115894.fb2
- И это все, чего мы добились за неделю? - пожал плечами Рихард. - Одни пустые вопли журналистов, которые с каждым днем становятся все громче, но где корабль, никто по-прежнему так и не знает. И мне кажется, никто его по большому счету и не ищет.
- Ну, не скажите, - засомневался Вася, - вон пишут, что судно везет какое-то оружие в Иран, а, значит, искать его будут. Не наши, так натовцы.
- Василий, я уже вообще ничего не понимаю, - Рихард поднялся с места и несколько раз прошелся по комнате. - Вы же мне говорили, что судно везет лес. Откуда вдруг появилось оружие на борту?
- Понятия не имею, - вздохнул Вася. - Про лес я слышал от Геннадия, но, наверное, лес был простым прикрытием, а на самом деле они контрабандно перевозили оружие, и сейчас это вскрылось.
- И вы не нашли ничего умнее, как отправить Артефакт на этот корабль контрабандистов? У меня с самого начала были сомнения по поводу этой затеи...
- Рик, ну пожалуйста, не начинайте снова, - Василий поднял руки, словно прикрываясь от возможной атаки. - Я ведь уже столько раз вам говорил, что сожалею. Если бы я только знал...
- То сами привезли бы Артефакт в Финляндию, я помню. - Часы гулко пробили два пополудни. - Ладно, пойдемте обедать, все равно нам не остается ничего, как сидеть и ждать, когда кто-нибудь найдет ваш корабль и вы свяжитесь, наконец, со своим горе-курьером.
- Тогда я пойду переодеваться? - Василий поднялся с кресла и убрал в сторону ноутбук.
- Это вовсе не обязательно, вы не при королевском дворе, - чуть снисходительно улыбнулся Рихард. - И даже не при графском. Хоть мы формально и принадлежим к графскому роду, прав на титул нет ни у меня, ни у дочери.
- Признаться, ваши интерьеры невольно заставляют вести себя, как было принято во времена империи, - принялся оправдываться Вася. - Я, конечно, тогда не жил, но книжки того же Штефана Цвейга читал...
- О том, как Габсбурги направо и налево торговали титулами? - фыркнул Рихард. - Что-то больше ничего у меня не отложилось в голове из его романов. И вы, похоже, оттуда же набрались расхожих стереотипов. Но как раз в начале прошлого века у нас все было весьма демократично: сразу же после провозглашения республики сословия были отменены, и дворянам было запрещено использовать приставку "фон" перед фамилией.
- Да-да, я где-то об этом читал, - подхватил Вася. - А еще о том, что социалисты после революции сняли с вашего орла все геральдические украшения и дали ему в лапы серп и молот.
- И превратили его в пошлого бройлера-мутанта, - кивнул Рихард. Он очень хорошо помнил тот уродливый герб образца 1918 года.
- Ну, если на то пошло, мутантом он был всегда, - заметил Василий. - Габсбурги узурпировали византийского двуглавого орла еще в 13 веке.
- Давайте лучше оставим спор о том, кто его первым узурпировал, - остановил его Рихард. - Вам как историку, конечно, виднее, но я никогда с вами не соглашусь, что у России эксклюзивные права на эту чудо-птицу, - и они направились в столовую.
Восстанавливая дом дяди Ганса в Хитцинге, Рихард не стремился превращать его в родовое гнездо с многовековой историей. Единственное требование, которое он поставил перед дизайнерами - максимально воссоздать в доме атмосферу середины 30-х, но только внешне. Интерьеры, выполненные в стиле арт-деко, не отличались аутентичностью, а все комнаты изнутри были буквально напичканы электроникой.
- Почему вы постоянно здесь не живете? - Василий отодвинул венский стул и прежде, чем усесться за овальный, накрытый белоснежной скатертью сервированный к обеду стол, даже несколько раз оглянулся по сторонам. - Шикарный дом, красивый город, ваша историческая родина как-никак.
- Почему я не живу в Вене? - задумчиво переспросил Рихард. - Не знаю, смог бы я находиться в этом городе длительное время. К тому же, у меня в Америке бизнес.
- Бизнес? - с невинным видом переспросил Василий.
- Ну да, бизнес, - кивнул Рихард. - В наше время всем приходится работать, не важно, к какому сословию вы принадлежите.
- А что за бизнес? - Вася попытался сохранить все тот же невинный тон, но, кажется, переиграл, и Норман-Ауденхоф это заметил.
- Вы уже задавали этот вопрос несколько раз, и я несколько раз на него отвечал, - сухо заметил он. - Консалтинг. И когда я вернусь в Америку после нашего с вами приключения, меня ждет море работы. Даже не хочу об этом говорить.
- Вам там не нравится? - Василий понял, что лучше сменить тему.
- Где, в Америке? Ну что вы, - Рихард немного снисходительно улыбнулся, - если бы однажды я не оказался в Америке, то не было бы ничего, что я сегодня имею, включая и этот особняк моих предков.
