115849.fb2
- Неужели здесь побывали гоблины? - удивился Микки. Он приставил руку козырьком ко лбу, обозревая далекие горы. - Вряд ли гоблины могли здесь появиться.
Он внимательно посмотрел на Гэри, будто ждал, что тот согласится с его предположением.
- Это следы гоблинов, - сказал Кэлси тоном, не терпящим возражений.
Микки огляделся и обратился к Кэлси:
- Думаешь, это не случайно?
Кэлси ответил не сразу, хотя было видно, что он готов согласиться с догадкой Микки. Они только начали свой поход, а уже встретили столько препятствий. Сначала нимфа, потом принц, а теперь еще и эти следы. Похоже, где-то поблизости целая банда гоблинов. А ведь их обителью всегда были горы, до которых еще не менее ста миль.
- Скоро мы выясним, в чем тут дело, - сказал Кэлси и взглянул на солнце, оно уже клонилось к горизонту.
-Если гоблины где-то рядом, то с наступлением сумерек они появятся.
- А мы будем сидеть и ждать, когда на нас нападут, - буркнул Микки.
- Ну почему? - возразил Кэлси. - В нескольких милях отсюда лес Кавтангл. Мы должны добраться до него засветло.
Гэри тяжело вздохнул - опять придется идти быстро. Но у него не было никакого желания встречаться с гоблинами. Он надел шлем и зашагал так быстро, как только мог. Кэлси и Микки всячески старались помочь ему. Кэлси даже взялся нести тяжелый щит, по очереди с Гэри конечно.
Когда они добрались до леса, уже порядком стемнело, можно было различить лишь темные силуэты деревьев на фоне серого неба. Кэлси быстро нашел в лесу удобное для ночлега место - маленькую лужайку среди густых зарослей.
- Костер разжигать не будем, - скомандовал Кэлси и посмотрел на Микки: - И чтобы никаких светящихся шариков! - Потом повернулся к Гэри: - Доспехи не снимай, а копье держи наготове.
Беспокойный сон Гэри был прерван резким криком Кэлси. Гэри открыл глаза и успел увидеть, как от эльфа отскочила какая-то темная тварь и скрылась в кустах.
Над поляной сиял слабый, призрачный свет. Гэри подумал, что это очередной фокус Микки. Все вокруг него двигалось в каком-то замедленном темпе.
- Беги! - услышал он голос Кэлси и тут же крик Микки: - Пошевеливайся, приятель!
Гэри мигом проснулся. Голова была ясной, но громоздкие доспехи мешали принять вертикальное положение. Кэлси бросился ему на помощь. Со всех сторон доносились какие-то вопли, визги и вой.
Гэри ухватился за руку эльфа и попробовал подняться, но застыл, увидев в другой руке эльфа окровавленный меч. Эльф почувствовал растерянность Гэри и дернул его с такой силой, что тот сразу поднялся. Эльф нахлобучил ему на голову шлем, вручил копье и щит и велел следовать за Микки.
Гэри понял, что эльф решился на битву с нечистью. Ему хотелось обернуться и посмотреть, что же там происходит, но шлем крутился на его голове, прорезь для глаз сдвигалась, и он ничего не видел.
- Давай сюда! - позвал его Микки. - За Кэлси не волнуйся!
Гэри двигался почти вслепую. Он спотыкался и ломал ветки, пытаясь догнать лепрекона. Неожиданно Микки пропал из виду. Гэри стало не по себе. Но, к счастью, вскоре он увидел его. Лепрекон сидел на нижней ветке ближайшего дерева, и взор его был устремлен туда, откуда они только что убежали.
Микки махнул рукой, мол, двигай дальше, и Гэри бросился наутек. Деревья и кусты казались ему гигантскими гоблинами, готовыми наброситься на него и разорвать в клочья. Он пытался бороться со страхом и бежал не останавливаясь.
Между тем Микки соображал, как действовать дальше. Он решил поставить заслон между гоблинами и Гэри, проделав трюк, которым часто пользовался, спасаясь от преследования. Фокус был простой, но действовал безотказно.
Теперь каждое дерево между Микки и лужайкой виделось всякому наблюдателю смещенным на три фута влево.
Кэлси быстро сообразил, в чем тут дело. Он увидел, как один из гоблинов бросился к нему, но налетел мордой на ствол дуба и рухнул наземь. Еще один гоблин, большой и зубастый, ринулся было в его сторону, но в последний момент почему-то резко свернул и влетел в развилку толстого сука. Его шея хрустнула крэк! - и он затих.
