115985.fb2 Удивительное путешествие Гертона Айронкестля - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Удивительное путешествие Гертона Айронкестля - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Гютри смеялся, продолжая доедать ломтик мяса жареной обезьяны.

- Курам! - крикнул он.- Подай-ка желтый чемодан. Десять минут спустя два негра внесли довольно тощий

чемодан из желтой кожи, на который устремились с жадт ным любопытством все взоры. Сидней не спеша отпер замок и показал стопку одеяний, наподобие макинтошей.

- Из нового материала, - сказал он, - металлического, но столь же мягкого, как резина. Вот перчатки, маска, обмотки, капюшоны.

- И вы уверены, что стрела ле пробьет это?

- Смотрите...

Он развернул один из макинтошей, набросил на переборки палатки и сказал Айронкестлю:

- Не хотите ли пустить стрелу? Гертон пустил. Стрела отскочила.

- Материя осталась неповрежденной! - констатировал Маранж.

- Гранитное острие только вдавилось в нее.

- В этом нельзя было сомневаться,-спокойно заметил американец. - Товар от Педдинга и Мбрлока... Единственный в своем роде торговый дом во всем мире. Коренастые только потеряют даром отраву... Но, к несчастью, остаются еще верблюды, ослы и козы... Их гибель была бы непоправимым злом. Вот почему я хочу вырубить вокруг костров все, что может служить прикрытием.

- Обрубок дерева и три-четыре папоротниковых рощицы... заметил сэр Джордж.

Сидней надел самый широкий из плащей, закрыл лицо упругой маской, навернул обмотки от лодыжки до колен и сказал:

- Ну, идем улаживать дела!

Его примеру последовали Фарнгем, Айронкестль, Маранж, Мюриэль, Курам и двое белых служителей по имени Патрик Джефферсон и Дик Найтингейл.

- Пойдем в противоположную сторону от зверей,- сказал Айронкестль.

Красная луна на ущербе плыла над просекой и обливала тысячелетний лес неуловимыми волнами света.

- Странно, что эти животные не пустили второй стрелы,сказал Маранж.

- Коренастые умеют выжидать, - ответил Курам.- Они поняли, что у нас есть страшное оружие, и мы подвергнемся прямому нападению с их стороны только в том случае, если вынудим их к тому... Пока они прячутся, вокруг огня небезопасно...

- Так значит, ты думаешь, что они не оставят своего намерения?

- Они упрямее носорогов. Они пойдут за нами следом по всему лесу. Ничто их не обескуражит... И если мы станем убивать их воинов, то чем больше убьем, тем с большей злобой они обрушатся на нас.

Фарнгем, Гертон и Мюриэль, вооружившись подзорными трубами, осматривали окрестности.

- Никого не видно! - сказал Гертон.

- Никого! - подтвердил Фарнгем. - Мы можем двинуться.

Он взял с собой довольно длинный и очень острый топор, который мог заменить косу.

Мюриэль склонилась над гориллой.

Самец еще не вышел из своего оцепенения и походил на труп.

- Оправится! - прошептал Маранж.

Белокурая головка поднялась. Молодые люди взглянули друг на друга. Смутное, как ночные тени, волнение вздымало грудь Филиппа. Мюриэль была спокойна.

- Вы думаете? - несколько недоверчиво спросила она. - Сколько из него крови вытекло...

- Самое большее - половина...

Какое-то стенание заставило их обернуться. Самки были все еще здесь Детеныши и одна мать уснули. Остальные бодрствовали.

- Они беспокоятся, - сказал Курам. - Они знают, что Коренастые окружили нас, и что среди нас находится их самец.

- А не нападут они на нас? - спросил Айронкестль.

- Не думаю, господин; вы не прикончили гориллу... Они это чувствуют!

- Ну, в путь! - скомандовал Гютри

Маленькая группа вышла из круга. Гютри направился сначала к ближайшей заросли папоротников и срубил ее в четыре маха. Затем он срезал высокую траву, срубил пенек и направился к кустарнику, по которому стрелял Маранж. После того, как они уничтожили и его, на всем пространстве, какое могла бы пролететь стрела, не оставалось ни одного укромного местечка, где могли бы спрятаться Коренастые.

- Но куда же мог деваться раненый? - спросил Филипп.

- В расщелину, - ответил Курам. Он шел впереди Маранжа и Гютри.

- Вот он!

В два прыжка Гютри, Маранж и Фарнгем присоединились к нему.

Они увидели человека, лежащего без движения в расщелине.

Голова его обросла рыжей, как у лисы, шерстью; пучки такой же шерсти торчали на щеках. Голова была в форме усеченного куба, и челюсть казалась поставленной прямо на плечи. Лицо цвета торфа, плоские руки, оканчивающиеся необычайно короткой кистью, в общем напоминавшей клешню краба; ступни ног еще более короткие, с зачаточными большими пальцами и покрытые как бы роговидным веществом. Широкие плечи и грузный торс оправдывали кличку.

Лежащий был почти обнажен; на голове и на груди запеклась кровь; за пояс из невыделанной шкуры были заткнуты зеленый топор и каменный нож. Рядом лежали две стрелы.

- В него попали три пули, - заметил Курам... - Но он не убит. Прикончить его?

- Боже тебя сохрани! - испуганно воскликнул Маранж.

- Это заложник, - флегматично пояснил Гютри.

Он нагнулся и поднял Коренастого, как ребенка. Послышалось какое-то рычание и просвистели шесть или семь стрел, из которых две попали в Курама и Гютри. Гигант разразился смехом, а Курам жестами объяснял невидимым врагам, что их нападение бесплодно

Зоркий глаз Фарнгема искал, где бы они могли укрыться. Приблизительно в расстоянии 50 метров виднелся кустарник, могущий укрыть двух-трех человек.

- Что же мы предпримем' - спросил сэр Джордж.