115859.fb2 Убийцы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 94

Убийцы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 94

- Я для тебя просто Ремиус.

- Я люблю тебя! - задыхаясь от счастья, воскликнула она. - Люблю, Ремиус!

- Принесите вино! - потребовал Марленус.

Вино принесли, и Ремиус с Вирджинией, не сводя друг с друга глаз, осушили чашу.

Ремиус на руках вынес из зала суда рыдающую от радости Вирджинию.

Вслед им неслись возгласы всеобщего одобрения.

У Филлис от радости за Вирджинию слезы навернулись на глаза. Она повернулась спиной к Хо-Сорлу, чтобы тот также мог снять с неё ошейник, этот позорный символ рабства.

- Я люблю тебя, Хо-Сорл, - быстро проговорила она, - и принимаю тебя своим вольным спутником.

Лицо её светилось радостью; она с нетерпением ожидала, когда Хо-Сорл снимет с неё ошейник.

- Вольного спутника? - удивленно переспросил ХоСорл.

- Конечно, спутника, ты чудовище! - воскликнула Филлис.

Хо-Сорл выглядел озадаченным.

- Ты ведь не собираешься оставить меня рабыней?

- Именно так я и собирался поступить, - признался Хо-Сорл.

- Ах ты животное! - вне себя закричала Филлис.Животное!

- Ты желаешь эту рабыню? - обратился к нему с трона Марленус.

- Нет, - покачал головой Хо-Сорл. - Пусть она принадлежит тому, кого сама выберет, - лениво добавил он.

- Хорошо, - сказал Марленус. - А ты, - обратился он к Филлис, - выбери себе хозяина...

- Убар! - вскрикнула Филлис.

- ...или оставайся рабыней. Выбирай!

Филлис огляделась, окинув окружающих взглядом, полным ярости. Затем, едва сдерживаясь от бешенства, она опустилась на колени перед Хо-Сорлом и, низко склонив голову, протянула к нему скрещенные руки, словно предлагая ему связать их!

Мне редко приходилось видеть женщину в подобном гневе.

- Ну? - спросил Хо-Сорл.

- Рабыня Филлис покоряется воину Хо-Сорлу.

- Из Ара, - невозмутимо добавил Хо-Сорл.

- Рабыня Филлис покоряется воину Хо-Сорлу из Ара! - выделяя каждое слово, прокричала она.

Хо-Сорл не ответил.

Филлис подняла голову и окинула его гневным взглядом.

- Ты просишь, чтобы я взял тебя рабыней? - спросил Хо-Сорл.

Глаза Филлис блестели от слез.

- Да, - ответила она. - Я прошу тебя взять меня рабыней.

- Я долго ждал этого момента, - сказал Хо-Сорл.

Филлис улыбнулась ему сквозь слезы.

- Я тоже, - сказала она. - С тех пор, как я впервые увидела тебя, я только и мечтаю встать перед тобой на колени и молить тебя взять меня своей рабыней.

В зале суда раздались одобрительные возгласы.

Сияющая Филлис протянула руки к Хо-Сорлу, чтобы он мог поднять её на ноги и объявить свободной женщиной, своей спутницей и возлюбленной.

- Я люблю тебя, Хо-Сорл, - сказала она.

- Разумеется, - ответил Хо-Сорл.

- Что?! - воскликнула Филлис.

Он похлопал рукой по её цепям.

Филлис отдернула руки и посмотрела на них, словно не веря, что её запястья все ещё остаются скованными прочной сталью. Потом она перевела взгляд на Хо-Сорла.

- Дикарь! Чудовище! - крикнула Филлис.

Она вскочила на ноги и скованными руками замахнулась на Хо-Сорла, но тот ловко увернулся, сгреб её в охапку и перебросил через плечо. Она бешено извивалась и не переставая колотила его по спине своими скованными цепью кулачками.

- Я тебя ненавижу! - кричала она. - Зверь! Дикарь!

Чудовище!

Под смех присутствующих Хо-Сорл вынес из зала суда свой беснующийся у него на плече приз - мисс Филлис Робертсон. Мне подумалось, что Хо-Сорл,.которому и так трудно угодить, будет в данном случае самым взыскательным хозяином. После их ухода Марленус

распорядился, чтобы в жилище воина принесли вино, цепи и прозрачные алые шелка для танцев.

Я вышел вперед и остановился у трона. Марленус, убар Ара, смотрел на меня сверху вниз.

- Ты пришел, чтобы потребовать причитающуюся тебе часть славы, почестей и наград? - спросил он.

Я продолжал молча стоять перед ним.