что надо!

В огромной сводчатой зале находилось громадное количество стеллажей с бездной самых разнообразных книг. Стойки аккуратными рядами устремлялись вверх, к каждой из них была приставлена изящная лесенка — наверное, для самых любознательных. Ну, или тех, кто хранит свое печенье на самой верхней полке.

— Полный абзац! — восхищенно выдохнули мы с хранителем на пару. Затем переглянулись и рассмеялись.

Внезапно в глубине зала что-то шевельнулось, отзываясь на наш смех.

Опс!

***

Нескладная мальчишеская фигурка, сжавшаяся в углу большого дивана, стоящего за первыми рядами стеллажей, казалось, принадлежала обычному худощавому мальчишке лет двенадцати. Если бы не глаза — неестественно зеленые с четкой вертикальной полосой зрачка. Дракон.

Странно. Мне казалось, что все семьи крылатых селятся вне стен замка. Тогда что ребенок тут делает? Да еще и в таком виде — взъерошенный, в добротной, но явно несвежей одежде.

Осторожно приблизившись, поняла, чем он был так занят — покрасневшие глаза и мокрые, наспех вытертые рукавом щеки красноречиво свидетельствовали о недавно выпавших осадках. Хм. Годовая норма — не меньше.

Глядя на меня исподлобья, словно маленький тощий дикообразик, парнишка неприветливо буркнул:

— Чего надо?

— Нда, воспитание на уровне цокольного этажа, — в своей манере прокомментировал Фокс.

Чуть подумав, я решила ничего не выспрашивать у этого колючего воробышка — мальчишки в таком возрасте часто бывают слишком уж обидчивыми и ранимыми. Почему бы просто не перевести тему на что-нибудь иное, чтобы дать ему успокоиться, а там — сам расскажет о том, кто ему, образно выражаясь, на ногу наступил, если захочет, разумеется.

— Да вот, книгу ищу, — деловито отворачиваюсь и рассматриваю ближайшие полки, — Только я совсем не представляю, как в этом многообразии-безобразии отыскать то, что нужно. Помочь сможешь, или сильно занят?

В глазах ершистого рёвы мелькнуло удивление. Парнишка явно ожидал, что его сейчас начнут допрашивать с пристрастием и жалостливым женским сочувствием. Нетушки, дружище, не на ту напал. Ты мне сам скоро все выложишь, как миленький.

— А что вам надо? И… вы кто вообще? — в тонком голосе еще слышались отголоски бури, — Я тут всех-всех знаю, а вас вот впервые вижу.

— Я — Лада. Этот милый зверек — мой хранитель и хороший друг по имени Фокс. Мне бы пару книг и о светлой магии отыскать. А то мои собственные уже все до дыр зачитаны.

Странная смесь отчаяния и обреченности промелькнула на детском лице, когда он медленно ответил:

— Аааа, так вы, видимо, светлый маг? Неужели у дяди Таира получилось уговорить кого-то попробовать помочь леди Иррисе? И сколько золота вам посулили, чтобы пойти на это? Простите, но вы или глупая, или жадная… Если жадная, то совсем глупая — не стоит жизнь всех богатств этого мира. Помочь все равно не получится, а вот умереть — вполне.

Я ошарашенно замерла. Странные мысли для ребенка.

— А почему ты решил, что ничего не выйдет? У меня на лбу написано — «Обречена на провал»? — слова, наконец, нашлись.

— Нет, скорее, — «Даже в библиотеке не найдет покоя», — со знанием дела ввернул Фокс.

Вот же заноза в мягком месте! Ладно… Не будем отвлекаться на всяких там хвостатых язв.

Грустно покачав головой, этот взрослый ребенок пояснил:

— С тех пор, как жуткие тени принялись активно выпивать население Саргоса, и Большой Совет разрешил ввоз светлых магов на наши территории, драконы снова обрели крохотную надежду на размножение. Рискнуть решили многие, слишком многие… — тяжело было слышать, как худенький мальчишка надтреснуто выталкивает из себя звуки.

Впечатление было таким, словно внутри он корчится от острейшей боли. Боюсь, каким-то образом, осознание того, что перед ним находится светлый маг, послужило спусковым механизмом того, что долгое время копилось у бедолаги внутри и прямо сейчас вырвалось наружу.

Голос его постепенно становился все выше, пока не превратился в отчаянный крик:

— …но правда жизни такова, что все ваши маги слишком слабы, чтобы подпитать драконов! Вы и сами умираете, и утягиваете за собой нас! — огромные глаза снова наполнились слезами, их зелень потускнела, — Вот и мои … мать с отцом и не рождённой сестрой теперь за гранью…ушли.

Крик снова превратился в тихий шепот. Плечи парнишки отчаянно поникли.

— Тете Ирри никто не сможет помочь…Она умрет, как все они…

И что мне делать? Своих детей у меня нет — вот и не знаю я, как себя в таких случаях вести. Поговорить? Обнять? Погладить по голове и..

— …и выдать чупа-чупс, — досадливо влез в мои размышления Фокс, — Лада, ну чего ты такая деревянная стоишь? Успокоить мальца надо, только так, чтоб без сюсюканья, а то эти подростки всегда, как та бомба — не знаешь, когда рванет, так что руками лучше не трогать. Нехило бы дипломированного сапера вызвать, да где его тут взять — то?

О-кей, послушаемся умного хранителя.

— Так ты не знаешь ничего? — осторожно присев рядом, я тепло посмотрела на страдальца, — Леди уже вполне здорова и чувствует себя прекрасно. Вечером в замке намечается прием по этому поводу. У нас все получилось.

Надо было видеть, как невероятно вытянулось лицо парнишки. Ну, точно — он как то умудрился пропустить все самое интересное. Хотя, судя по состоянию его одежды и отекам под глазами, парнишка вполне мог прострадать тут всю прошлую ночь и утро.

