115460.fb2 Тропа Вольняги - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Тропа Вольняги - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Как и обещал Бэккер, "Галопогус" оказался неплохим заведением с хорошим столом и относительно безопасными напитками, и в котором не было принято лезть в дела отдыхающих. Располагался бар в полуподвальном небольшом зале. Здесь было сумрачно, накурено, но играла тихая приятная музыка.

После покушения я стал более осторожен. Но эта забегаловка показалась мне достаточно надёжной. Окна небольшие, стены вроде крепкие. Вчетвером здесь можно выдержать осаду, да и бармен не выглядел человеком, позволяющим убивать своих клиентов. Я выбрал столик подальше от входа и вне видимости из окон, и больше мер предосторожности не принимал.

С весёлыми рожами сидели только я и Саш. К Бэккеровской каменной мине я уже привык. Грег сидел в основном молча и курил трубку, от которой отрывался только ради пива. А вот мрачный вид Криса был непривычен. Поэтому, отхлебнув ещё из кружки, я сказал ему.

- Ну, Крис. Скажи-ка тост.

Коффи оторвался от своих мрачных дум.

- Тост. - Он задумался. - Ну, тогда. Чтоб поменьше попадались нам на пути твари, вроде сегодняшнего "Центуриона". - Он не поднял бокал, а продолжил с горячностью. - Ведь какая сволочь. Всё прячется, всё с тыла норовит зайти. А мне и с ним как следует не сойтись, и до "Катапульты" не добраться. А кто он такой? Я и имени его не знаю.

- Я знаю, это Тейлор, - заговорил Саш и покраснел под взглядом Криса.

- Я тоже знаю Тейлора, - внезапно подал голос Бэккер. Его слова падали с весомостью кувалды, ради нас обёрнутой в резину. Ему взгляды Криса (как впрочем и любые другие) были нипочём и отскакивали как камушки от стали. - Он хороший малый.

- Вот, вот. Он сделал максимум того, что мог. - Продолжал Крюков. Коффи недовольно его разглядывал, но Саш хоть и краснел, но не затыкался. - Тейлор был легче тебя тонн на двадцать. Напрямую у него не было шансов, и он связал тебя манёвром. Ему можно только аплодировать.

- Да, не бери в голову, Крис. Ну не был он в высшей лиге, ни и что. По-моему, Коффи переживал больше всего из-за этого. - Ты тоже отличился. Как ты ловко двинул из гауссовки по "Тандерболту". И вовремя. Он как раз собирался меня продырявить.

- Действительно, хорошо попал. - Коффи заулыбался. - Жаль, ты его угробил. Крепкий был боец.

Я развёл руками.

- Ты же видел запись. Времени аккуратничать не было. И оставлять его так нельзя было. Выбрался, и двинул бы мне в спину.

- Да не в тебе дело. Реактор портачный. - Крис, наконец, поднял кружку. Давайте за надёжное "железо"

Звякнули.

- А я девчонку убил. - Крюков погрустнел. - Я узнал, Линда Тесо. Помог Грегу подняться. К вам побежал. Выскакиваю из "города", и она прям передо мной опускается. - Саш виновато обвёл нас взглядом. - Я спешил... всё на рефлексах. Ну и треснул, как дома, на поражение. - Он опустил нос. - Никогда женщин не убивал.

Все посмотрели на Саша с удивлением. Ишь ты, джентльмен.

- Машиной управляет воин. Пол не имеет значения. - Веско прогудела Грегова кувалда.

- Он прав, Саш. Да к тому же, мы всё знаем, на что идём. - Постарался утешить я. - И продолжил неожиданно неприязненно для себя. - Кровавый у нас балаганчик.

Теперь удивлённые взгляды сосредоточились на мне. Пора менять тему.

- Саш. А ты что, в настоящих боях участвовал?

- Я ж с Периферии. У нас там пиратов, тьма. Но мы им спуску не даём.- Крюков гордо вскинул голову. Чтобы он не начал лекцию о периферийном героизме, я отвесил комплимент Грегу.

- Грег, ты ловко "Сталкера" водишь. Легковесов двоих держал. А ведь это такое ведро неповоротливое.

- "Сталкер" - хорошая машина, - медленно возразил Бэккер. - Несуетливая. К ней привычка нужна. - Видимо он не хотел быть темой разговора, а потому равнодушно выдавил из себя ещё фразу. - Клановская сноровка меня удивила.

- Да, - признал Крис. - Стреляешь ты, Миха, я скажу... Чтобы с ходу, и точно в ракетную установку, это очень. - Он разлил остатки кувшина по кружкам. - Тост. За нашего командира. За Летающего Медведя, - и хитро мне подмигнул.

Не надо за командира. Командир оплошал. - Чего греха таить. Облажался я как тактик. И довольно серьёзно. Уже предложение Уорвика отключить радиосвязь принимать не стоило. Но я подумал, что так противнику будет сложнее объединить свои отряды. А на самом деле это больше мешало нам, чем им. Уорвиковские парни действовали по заранее разработанному плану, да и в засаде им всё равно пришлось бы соблюдать радиомолчание.