Кэлси с благодарностью подумал о Микки: все-таки от этого лепрекона есть польза... Он начал огибать лужайку и наткнулся еще на одного гоблина, с разбега наскочившего на дерево. Мерзкая тварь едва держалась на ногах, но устрашающе таращила глаза. Кэлси терпеть не мог гоблинов, у него были на то основания. Он не стал раздумывать и проткнул зверюгу мечом.
Затем Кэлси нырнул в кусты, чтобы примкнуть к своим попутчикам. Ему не грозило столкновение с деревом: он видел их именно там, где они росли.
Впервые в жизни Гэри Леджер испытал настоящий страх. Он слышал, что за ним гонятся гоблины. Их была целая свора, а он остался совсем один, без своих друзей. Что делать, если гоблины догонят его? Доспехи мешали двигаться, и вдобавок ко всему он не знал, как орудовать копьем.
Гэри находился за пределами миража, сотворенного Микки, но это и не имело значения, поскольку он плохо видел в темноте. К тому же слишком большой шлем крутился на его голове и смотровая щель постоянно смещалась на затылок. Вот и сейчас он задел головой за что-то, и шлем развернулся задом наперед.
Гэри пытался вернуть шлем в нормальное положение, но крики гоблинов гнали его вперед. Он споткнулся о корень и едва удержался на ногах.
Он вернул шлем на место и вздохнул с облегчением, но в тот же миг увидел, как на него опускается толстенный сук. Он почувствовал сильный удар и в следующее мгновение сообразил, что лежит на спине и смотрит на звезды.
- Так и лежи! - услышал он голос Микки. - Не двигайся! - И лепрекон исчез в кустах.
Гэри плохо понимал, что с ним. Он вновь услышал вопли гоблинов и хотел было вскочить, но передумал: все равно эти твари не дадут ему убежать. Он решил последовать совету Микки - растянулся на спине и затих.
Гоблины начали действовать более организованно. Они вышли за пределы того места, где действовал фокус Микки, но потеряли Гэри из виду. Однако это не очень беспокоило Гика и его банду, поскольку они знали, куда убегал Гэри, а в том направлении через густой кустарник шла всего лишь одна тропа. Гоблины, так же как и эльфы, могли видеть в темноте. Но на этот раз именно эта способность их и подвела. Они двигались шеренгой вслед за Гиком, обстукивая палками все кусты рядом с тропой и перепрыгивая через коряги и кочки. Неподвижно лежащий Гэри и показался им одной из таких кочек.
Им и в голову не пришло присмотреться к этой кочке. Однако один из гоблинов на бегу попал ногой в зазор между шлемом и нагрудником и проехался животом по доспехам. Гэри решил, что с ним покончено, но гоблин ничего не понял, вскочил, отряхнулся и побежал дальше.
Гоблины умчались, и только их крики все еще были слышны. Гэри продолжал лежать на земле. Он не знал, как ему теперь поступить, и боялся, что его друзья пропали навсегда.
- Давай-ка поднимайся! - услышал он наконец встревоженный голос Кэлси. Эльф увидел, что шлем на голове Гэри повернут задом наперед. - Что за зверь сделал это? Тебе что, свернули шею?
Гэри приподнялся и попытался развернуть шлем.
- Со мной все в порядке, - успокоил он эльфа.
- Просто по нему пробежали, - сообщил Микки, выходя из кустов. - Глупые гоблины подумали, что это кочка.
- Ну тогда вставай! - рявкнул Кэлси и, дернув Гэри за руку, помог ему подняться.
- Они ушли, но это ненадолго, - сказал Микки.
- Но почему они вообще сюда заявились? - размышлял Кэлси.
Микки закивал головой - в знак того, что понимает, куда клонит Кэлси. Их упорно преследовали разные пакости, что вряд ли могло считаться случайностью. Встречу с нимфой, спор с принцем и даже столкновение с гоблинами можно было бы счесть обычными трудностями долгого похода, но в совокупности это складывалось уже в какой-то запланированный заговор.
- Кто же подговорил их всех? - спросил Микки сам себя.
- Ты о чем? - недоумевал Гэри.
- Кто оклеветал нас перед королем и направил гоблинов? - продолжал Микки, не обращая внимания на Гэри. - И кто подстрекнул Лешийю соблазнить Гэри?
Кэлси мог не отвечать: он знал, кого имеет в виду Микки.
- У тебя есть ответ? - сердито спросил Микки.