115849.fb2
- Сделай вид, что у тебя их еще много, - шепнул Микки дворфу, и тот, рассмеявшись, начал энергично махать руками. А в толпу зверья полетели созданные Микки молоты. Звери начали отступать и скоро обратились в бегство. Джено хохотал от души, к нему присоединился Микки. Кэлси с довольной улыбкой вытирал свой окровавленный меч о штаны Джасека.
- Замолчите, вы! - закричал Гэри. Джено удивленно посмотрел на него, потом, протянув руку в сторону Микки, спросил:
- А у тебя не найдется настоящего молота?.. - Джено хотелось швырнуть молот в Гэри.
- Они же убиты! - не мог успокоиться Гэри. Он стоял возле трупов Джасека, косматого дворфа и гоблина.
- Они сами напрашивались на смерть, - ответил Кэлси. - А тебе хотелось бы, чтобы вместо них на песке валялись я и Джено?
- Но чему же вы так радуетесь? - не унимался Гэри.
- Он был всего лишь гуманоид, - ответил Кэлси и сплюнул. - Если он тебе так дорог - оттащи его в озеро или зарой. - Не сводя с Гэри своих золотистых глаз, эльф, сопровождаемый Джено, пошел прочь. Гэри посмотрел на Микки, но тот молчал.
Гэри пришлось одному хоронить и Джасека, и гоблина, и дворфа. Выполняя эту грустную работу, он думал о своих родителях. О том, как они будут страдать, если он так и не вернется к ним. Он представлял себе, как бедняги озабочены его исчезновением.
Гэри вернулся в лагерь под утро, с красными глазами. Но никто даже не поинтересовался его состоянием, и он решил, что все они существа совершенно бесчувственные.
День прошел без приключений. Только волны монотонно плескались у песчаного берега. Ночью тоже не случилось ничего особенного.
Гэри начал подумывать, что здесь их главным врагом будет скука. Скука скоро приведет их всех к безразличию - к отупелому состоянию души и тела, в котором, должно быть, пребывали на этом проклятом острове его усопший властитель Джасек со своей бандой.
Гэри приходил в ужас при мысли, что им предстоит провести здесь множество дней и ночей. Он видел, как Кэлси в одиночку сражался с гоблинами и с троллями. Как горели глаза эльфа во время боя! Для него просто не было безвыходных ситуаций. А сейчас эльф казался таким потерянным! Он постоянно сидел на берегу и бесстрастно смотрел на воду.
Микки кончил читать "Хоббита".
- Прекрасная повесть, - грустно сказал он, возвращая книгу Гэри. Гэри попытался вызвать его на разговор о Толкине, но лепрекон просто отошел в сторону.
Джено был самым шумным участником отряда: он громко ругался и швырял свои молоты по делу и без дела. Кстати, он ни с кем не разговаривал - ни с Гэри, ни с Кэлси ни с Микки - и всякий раз, когда Гэри оказывался поблизости, угрожающе поднимал свой молот.
Гэри чувствовал себя зверем в клетке. Его так и подмывало проверить заклятие Керидвен - броситься в воду. Но не хватало смелости.
- А где здесь можно прогуляться? - спросил он как-то Микки.
- Ступай на север, - посоветовал лепрекон. - И знаешь, тебе могут понадобиться доспехи. - Лепрекон кивнул на сваленные в кучу железяки.
Гэри пришла в голову неожиданная мысль. Керидвен забрала у него сломанное копье, не обратив внимания ни на копье, выкованное дворфом, ни на вооружение его спутников. Почему она не забрала доспехи? Они ведь не менее ценны, чем сломанное копье.
- Тут на острове множество рабов Керидвен, и, наверное, они пакостные твари, - продолжил Микки, не замечая замешательства Гэри.
Гэри кивнул, но доспехов брать не стал, а пошел наг легке.
- И держись подальше от замка! - крикнул вдогонку Микки. - Он наверняка охраняется!