Вражеский командир (кстати, он воевал на "Стрельце") приготовил грамотную засаду, и я в неё угодил. Действия моего отряда были предсказуемы, а значит, слабы тактически. Противник понимал, что мы бросимся к нему через город, а потому направил туда "Центуриона" и "Тандерболта", которые имели неплохой шанс действительно остановить нас. В этом случае мою команду просто расстреляли бы залпами ракет дальнего радиуса действия. Наша победа объяснялась только индивидуальным мастерством вождения моих бойцов, и моим в том числе.

- Попали мы в засаду. А победили, потому что дрались как черти. И вот за это давайте выпьем. - И я стукнул об кружку Криса.

Саш сходил к стойке и принёс ещё кувшин пива. Официантов в "Галопогусе" не держат.

- Кстати, ребята, нам бы название клуба придумать. - Над этим вопросом я уже много и бесплодно думал. - Может, так и назовёмся - "Черти"?

- Черти были, - отрезал Бэккер.

- Тыщу лет назад они были. И кстати, назывались "Ночные Черти". - Коффи проявил эрудицию. - Может, какие-нибудь другие "Черти"?

- Раз командир у нас - Медведь, то "Бурые Черти"? - неуверенно предложил Крюков и сам скривился. - Не. Бес знает на что похоже... Так может "Бесы"?

- Были? - спросил я Грега. Тот, не задумываясь, отрицательно дёрнул трубкой. Я посмотрел на Криса.

- Как бы "балбесами" не прозвали, - с сомнением покачал головой он.

- Обзывают только отстойные команды. А мы будем звёздами. - Я встал и поднял кружку. - Итак. Мы - "Бесы". Мы лучшие.

Глава 14. Сезон победы.

Показ этого боя принёс нам честных одиннадцать миллионов, да ещё с Уорвика причиталось за четырёх разбитых роботов и захваченного "Центуриона" двадцать пять процентов их стоимости. Уорвик хотел "Центуриона" исключить из этого списка, но судьи остались глухи к его стенаниям. В контракте фигурировал термин "захваченные", а "Центурион" сдался, и значит, был захвачен. Вся пятёрка была оценена судьями в двадцать четыре миллиона "комков" (так в народе зовутся С-банкноты, официальная, международная и наименее котирующаяся валюта, выпускаемая Ком-Старом).

Уорвик должен был выплатить мне шесть миллионов, но как я понял, у него возникли проблемы. Он прислал мне приглашение к себе на ужин, за которым предлагал обсудить наши деловые отношения. Я бы отклонил приглашение только из вредности, а это к тому же было и опасно, если верить слухам. Я сообщил ему, что готов поговорить, если он сам заедет ко мне в офис (искушение оказалось слишком сильно). Он приехал, а значит, положение у него действительно было хреновое.

Уорвик явился ко мне в великолепном костюме (стоившим дороже моего офиса), но с забавно обиженной физиономией.

- У вас невоспитанная охрана, - пожаловался он. - Они не пропустили со мной моего секретаря (моё, кстати, прямое указание).

- Не беспокойтесь. У меня вполне компетентный секретарь и он к вашим услугам, - ответил я и жестом предложил ему сесть.

Сев, он посмотрел на меня, ожидая, что его начнут расспрашивать. Но я молча рассматривал его, и он, помявшись, начал первым.

Вы обманули меня, общий тоннаж ваших боевых роботов оказался гораздо больше, чем можно было ожидать. Если бы я знал об этом заранее, то не согласился бы разделить свой отряд. Наши силы были бы равны, но вы обманули... - Я перебил и скорчил удивление.

- Не совсем понимаю, о чём вы. Ни в разговоре, ни тем более в контракте, я не сообщал тоннажа своей техники. Вы доверились непроверенной информации и проиграли. Это ваша ошибка.

- Но все ваши роботы тяжелее своих стандартных прототипов, если бы ... - Я перебил его во второй раз. Что ещё за чушь - "бы, да кабы". Меня начал бесить его скулеж.

- Вы что, считали меня за идиота? Вы думали, что я выйду на четырёх стандартных машинах против шести? Нельзя недооценивать противника. Теперь расплачивайтесь за свою недальновидность.

Уорвик, похоже, понял, что нелепыми обвинениями он ничего не добьётся, и, сокрушенно блеснув своим костюмом, признал.

- Да, контракт есть контракт, и поделом мне. Я слишком доверяю людям, и они этим пользуются. Согласно договору я должен заплатить вам шесть миллионов. Но я не получил прибыли от боя, она вся досталась вам, а мне нужно ремонтировать технику и платить водителям. - Тут он опять посмотрел на меня, словно я, как честный человек, обязан был ему проиграть и вывернуть карманы. Впрочем, тут же он стушевался. - Я надеюсь на ваше великодушие победителя, ведь вы понимаете, какой урон мне нанесли. Небольшую отсрочку, всего на несколько месяцев, большего я не прошу. Поправив свои дела, я прежде всего заплатил бы вам, скажем, шесть с половиной миллионов.

Во время этой длинной тирады я сидел с каменным лицом и упивался (как вспомню, самому противно) превосходством над этим человечком. Удивительно, как некоторые люди могут раздражать окружающих одним своим существованием.