115849.fb2 Убийца драконов (Убийца драконов - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Убийца драконов (Убийца драконов - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Микки продолжал смотреть с интересом, но Кэлси и Джено нахмурились и повернулись, намереваясь уйти.

- В кузне у дворфа нет огня, - снова услышал Гэри присказку Джено.

Гэри преградил им путь.

- У вас есть другие идеи? - спросил он их. - Пока глазели на озеро, придумали что-то совсем сногсшибательное?

Микки испугался - уж кто-кто, а он знал, как вспыльчив эльф. Но Кэлси никак не реагировал на сарказм Гэри. Эльф и дворф молча уставились на Гэри.

- Я знаю, как убежать с острова, - сказал Гэри. Кэлси взглянул на Джено, но тот лишь пожал плечами.

- Мы пойдем к замку, - согласился Кэлси.

- Мы вернем себе копье, - предположил Микки. - Но кто будет выяснять отношения с колдуньей, если мы не сможем смыться отсюда?

- Я беру ответственность на себя, - заявил Кэлси. - Все равно мне грозит вечное заключение.

- От тебя всего можно ожидать, - промолвил лепрекон.

- Это потому, что я Тильвит-тег, - засмеявшись, ответил Кэлси.

Глава пятнадцатая

ОБИТЕЛЬ КЕРИДВЕН

Вблизи замок выглядел еще великолепнее. Высокие кристальные стены переходили в еще более высокие кристальные башни, ярко сверкающие в лучах утреннего солнца. Стеклянные многогранники отражали свет во все стороны.

Такой замок, думал Гэри, должен принадлежать благородному королю, а не злой ведьме. Жаль, что хозяйка Инис Гвидрин - Керидвен.

Гик встретил пленников у ворот, подозрительно их осмотрел, особенно Кэлси с его мечом на поясе.

- Госпожа велела мне встретить Томми и дворфа, - заявил гоблин. - Только Томми и дворфа.

- Она просила... предложила... всем нам выполнить эту работу, - ответил Гэри.

Гик недоверчиво прищурился.

- В общем-то, все мы, за исключением дворфа, отказались, - соврал Гэри. Поэтому Керидвен и не сказала про нас. Но мы обдумали ее предложение и решили, что лучше уж мы починим стену, чтобы не гневить госпожу, когда она вернется.

- А если я вас не пущу, то Керидвен вас накажет? - ехидно спросил гоблин. Ему, видно, доставляло удовольствие изображать главного.

- Раз уж мы обречены, то будет разумно убить тебя, - спокойно ответил Кэлси. - По крайней мере, я получу хоть какое-то удовольствие. - Рука эльфа потянулась к мечу.

Гик сделал кислую мину и, немного помолчав, пригласил их следовать за ним:

- Хорошо сработал, - похвалил эльф Гэри, но того больше обрадовало восхищение, мелькнувшее на лице Микки.

Они пересекли приемный зал и оказались в коридоре с зеркальными стенами. И хотя потолки в замке были высокие, Томми пришлось продвигаться, нагнув голову. Гэри шел рядом с гоблином чуть впереди других, пытаясь расположить его к себе, но Гик был неразговорчив и только повторял, что не переносит людского духа.

Они шли словно по лабиринту: сначала спустились по одной лестнице, миновали анфиладу комнат, поднялись по другой лестнице и снова пошли какими-то коридорами. Гэри решил, что Гик нарочно ведет их кружным путем - чтобы не дать им сориентироваться. В этом был смысл. Если бы они устроили в замке какую-нибудь заварушку, то не смогли бы найти путь назад.

Наконец они вошли в большой зал с зеркальными стенами. На одной стене зеркала были разбиты, и в образовавшемся проеме виднелась разрушенная кирпичная кладка.

Помещение, которое находилось за стеной с брешью, выглядело весьма специфично: там стояли курильницы, а на полу была выложена пентаграмма из мозаики. Даже Гэри мог догадаться, что эта комната приспособлена для общения с духами. Он невольно содрогнулся, представив себе, какого адского зверя вызывала Керидвен, - похоже, это чудовище и разворотило стену.

- Вот здесь нужно сделать новую кладку, - сказал Гик. - Потом госпожа прикажет застеклить ее.

Гэри собрался спросить о чем-то гоблина, но Гик резко повернулся и ушел. Казалось, что ему здесь неуютно.

- Она вызывала крупного зверя, - заметил Микки, глядя на развороченную стену.

- Какого зверя? - спросил Гэри.

- Демона, мой друг, - ответил лепрекон. - Керидвен часто имеет дело с демонами.

Гэри хотел сказать, что не верит в демонов, но передумал: это выглядело бы так же глупо, как если бы он заявил, что не верит в существование Лепреконов.

- Итак, мы в замке, - объявил Кэлси. - Теперь нам нужно разыскать копье и побыстрее убраться отсюда.

Он умолк, заметив, что Гэри приложил одну руку к губам, а другой показывает на Томми.

Томми не слушал, о чем они говорят, он сразу принялся за расчистку завала. Между тем Джено производил замеры дыры и обдумывал, как лучше ее заделать.

Кэлси позвал Гэри и Микки в другой конец зала - посоветоваться.

- Может быть, стоит оставить их тут, пусть трудятся, - предложил эльф. Подозреваю, что гоблин придет проверить, как идут дела.

- Он уверен, что мы тоже работаем, - заметил Микки. - Я предпочел бы остаться здесь.

- А ты сможешь найти дорогу обратно? - спросил Кэлси. - Я хотел бы взять с собой дворфа.

- Я пойду с тобой, - вызвался Гэри. Кэлси посмотрел на него с тоской.

- Мне нужен воин, понятно? - проговорил эльф и обратился к Микки: Наверняка Керидвен держит копье под охраной.

Гэри молча проглотил обиду. А что он мог сказать?..

- Возьми с собой дворфа, - согласился Микки. - Я устрою так, что эта каланча будет думать, будто дворф здесь. И гоблин, если придет сюда, тоже так подумает. Но я даю тебе на все только час. Не мешкай, ждать не буду.

- Два часа, - попросил Кэлси. - Замок не такой уж маленький.

Микки кивнул.

- А дверь-то закрыта, - напомнил им Гэри. Микки засмеялся и позвал Томми:

- Послушай, ты быстрее заложишь дыру, если воспользуешься вон тем щитом.

Все посмотрели в том направлении, куда показывал Микки. А там уже был мираж: несущая конструкция стены - стойки и перекладины.