115849.fb2
- Прекрати свои штучки! - вдруг заорал Гэри. Микки оторопел:
- Ты о чем?
Гэри не знал, что сказать. Гигант не причинил ему никакого вреда и, быть может, вовсе не собирался обижать его.
- Прекратите! - закричал Гэри, чтобы его услышали Кэлси и Джено. Наваждения Микки уже исчезли, но гиганту грозила опасность сзади.
- Обернись! - крикнул Гэри гиганту, видя, как Кэлси слегка отклонился, чтобы нанести удар мечом. Гигант резко обернулся. Кэлси отскочил в сторону, злобно глянув на Гэри.
Гэри не испугался. Он подбежал к великану и встал перед ним, разведя руки в стороны. Джено начал раскачивать еще один молот, но Гэри крикнул:
- Не смей!
И, как ни странно, дворф послушался и опустил свое оружие.
Гэри и гигант снова встретились взглядами.
- Что с тобой? - спросил Кэлси.
- Он не хотел причинить мне зла, - ответил Гэри. - Он просто ловил рыбу, когда я его увидел. Может, он тоже пленник?
- Может, и пленник, но опасный, - пискнул Микки из-за спины Гэри. Знаешь, гиганты обедают такими, как ты.
- Ух, сейчас я его съем! - Гигант состроил ужасную гримасу, но на самом деле был совсем не страшным - с пухлыми губами и живыми глазами цвета зимнего неба.
- Разве я не прав? - спросил Гэри. - Какой же он людоед?
- А где вы были раньше? Почему я вас не видел? - спросил гигант и почесал затылок.
- Мы здесь не так давно, - ответил ему Гэри. - Меня зовут Гэри Леджер, а это...
- Ну хватит! - перебил его Кэлси. Он повернулся к великану: - Тебе даровали жизнь. А теперь уходи, пока не отведал моего меча.
- И мои молоточки тоже хороши! - похвастал Джено и принялся жонглировать.
- Ну-ка прекрати! - рявкнул Гэри. - Как тебя зовут? - спросил он гиганта.
- Дду... Томми, - ответил гигант, с опаской посматривая то на эльфа, то на дворфа. Он поднял правую руку, на которой недоставало большого пальца. - Томми Беспалый.
- Ну вот что, Ду Томми, - не вытерпел Джено, - мне кажется, тебе пора попрощаться с нами.
- Не слушай его, Томми, - сказал Гэри. - Мне жаль, что так получилось.
- А ты, Гэри, тормозни, - вмешался Микки. - Он ведь гигант, а это значит, что он злодей и убийца. Гиганты, конечно, не такие негодяи, как тролли, но тоже бывают опасными. Пусть он уходит - ради общего блага.
Гэри взглянул на Микки и понял, что тот не шутит.
- Может, тебе стоит вернуться на рыбалку, Томми? - спросил лепрекон.
- А где кит? - спросил Томми, взглянув на Гэри. - Томми не видел кита.
- Никакого кита не было, - признался Гэри. - Я хотел тебя обмануть. Я испугался.
- Дду... - промычал Томми. - Многие боятся Томми.
- Но ты не в обиде? - спросил Микки.
Гигант пожал плечами, повернулся и медленно пошел прочь. Гэри хотел было остановить симпатягу, но Джено и Кэлси преградили ему путь.
- Только попробуй - поцелуешься с моим молотом! - пообещал Джено. Гэри попытался отпихнуть дворфа, но тот наступил ему на ногу и толкнул прямо в грудь. Гэри грохнулся на землю.
Кэлси молчал, но в его взгляде не было сочувствия.
Когда они вернулись, в лагере их поджидала Керидвен. Ей вдруг понадобился Кэлси.
- Значит, ты победил Джасека, - сказала она, положив ему руку на плечо. Кэлси высвободился, но в глаза ей не посмотрел.
- Что ж, так и должно было случиться, - продолжала Керидвен. - Этот Джасек был порядочная скотина. Под твоим началом мои рабы будут вести себя лучше.
- У меня нет желания командовать твоими рабами, - отрезал Кэлси.
- Ну, это мы еще посмотрим, - холодно заметила Керидвен. Она протянула руку и откинула волосы с лица эльфа.
- Нечего и смотреть! - крикнул эльф, сделав шаг назад. - Я не собираюсь служить тебе!
- Значит, придется тебе помешать, - сказала Керидвен чуть ли не с грустью. - Ты ведь понимаешь, о чем я толкую.
- Конечно понимаю, - не смутился Кэлси.
- А мне кажется, не совсем, - возразила Керидвен, упорно стараясь приблизиться к эльфу. - Ты не представляешь, Келсенэльэнельвиал Гил-Равадри, какими долгими могут оказаться сто лет заточения на этом острове. Никто не будет тебя искать. Здесь у тебя буду только я. - Она запустила руку в его золотистые локоны и пропустила их сквозь пальцы. Кэлси снова попытался отстраниться, но она без труда притянула его к себе.
Гэри поразился силе колдуньи. Кэлси казался таким безвольным. Микки и Джено отвернулись, не желая наблюдать за этой унизительной сценой, но Гэри продолжал следить за колдуньей и эльфом.
Керидвен взяла эльфа за волосы и нагнула его голову, будто собиралась свернуть ему шею.
- Давай вынимай свой меч и убей меня! - прошипела она ему в лицо.
Кэлси потянулся за мечом - но вдруг обмяк.
- Ты мой раб, - проговорила Керидвен низким голосом. - Я могу сделать с тобой все, что захочу! - Она бросила Кэлси в сторону берега. Он упал на песок у самой воды и, перевернувшись, угодил локтем в воду.
Он закричал от боли и, вскочив, схватился за обожженную отравой руку. На рукаве его кольчуги зияла дырка.
- Тебя я тоже скоро обеспечу работой, - бросила колдунья в сторону Джено, не обращая внимания на бедного эльфа.
- Как вам угодно, госпожа, - ответил дворф, низко поклонившись. Керидвен издала клекочущий звук и подбросила вверх свой черный плащ. Он медленно опустился на нее, и, превратившись в ворона, она полетела к своему стеклянному замку.