115859.fb2 Убийцы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

Убийцы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

Сердце мое забилось от радости - В атаку' - поступила команда предводителя спустившихся на арену таурентинов Толпа разгневанных зрителей сильнее навалилась на цепь таурентинов, окружавшую арену стадиона и копьями удерживающую на месте наседавших на неё болельщиков

Находившиеся на арене таурентины бросились к нам, и мы с Мурмилиусом, спина к спине, встретили их атаку.

Замелькали клинки, зазвенела сталь-и враги один за другим стали оседать на землю под яростными ударами разящих их отчаянньк мечей.

Вскоре к нам присоединился третий в одеянии готовившегося выйти на поле гладиатора.

- Хо-Сорл! - с радостью узнал его я.

- Что-то долго ты сюда добирался, - расправляясь с очередным противником, заметил Мурмилиус.

Хо-Сорл, мгновенно включаясь в сражение, рассмеялся.

- Кернус рассчитывал, что я тоже выйду на арену в слепом шлеме, сказал он. - Но Хо-Ту нарушил его планы.

Рядом с нами появился четвертый товарищ, также в шлеме, закрывающем лицо.

- Ремиус! - воскликнул я.

- Мне тоже уготован был поединок в слепом шлеме, - ответил тот. - К счастью, я наткнулся на Хо-Ту.

- И, как я полагаю, - с усмешкой добавил Мурмилиус, не забывая при этом о наседающем неприятеле,на девушек с Горшечной улицы.

- Ну, если быть совсем точным, - ответил Ремиус, выдергивая свой меч из-под ребер падающего к его ногам противника, - на них тоже.

Мурмилиус в великолепном выпаде, словно ему надоело драться с одним и тем же противником, уложил сражавшегося с ним таурентина и перешел к следующему.

- Да, на аукционе за этих девиц покупатель выложил бы кругленькую сумму, - сказал он.

- Может, стоит отдать этим девчонкам с Горшечной улицы тех таурентинов, что останутся в живых после этой схватки, - высказал предположение Хо-Сорл.

Я едва успевал отбивать мелькавшие у самой моей груди клинки таурентинов.

- Отличная идея, - согласился Мурмилиус.

Еще дюжина таурентинов бросилась на подмогу своим товарищам, ряды которых быстро таяли.

- Если после этой рубки из них вообще кто-нибудь останется в живых, закончил тему Ремиус, расправляясь с очередным противником.

Таурентины, один за другим спускавшиеся с верхних рядов трибуны, все продолжали выбегать на арену.

Хо-Ту с кривым ножом в руке, с которого текла кровь, тоже словно вырос откуда-то из-под земли и стал рядом с нами.

В ту же секунду я едва успел отбить направленный ему в грудь вражеский клинок.

- Думаю, здесь более уместен меч, нежели твой крохотный ножик, заметил ему Мурмилиус.

Хо-Ту выхватил меч и словно в оправдание заработал им изо всех сил.

- Убейте их! - донесся до меня крик Филемона.

Еще не меньше сотни таурентинов перемахнули через барьер, отгораживающий зрительные трибуны от арены стадиона, и бросились к нам.

Мы начали пробивать себе дорогу среди уставших, изнуренных схваткой, окровавленных таурентинов к этому новому, полному сил вражескому подкреплению.

- Я уложил семнадцатого! - крикнул Ремиус Хо-Сорлу.

- А я уже давно сбился со счета, - ответил ему ХоСорл.

Ремиус сердито рассмеялся и добавил ещё одного к списку своих жертв.

- Наверное, у меня на счету уже сотни две, не меньше, - тяжело дыша, продолжал подсчет Хо-Сорл.

По счастью, нападавшие таурентины не могли наброситься на нас все сразу и вынуждены были атаковать небольшими группами, справиться с которыми нам было легче.

- Слин хвастливый! - крикнул товарищу Ремиус и тут же добавил: Девятнадцатый!

Хо-Сорл завалил на землю очередного противника.

- Двести шестой, - с легкой небрежностью довел он до сведения товарища, тут же переключаясь на очередного противника.

- Тише! - заорал Мурмилиус, и те послушно замолчали.

Теперь они дрались молча, и среди яростного звона мечей раздавались только ожесточенные вопли атакующих да стоны смертельно раненных.

- Их слишком много! - не удержался я.

Мурмилиус не ответил; он продолжал биться.

В секундное затишье я повернулся к нему, но, как и прежде, не смог различить хоть каких-нибудь черт лица этого легендарного человека.

- Кто вы? - спросил я.

- Я - Мурмилиус, - рассмеялся он.

- А почему Мурмилиус дерется бок о бок с Тэрлом Кэботом? поинтересовался я.

- Точнее говоря, - ответил он, - это Тэрл Кэбот дерется бок о бок с Мурмилиусом.

- Что-то я не понимаю, - признался я.

- Мурмилиус, - гордо ответил он, - ведет борьбу: Он сражается.

- Я тоже сражаюсь, но мое сражение несколько отличается от того, что ведет Мурмилиус.

- Верно, - ответил он, - и прежде всего тем, что ты ведешь войну, не совсем понимая, за что именно.

- А какую же войну ведете вы? - допытывался я.