Стеклянный замок притягивал к себе Гэри, но он отложил знакомство с ним на потом. Он шел по берегу и думал об утраченном копье короля. Оглядевшись, Гэри решил, что отсюда сбежать никак не удастся - на северо-западном берегу озера стояли высокие скалы, отвесно уходящие в воду; нечего было и думать о высадке на эти камни. Бежать с острова можно было лишь в одну сторону - туда, откуда они прибыли. Но Гэри не мог придумать, как перебраться через озеро.
Час спустя Гэри оказался у каменной гряды, далеко выступавшей в озеро. Он решил обследовать эту гряду и стал пробираться по камням, совсем позабыв о том, что рядом плещется ядовитая вода. Миновав несколько больших камней, он увидел настолько неожиданное зрелище, что шлепнулся на живот и затаился. У конца гряды в воде двигалось какое-то огромное существо. Гэри решил, что этот монстр раза в три его выше. Правда, зверь был довольно тощим. По всей видимости, он ловил рыбу: то и дело совал свои лапищи в воду и тут же выдергивал их назад - и каждый раз пустыми.
Гэри понаблюдал за великаном и на четвереньках попятился к берегу. Он знал, что стоит чудовищу взглянуть в его сторону - и с ним, с Гэри, будет покончено.
Он уже почти дополз до берега, радуясь тому, что не надел грохочущие доспехи, когда гигант заметил его.
- Ду-хэй! - крикнул он гулким голосом.
Гэри благоразумно решил не отвечать, бросился по камням прочь от воды, спрыгнул с гряды на песок и побежал по берегу. За его спиной послышались громкие всплески, и Гэри понял, что монстр гонится следом.
Бежать по песку было очень трудно. Гэри вновь показалось, что это какой-то кошмарный сон. Снова перед глазами встали родители, - они с ужасом глядели на его изувеченное тело, лежащее в зарослях голубики.
Плеска воды вдруг не стало слышно, и Гэри рискнул Оглянуться, надеясь, что монстр изменил свой курс. Но он увидел, что гигантское существо, выбравшись на берег, бежит по каменной гряде. Похоже, чудовище все-таки решило догнать Гэри.
- Ну зачем я сюда приперся? - ругал себя Гэри. Он чувствовал, что великан скоро настигнет его.
Дыхание Гэри стало тяжелым, ноги все глубже вязли в песке. Он слышал громкий топот за спиной.
Гэри остановился и приготовился встретить смерть. Гигант возвышался над ним, как башня, и тяжело дышал.
- Ты быстро бегаешь, - сказал он.
- Как выясняется, не очень, - пробормотал Гэри, оглядываясь по сторонам. Вдруг он вытянул руку в сторону озера и крикнул: - Кит!..
Глупый великан обернулся, и Гэри снова пустился бежать.
- Где? - спросил великан. Ему было неведомо, что такое обман.
Гэри успел пробежать несколько ярдов.
- Эй, подожди! - крикнул великан и возобновил погоню.
Гэри знал, что сможет спастись только в каком-нибудь укрытии. Поэтому он изменил направление и помчался в сторону скал.
Гигант продолжал гнаться за ним.
- Ду-хэй! - крикнул он несколько раз.
До ближайшей скалы оставалось футов двадцать, когда из-за нее появился Кэлси с мечом в руке. С другой стороны скалы, жонглируя молотами, вышел Джено. Гэри чуть не задохнулся от счастья. Он обернулся, чтобы взглянуть на преследователя. Гигант приближался к нему - но уже не бегом, а шагом.
- Ду-хэй! - снова сказал гигант. Джено метнул молот.
- Ду-оуу!.. - взвыл гигант и схватился за колено. Следующий молот попал ему в плечо. Кэлси и Джено стали приближаться к великану с флангов.
А над громилой вдруг появились громадные птицы, они с криками пикировали ему на голову и тут же взмывали в небо; из песка повылезали большущие крабы и стали хватать великана клешнями за пальцы ног. Он яростно отмахивался от них.
Гэри не понадобилось долго думать, чтобы догадаться: где-то неподалеку прячется Микки.
- Микки, ты где? - позвал он лепрекона - и тут же увидел его. Лепрекон сидел неподалеку.
- Этот зверь крупнее тролля, но его легко обмануть, - сказал он. - Тебе повезло, что мы пошли тебя искать.