Еще в Копенгагене Василий откуда-то узнал его настоящее имя, и Рихард был почти уверен, что от Алексис. Он и не собирался отпираться, объяснив, что пользуется упрощенным вариантом лишь потому, что в Америке никто не в состоянии правильно произнести его немецкое имя. Собственно этот разговор и подтолкнул Рихарда к мысли перебраться на некоторое время в свой особняк в пригороде Вены. Судно давно покинуло берега Дании, и оставаться в Копенгагене больше не имело никакого смысла, к тому же и пентхаус, который они занимали вместе с дочерью, обходился ему каждый день едва ли не в тысячу долларов - в переводе с датских крон, разумеется. Но окончательное решение о переезде в Вену Рихард принял, после того как ему неожиданно позвонил Том Круз.
***
Это случилось в первую неделю августа, когда Рихард с Василием уже совершенно потеряли какое-то связное представление о том, что же происходило с сухогрузом Antarctic Sea.
После разговора с радистом, в тот же день, Василий связался с представителями судовладельца и передал им информацию о захвате. Потянулись долгие часы ожидания. Часы становились днями, но ровным счетом ничего не изменилось - до судна и мобильников моряков по-прежнему невозможно было дозвониться, в прессе не было никаких сообщений о захвате кипрского сухогруза с русской командой, а судовладелец вообще отказывался что-то говорить по поводу того, что приключилось с Antarctic Sea.
Ситуация становилась взрывоопасной, и Василий уже начал всерьез подумывать, не вернуться ли ему в Питер, понимая в то же время, что вряд ли сможет просто так развернуться и улететь. И дело было вовсе не в деньгах - точнее в их отсутствии у него на обратный билет. Ему казалось, что если он уедет сейчас, то не просто навсегда "потеряет лицо" в глазах своего американского компаньона - это как раз его волновало в меньшей степени, поскольку Рихард практически с ним не разговаривал. Он боялся, что больше никогда не увидит ее - капризную и избалованную Алексис, добрую и наивную принцессу Клару, благородную девицу из графского рода фон Норман-Ауденхоф. Алеську...
Отец и дочь почти не выбирались из своего пентхауса, предоставляя Василию в одиночестве гулять по городу. Впрочем, это его мало смущало - он брал бесплатный велик на Ратушной площади и колесил на нем по улицам, заезжая порой в такие уголки, куда редко ступает нога досужего туриста. Конечно, он предпочел бы отправляться в эти путешествия не один, но Алексис после той сцены за завтраком, видимо, считала себя виноватой перед ним и всячески избегала его общества. Рик, напротив, считал во всем виноватым Василия, и из последних сил сдерживался, чтобы не устроить ему полный промыв мозгов.
И тут позвонил Том Круз.
Меньше всего Рихард ожидал сейчас этого звонка, и оттого разговор поначалу вышел нервным и скомканным.
- Это Том, - сказала телефонная трубка Vertu голосом известного актера.
- Не скажу, что рад вас слышать, - сухо ответил Рихард и замолчал, предоставляя собеседнику возможность высказаться.
- Вы зарвались, - Том был тоже немногословен.
- Будьте добры, поясните вашу мысль, - попросил Рихард.
- То, что вы устроили на вилле в Ломбардии, просто переходит всякие границы.
- Вы меня вынудили так себя вести, - Рихард дал максимально расплывчатый ответ, одновременно пытаясь "пробить" собеседника. Сделать это было не просто, потому что их разделяло расстояние в десяток тысяч миль.
- И как у вас совести хватает говорить такое! - взорвался Круз. - Вы еще в Бразилии сговорились с Гитлером...
- Ван Хохом, - тут же поправил его Рихард.
- Да какая к черту разница! - Том не сбавлял накала. - В Бразилии вы договорились с этим фашистским ублюдком, что добудете для него Артефакт. И все это время вы водили нас за нос!
- Том, кажется, это вы первым нарушили наше джентльменское соглашение, - холодно заметил Рихард. - Вы увезли Ван Хоха в неизвестном направлении с виллы в пригороде Рима, ничего мне об этом не сказав, пока я ездил за психотропными препаратами.
- Да вы только делали вид, что ездите! Вы всячески саботировали его допрос, так что я вынужден был принять меры, - возмущенно бросил Круз. - Но сейчас вы можете торжествовать. Ваши наемники отбили Ван Хоха у моих людей, и теперь ваш фюрер снова с вами.
Рихард почувствовал, что телефонная трубка вот-вот выскользнет из его внезапно ставшей влажной ладони. Кто-то отбил Ван Хоха у людей Круза. Кто? Впрочем, это не важно. Важно знать, удалось ли Крузу заполучить Артефакт с корабля.
- А с чего вы решили, что то были мои люди, в Ломбардии? - Рихард решил идти ва-банк.
- А чьи же еще? - взвился Круз. - Сколько вы заплатили тому киллеру, который играючи покалечил Зорана и тяжело ранил Горана?
Рихард вспомнил злобного крепыша и его двинутого братца.
- Они это заслужили, - сухо бросил он.
- Вы что, возомнили себя судьей, который решает, кому жить, а кого следует убить? - в голосе Тома послышалась легкая дрожь.