— Так что на твоем месте я бы быстренько привела себя в порядок и переоделась. Недостойно благородному дракону разгуливать по родовому гнезду в таком пожеванном виде, — очень аккуратно и мягко я потрепала его по темным вихрам.

— А?! Да… — начал очухиваться он, не спеша отстраняться. На секунду мне показалось, что он с огромным удовольствием воспринял этот мимолетный жест, — Да…я сейчас же…

— Лада, мне начинать волноваться и строить козни конкуренту? — ехидно поинтересовался мой пушной друг со своего насеста, — Ты его еще за ушком почеши.

— Нужно будет — почешу, — ласково поглаживая шейку горностая, ответила я, — А тебе стыдно должно быть — у мальчугана беда, а ты тут язвишь.

— Неее, я же просто лапочка, дорогая моя, — хихикнул он, — И белый, и пушистый, и очень милый.

— С первым согласна, со вторым — тоже, а вот третье утверждение явно не соответствует действительности в которой я живу.

Ребенок по-прежнему сидел рядом, не сводя глаз с нашей дружеской композиции.

— Вы не пошутили, леди Лада? — в конце концов тихо спросил он меня, — Она больше не больна? И лорд Таир здесь? И…и все хорошо?

— Разве такими вещами шутят? — светло улыбнулась я.

— Ура!!! — громкий ликующий вопль мелкого драконыша чуть не оставил нас с хранителем без слуха. Парнишка подскочил и начал восторженно прыгать на многострадальном диване.

Мы с пушком со своего места тоже подскочили, но больше от неожиданности. Фокс кубарем скатился с моего плеча и со смачным ругательством влепёхался в ближайший стеллаж, забитый книгами. Парочка увесистых томиков угрожающе покачнулись со своих мест, но слава всем богам — на этом страдания летящего горностая завершились.

Подумалось — это очень хорошо, что кроме меня «его пушистость» никто больше не слышит, а то ребенку такие выражения могут и психологическую травму нанести.

— Ой! — парнишка виновато посмотрел на нас и состроил трогательные бровки домиком. — Простите!

Спешно подскочив к сидящему на полу враскоряк хранителю, он взял его на руки и очень деликатно погладил по всей длине золотисто-белой шубки. Горностай одобрительно крякнул и зажмурился. Юный дракон счастливо улыбнулся.

— Ничего страшного. Фокс — тот комок меха, что ты сейчас прижимаешь к себе, в последнее время частенько такое проделывает, — эх, судя по выражению глаз хранителя, поплачусь я еще за эти необдуманные слова, — Кстати, а как твое имя?

— Меня зовут Теодоро ван Норн. Я — троюродный племянник лорда Таира, — между делом поклонился мне дракончик, с упоением начесывая округлые ушки Фоксика, — Живу тут больше года. С тех пор, как… — рука его чуть дрогнула, а из груди вырвался горестный вздох, — …ушли за грань мои родители. Сначала мама…Потом отец. Прямо у меня на глазах. Потом дядя забрал меня сюда… Вам ведь, скорее всего, известно, что по традиции драконы, не имеющие семей, должны жить в основном родовом гнезде. Вот и живу. Только…мне тут очень одиноко. Других детей нет. Взрослым не до меня.

Что-то мелькнуло в яркой зелени его глаз, когда он продолжил:

— Драконам сложно привязаться к кому-либо другому, кроме родителей, истинной пары и потомства. Мой ближний круг пуст. Там стужа воет и царит вечный мрак. Леди Ирриса очень хорошая и добрая, но все же — не мать. Да и никогда не стремилась стать ею — таковы наши инстинкты. Своих родных детей мы боготворим, но чтобы принять в сердце чужого, как своего…Такого нет. Хотя я бесконечно благодарен ей и за те крохи тепла и заботы, что она подарила мне. Мне было так страшно видеть ее угасающий взгляд…Совсем, как…

— Лада, — жалостливо протянул Фокс, — А давай его себе возьмем? Мы ведь тоже в этом чужом мире совсем одни…

Ну, прямо-таки дитё, которое уговаривает маму котеночка с улицы приютить. Только у нас тут судьба-баловница покуражилась и слегка перепутала роли — зверек выпрашивает ребенка.

— Фокс, что значит «возьмем»? Он вообще-то дракон…в перспективе, — вяло отбрыкивалась я, уже празднуя поражение в душе. Парнишку было нестерпимо жалко не только хранителю.

Сколько помню себя, я всегда за всех обиженных жизнью детишек переживала страшно. Как же хочется, чтобы все они были счастливы, радостны, здоровы и любимы! Чтобы свет и тепло жили в из маленьких сердцах, чтобы горе обходило стороной.

Так что насчет «взять к себе» — не обещаю, но подарить мальчугану свою заботу, дружбу и тепло — это, пожалуйста!

— Послушай, Теодоро, хватит уже киснуть! Мы с Фоксом тоже совсем-совсем одни на Берегоре — и ничего! Хочешь — станем друзьями?

Его глаза сверкнули радостью.

— Хочу! Очень хочу ле…Лада! И Фокс! — как мало надо иногда ребенку для счастья, — А вы…ты расскажешь мне, как дядя Таир смог уговорить тебя приехать?

— Конечно! — с радостной улыбкой я снова потрепала мальца по густой шевелюре, — Только сначала приведи себя в порядок, а то скоро прием. И леди Иррисе покажись на глаза — наверняка она беспокоится о тебе.

Оживленно закивав, парнишка вихрем припустил к выходу.

— Какой же он все-таки тощий, — в тон моим собственным мыслям протянул хранитель, — Откармливать и откармливать…

***