115959.fb2
Михиракула нахмурился, но не стал возражать вслух. Он знал, что главнокомандующий из малва согласится с требованием Шанги. Сердцем армии Дамодары были раджпуты, в отличие от любой другой армии империи малва.
- Конечно, - кивнул Дамодара. - Если ты так хочешь.
Главнокомандующий из малва повернулся к другому подчиненному, но тот уже шел к лошади. Тот человек был раджпутом. Он проследит, чтобы приказ выполнили.
Дамодара повернулся назад.
- Есть новости, - объявил Дамодара и кивнул на еще одного человека из своей маленькой свиты. Невысокого, жилистого пожилого мужчину. - Один из курьеров Нарсеса прибыл как раз перед окончанием битвы. С новостями из Месопотамии.
Шанга бросил такой взгляд на Нарсеса, словно только что проглотил что-то кислое. Царь раджпутов не любил предателей, даже тех, которые предали его врагов.
Тем не менее Нарсес был исключительно компетентен. С этим никто не спорил.
- И что за новости? - спросил Шанга.
- Наша основная армия в Месопотамии потерпела поражение, - Дамодара сделал глубокий вдох. - Серьезное поражение. Им пришлось снять осаду Вавилона и отступить в Харк.
- Велисарий, - сказал Шанга. Он не сомневался. Дамодара кивнул.
- Да. Велисарий разбил одну армию под Анатой, затем направил Евфрат в новое русло, поймал в капкан другую армию, которая отправилась за ним в погоню, и почти полностью ее уничтожил. Там были ужасные потери. Очевидно, он разрушил построенную им же дамбу и утопил тысячи наших солдат*.
______________
* См. роман Д. Дрейка и Э.Флинта "Щит судьбы".
Главнокомандующий из малва отвел взгляд.
- В основном все получилось, как ты и предсказывал, Рана Шанга. Велисарий - хитер, как мангуст, - Дамодара глубоко вздохнул. - У Велисария едва ли набиралось десять тысяч человек, но тем не менее ему удалось отогнать нашу армию назад к морю.
- А теперь? - спросил Шанга.
Дамодара пожал плечами.
- Мы не знаем точно. Персидский император послал войска разбираться со своим братом Ормаздом, который пре... который теперь объединился с нами, но большая армия осталась защищать Вавилон. Велисарий отправился в Пероз-Шапур отдохнуть и переукомплектовать свою армию за зиму. После этого...
Он снова перевел дух.
- Он вышел из Пероз-Шапура несколько недель назад и исчез.
Шанга кивнул. Он повернулся к солдатам-раджпутам, которые теперь стояли рядом, окружив своего командира.
- Ни у кого из вас случайно нет вина? - Он поднял меч, который держал в руке. - Я должен его почистить. Кровь засохла.
Один из раджпутов стал рыться в мешке, прикрепленном за седлом. Шанга повернулся назад к Дамодаре.
- Он идет на нас. Именно сейчас. - Главнокомандующий из малва вопросительно приподнял брови.
- Не сомневайся, Дамодара, - твердо сказал Рана Шанга и сам вопросительно посмотрел на предателя-римлянина.
Нарсес кивнул.
- Да, - согласился Нарсес. - Я тоже так думаю.
Когда Нарсес заговорил, то опять произвел на Шангу впечатление. Предатель смог очень быстро выучить хинди. В речи Нарсеса четко слышался акцент, но, казалось, словарный запас ежедневно увеличивается, причем значительно. А грамматика стала уже почти безупречна.
Но, как и всегда, Шангу больше всего поразил звук голоса Нарсеса. Какой сильный, низкий голос у старого евнуха! Шанга снова напомнил себе, что не должен позволять своему неприязненному отношению к Нарсесу затемнять несомненные таланты этого человека. Да, евнух - предатель. Но он дьявольски способен, а также - прекрасный советник и шпион.
- Не сомневайся, Дамодара, - повторил Рана Шанга. Солдат протянул ему бурдюк. Величайший из царей Раджпутаны начал чистить меч.
Лучшая сталь в мире производится в Индии.
Ему скоро потребуется эта сталь. Приближается Велисарий.
Глава 1
Персия.
Весна 532 года н.э.
Через два часа после восхода солнца Велисарий добрался до вершины и остановил коня. Проход по горному перевалу был узким и каменистым. Но дыхание захватывало от вида освещенной солнцем местности внизу.
- Какая великолепная страна, - пробормотал он. Велисарий слегка повернулся в седле, к человеку справа.
- Ты так не думаешь, Маврикий?
Маврикий нахмурился. Его серые глаза посмотрели вниз на огромное плато, которое тянулось к далекому горизонту. Цвет его глаз почти совпадал с цветом бороды. Как любил говорить Маврикий, каждый из жестких волосков поседел за годы, проведенные рядом с молодым командующим, который всегда отличался дьявольской хитростью.
- Ты - сумасшедший, - объявил Маврикий. - Полный кретин.
Велисарий хитро улыбнулся и повернулся к человеку слева.
- Ты тоже так думаешь, Васудева?
Командующий кушанского контингента в армии Велисария пожал плечами.
- Трудно сказать, - ответил Васудева на плохом греческом, который только учил. На мгновение обычно ничего не выражающее лицо Васудевы исказила гримаса. - Невозможно точно оценить, - проворчал он. - Этот шлем... Внезапно его обуял приступ красноречия. - Этот шлем - кусок дерьма, придуманный необразованными глупыми варварами для тех, у кого в головах другой кусок дерьма - мозги необразованных глупых варваров.
Он сделал глубокий вдох. Затем заговорил снова:
- Глупый чертов варварский шлем закрывает весь вид. Я слеп, как летучая мышь. - Он прищурился, глядя на солнце. - Сейчас день, да?
Велисарий улыбнулся еще хитрее. Кушаны не переставали жаловаться на шлемы с той минуты, как их им вручили. Теперь с тех пор прошло уже несколько недель. Как только армия Велисария оказалась в трех днях пути от Пероз-Шапура, и полководец удостоверился, что за ним никто не следит, он велел распаковать новую форму и оружие, приготовленные специально для кушанов, и настоял, чтобы они их носили.
Кушаны возмущались много часов. Затем они наконец подчинились суровым приказам командира - в конце концов, технически они являлись его рабами. Но из-за их упрямства армия задержалась еще на один день.
Целый день, пока они яростно чистили все обмундирование, которое им выдали. Все это время они язвительно и саркастически настаивали, что выданное им обмундирование было придумано чертовым философом и сделано чертовым поэтом из цивилизованных господ и не сможет противостоять ордам убийственных, захватнических, насилующих, грабящих и убивающих чертовых варварских вшей.