116005.fb2 Ужас болот - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Ужас болот - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

- Кажется, мы влипли, - угрюмо сказал Туз. - Хотел бы я знать, как далеко до берега?

Только нечленораздельное мычание было ему ответом - и Туз, вспомнив, вытащил кляп у молодой женщины.

- Слишком далеко, - клацая зубами, проговорила Элен. - Я не доплыву.

В это время Туз трудился над веревками, связывающими Элен, и вскоре освободил ее. Затем они соединили свои спасательные круги, ибо вместе было значительно легче плыть.

- Они выбрали странный способ избавиться от нас, - пробормотала Элен. - Почему они привязали нас к спасательным кругам, прежде чем выбросить за борт?

- Слушайте! - прокашлял Туз.

Элен напрягла слух. Сначала было слышно только шипение химических вспышек, которые не гасли от воды. Затем молодая женщина уловила звук, который мог принадлежать далекому дверному звонку с удаленным язычком. Приближаясь, он становился все громче.

- Самолет, - решил Туз.

Вскоре возник самолет в виде двух светящихся посадочных огней на крыльях, которые были бледными по сравнению со свечением вспышек. Гидроплан сел на воду и подрулил ближе.

Из гидросамолета появился человек и, держась за релинг, багром выловил Туза и Элен, выполнив все самым искусным образом. Через мгновение все вскарабкались в кабину гидроплана.

Внутри самолета находилось еще трое людей. Элен окинула их взглядом и убедилась, что никого из этого трио раньше не видела.

- Мы чертовским образом провели время в поисках вас, - сообщил один из спасателей. - Мы уж думали, что не сможем обнаружить свет вспышек в тумане.

- Вы искали нас? - вырвалось у Элен.

- Конечно! - ответил ей другой человек.

- Но почему?

Человек вытащил никелированный револьвер, лениво помахал им и произнес:

- Вы что, так и не догадываетесь, к кому вы попали в лапы?

Генри Туз зло вскрикнул:

- Так вы заодно с Паки, Смитом и бандой?

- Я не стыжусь этого, - ухмыльнулся их новый захватчик. - Этот Паки далеко не так умен, как он думает, но и это делает его очень умным человеком.

Элен выдохнула:

- Но к чему же это тщательно разработанное дело с выкидыванием нас за борт, чтобы потом подобрать снова?

- Дабы избежать неприятностей, - натянуто улыбнулся говорящий. Видите ли, леди, капитану корабля пришла в голову гениальная мысль оповестить полицию, чтобы та в Саутгемптоне разобралась в истории с сумасшедшей девушкой.

Элен и Генри Туз обменялись выразительными взглядами.

- Жаль, что я не знал об этом, - простонал Генри Туз.

Человек вытащил тонкие, крепкие веревки и приготовился связать Элен и Туза.

- Куда мы направляемся? - спросила Элен.

- Навестить вашего достойного уважения дядюшку, Уимэна Миллса, проворчал другой.

Кто-то хихикнул:

- Скажи им о другом госте, который будет у них в компании, выдающемся археологе и геологе, известном как Уильям Харпер Литтлджон.

- Эй, попридержите язык! - рявкнул пилот гидросамолета.

Теперь самолет готов был оторваться от поверхности воды: моторы зарычали и наконец завелись, и самолет запрыгал по верхушке волн, результатом чего были ужасающие шлепки, грозившие повредить крылья самолета.

Пилота и пассажиров охватило предчувствие опасности. Это был щекочущий нервы момент, и напряжение спало, только когда самолет вошел в съеденный туманом тусклый свет раннего утра.

Человек с веревками наконец-то справился со своей задачей. Затем он достал носовые платки, которые должны были служить в качестве кляпов.

- Вы, птички, скоро попадете в клетку! - с угрозой произнес Генри Туз. - Док Сэвидж распутает все это, не сомневайтесь.

- Док Сэвидж сейчас на пути в Южную Америку, - усмехнулся человек.

ГЛАВА 10 СЛЕД КОРОЛЯ ДЖОНА

На Уош опустился туман. Он был чрезвычайно густым и такой большой влажности, что осаждался крупными каплями на камышах, составлявших большую часть болотной растительности. Сквозь него солнце казалось бледно-красным загадочным глазом.

Случайно пролетевшая водяная птичка, похоже, была единственным признаком жизни, но даже эти пернатые водоплавающие не проявляли большой прыти в свете этого дня, который, начавшись с чистого неба, обернулся промозглым и сырым.

Однако в заливе Уош было некоторое движение. Но оно было скрытым, тщательно подготовленным, во избежание того, что его заметят.

Док Сэвидж шел по следам Джонни. Рассказы в деревне Суинсхэд о призраке короля Джона дали ему ключ к разгадке, куда мог направиться пропавший друг.

Следы Джонни было нетрудно обнаружить, ибо мягкая грязь Уоша сохранила отпечатки его ног.

Они были необычайно длинными и слабыми, эти следы, словно подчеркивая особенность скелета человека, которому они принадлежали.

Следы показывали те места, где костлявый археолог пробирался в поисках призрака древнего английского монарха или же кого-то менее фантастичного. Потом Док увидел место, где Джонни столкнулся с ночным незнакомцем.

С большим интересом Док Сэвидж тщательно исследовал следы незнакомца. Отпечаток подошвы можно было легко узнать: он мог быть сделан только древней сандалией. Док нашел также след, оставленный огромным мечом в тот момент, когда Джонни схватил его и отбросил в сторону.

Затем обнаружились следы драки, в которой Джонни взял верх над своим странным врагом. Здесь камыши были поломаны, а соленая морская трава вырвана с корнем в том месте, где произошла схватка.

Там же Док обнаружил третий тип следов, сделанных человеком. Это был тот самый незнакомец, который ударил Джонни по голове, приведя его в бессознательное состояние, столь необъяснимое для него. Выглядело все так, будто там были два призрака короля Джона.

Третий, появившийся после того как сбил Джонни с ног, казалось, уполз и спрятался в болотной растительности неподалеку, пока тот, что притворился призраком короля Джона, допрашивал археолога; затем он вернулся, и Джонни был утащен через грязь и камни обоими "привидениями".

Док последовал дальше. Он низко наклонился к земле, ибо туман мешал различать следы.

Огромное болото, будучи время от времени частично затопляемо приливом, было перерезано то там, то здесь протоками, созданными яростным приливным течением.