116005.fb2 Ужас болот - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Ужас болот - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

- Я думал, что вы нашли отравителя прошлой ночью, - сказал он.

- Что ты имеешь в виду?

- Разве вы не зарубили этим мечом прошлой ночью парня? - пояснил Джонни. - То был крестьянин по имени Джозеф Шайер.

Чернобородый медленно покачал головой:

- Король Джон не беспокоит себя необходимостью помнить события прошлого.

"Безнадежный лунатик, - твердо решил Джонни. - Если парню будет позволено и дальше свободно разгуливать, трудно сказать, сколько еще человек он убьет или покалечит. Было бы хорошей услугой английской деревне, если его поймают и водворят в то учреждение, где ему следует находиться".

Джонни знал, что сумасшедшего можно уговорить сделать что-либо, если втереться к нему в доверие.

- Я не тот человек, который отравил вас, - торжественно сказал он. Но я знаю, где вероятнее всего его можно найти.

- Где? - спросила фигура.

- В деревне Суинсхэд, - проворно ответил Джонни. - Пойдемте со мной, и я укажу вам дорогу.

Если бы Джонни удалось привести в деревню этого чудака, который утверждал, что он - король Джон, его можно было бы легко схватить. Его можно было бы взять и здесь, если действовать осмотрительно, но потом будет трудно вывести его из болота. Гораздо лучше, если бы удалось его убедить выйти по доброй воле.

Но призрак короля Джона отказался:

- Нет, вассал. Ведомо мне, что тот, кто отравителем явился, должен быть здесь найден. И думается мне, что ты - это он!

Сделав внезапный выпад, фигура в кольчуге разъяренно взмахнула мечом над головой Джонни.

Джонни быстро наклонил голову. Одновременно он швырнул узел из ботинок, носков и брюк. Ком из одежды ударил соперника в лицо как раз в тот момент, когда меч просвистел мимо головы Джонни.

Костлявый геолог прыгнул ногами вперед - удар пришелся прямо под дых противнику. Воздух вырвался сквозь черную бороду со свистящим стоном, и парень откинулся назад.

Джонни ринулся к широкой рукоятке оружия. Она была, по крайней мере, как у двуручного меча, и было достаточно места, чтобы ухватиться. Сражаясь, он дернул изо всех сил, вырвал оружие и отбросил его.

Кулак в железной перчатке обрушился на голову Джонни с такой силой, что искры посыпались из глаз.

Джонни пару раз врезал своему врагу, но только ободрал костяшки о доспехи.

Джонни осознавал, что борьба становится упорной: его противником был здоровый и сильный мужчина; более того, парень был защищен кольчугой.

Ухватив врага за руки, Джонни попытался удержать его. Но тот, как собака, вцепился ему в горло. Джонни отплатил тем, что ткнул большим пальцем противнику в глаз. Они боролись, катаясь в болотной траве и мягкой грязи.

Уильям Харпер Литтлджон, выдающийся сотрудник Научного Совета, был бы удивлен, увидев себя сейчас со стороны, ибо знаменитый геолог и археолог демонстрировал знание приемов уличной драки, которым бы позавидовал самый отчаянный лондонский головорез.

Он едва был похож на себя.

Лжекороль Джон временно лишился зрения на один глаз благодаря буравящему пальцу Джонни. Но и у Джонни губы были разбиты, он потерял пиджак, а от рубашки остались только одни рукава.

Джонни удалось протиснуть обе руки в открытое забрало и ухватить врага за горло. Он сжал горло; в то же время он обвил костлявыми ногами туловище соперника, блокировав ему руки.

Король Джон застонал. Его темное лицо побагровело, на зубах выступила пена и язык высунулся наружу.

Наконец борьба ослабла.

Но Джонни не стал душить насмерть и теперь был занят тем, что использовал полосы из собственной одежды, чтобы связать противника. Затянув покрепче узлы, он начал распрямляться - и вдруг ему показалось, будто в его голове взорвался фейерверк.

Он увидел устремившуюся ему в лицо черную грязь болота; и ему почудилось, будто он погрузился далеко в землю, где вечная темнота и тишина, и оставался там долгое время.

Когда Джонни вновь вынырнул из тьмы и открыл глаза, лжекороль стоял рядом, опираясь на меч.

- Что - что случилось? - с трудом, задыхаясь, произнес Джонни.

- Верный конь пришел мне на помощь, - прогрохотал призрак. - Да. Своими копытами мое животное чуть Не убило тебя.

- Черт, - проворчал Джонни и пощупал затылок.

На затылке красовалась шишка, и было такое чувство, словно это действительно конь ударил его. Но все-таки трудно было поверить, что конь мог приблизиться так уж незаметно. Лошадь не смогла бы передвигаться по этой болотистой земле, по крайней мере потому, что здесь слишком много зыбучих песков.

Джонни сел. Однако он был тут же вновь сбит сильным ударом плоскости тяжелого меча, но перед тем, как это произошло, он увидел, что вокруг не было ни души. Болото было настолько пустынным, будто бы никто и не обитал в радиусе сотен миль вокруг.

Фигура в кольчуге растирала себе горло в том месте, где его сжимали пальцы Джонни, и эти признаки борьбы не могли возникнуть давно. Луна заметно не изменила своего положения, из чего Джонни заключил, что он не мог быть без сознания длительное время.

Растерев горло, победитель Джонни пошарил внутри белого шелкового камзола и достал кремень и трут - приспособление для добывания огня. Это удивило Джонни. Он уставился на устройство. Затем, в замешательстве, тихо присвистнул.

Механизм для добывания огня был, без сомнения, старинным, исторической редкостью. Его сильно разъела ржавчина, словно он долго лежал где-то в непогоду, но механизм все еще действовал. От искры трут загорелся, и от его пламени зажглась сальная свеча, которую призрачная фигура также извлекла из белого камзола. Фигура наклонилась над пачкой бумаг, лежащих в мягкой болотной жиже.

Вглядевшись, Джонни осознал, что это исследуется содержимое его собственных карманов. Там было оружие, напоминавшее огромный автомат, но которое в действительности было суперпистолетом, способным стрелять с невероятной скоростью.

Оружие было изобретением Дока Сэвиджа, и все люди Дока носили его, хотя и пользовались только в случаях острой необходимости. У Дока Сэвиджа и его пятерых помощников было правило: никогда не отнимать у человека жизни. Они не убивали врага, даже когда им грозила величайшая опасность.

Лжекороль Джон, казалось, был незнаком с огнестрельным оружием и так неосторожно вертел в руках пистолет, что у Джонни волосы на голове встали дыбом.

- Поверни эту штуковину в другую сторону! - выпалил он. - Ты застрелишь кого-нибудь!

Тот, казалось, и не слышал, но отложил пистолет и поднял бумаги.

- Право, до чего же странное написание используют сейчас люди, заметил он.

Среди бумаг была телеграмма, которую Джонни получил от Дока Сэвиджа и извещавшая о приезде Дока в Лондон. Ее текст указывал на то, что Джонни один из пятерых помощников Дока.

Таинственный незнакомец, объявивший себя королем Джоном, казалось, сильно заинтересовался телеграммой.

Он зловеще нахмурился, посмотрев на Джонни.

- Ты - один из людей Дока Сэвиджа? - прогремел он.

Джонни едва удержался от того, чтобы не вздрогнуть, ибо его противник произнес это, не прибегая к тому чудному староанглийскому.

- Какая разница? - поинтересовался Джонни.