116005.fb2
Рядом с собой он увидел Оранга и Шпига.
ГЛАВА 4 ОТЪЕЗД В ЮЖНУЮ АМЕРИКУ
- Тихо, парень, не дергайся, - посоветовал Оранг.
Сэмьюэлса довели до ближайшего угла. Он не осмеливался протестовать: грозное выражение лиц Оранга и Шпига обещало незамедлительную расправу в случае малейшего сопротивления. За углом они остановились.
- Док скоро будет здесь, - сообщил Шпиг и заткнул за пояс шпагу.
После короткого ожидания появился Док Сэвидж.
Бронзовый человек казался еще более похожим на Геркулеса, когда он вынырнул из мрака.
- Что вы хотите сделать со мной? - спросил Сэмьюэлс, пытаясь огрызнуться. - Я же рассказал вам свою историю.
- Ты рассказал нам кучу вздора, - сообщил ему Оранг.
- Неправда!
- Тогда почему ты побежал, когда мы тебя отпустили? И кому ты звонил?
Сэмьюэлс облизнул губы:
- Так вы следили за мной?
- Естественно, - сказал Оранг. - А ты думал, мы дураки?
Лжедетектив проигнорировал это замечание. Он раздумывал над тем, что если кто-то и показал полное отсутствие мозгов, так это он сам. Он наконец-то осознал, что этих людей значительно труднее обмануть, чем он предполагал.
Док Сэвидж поинтересовался:
- Как насчет того, чтобы сказать правду, Сэмьюэлс, или как там тебя зовут?
Сэмьюэлс судорожно сглотнул. Он казался напуганным. И он старался симулировать еще больший страх, что было совершенно не нужно.
- Послушайте, - захныкал он. - Я не могу говорить. Это принесет мне кучу неприятностей.
- Ты соображай, где находишься! - раздраженно рявкнул Оранг. - Док, как насчет того, чтобы пересчитать у этого парня ребра?
Оранг сжал и разжал огромные мохнатые кулаки, и Сэмьюэлс уставился на его волосатые пальцы так, будто они были хищными животными. Затем он посмотрел на бронзовые руки-канаты Дока, и его страх стал еще больше. Сэмьюэлс почувствовал во всем этом нечеловеческую силу, и у него пропала всякая уверенность, что если предложение Оранга примут, то он останется целым и невредимым.
- Я был нанят человеком, которого преследовал Уильям Харпер Литтлджон, - судорожно выпалил "сыщик", вращая своими страусиными глазами.
- Эй! - взорвался Оранг. - Куда это впутался Джонни?
И тут Сэмьюэлс рассказал свою блестяще выдуманную историю, замирая в страхе каждый раз, когда ему угрожали. Окончательно она выглядела так, будто была воспроизведена человеком, напуганным до смерти. Сэмьюэле, изучая лица своих трех необычных захватчиков, был уверен в том, что история прошла.
Повествование было в основном таким, каким его вырисовал человек по телефону.
- Ждите здесь, - приказал Док, когда Сэмьюэлс закончил.
Бронзовый человек исчез внезапно, как призрак, что заставило задрожать Сэмьюэлса. Он начал верить в то, что этот металлический гигант был не совсем человеком.
Первые утренние тележки разносчиков молока и продуктов загромыхали по улицам Саутгемптона, и то там, то тут швейцары уже работали у витрин с мочалками, тряпками и ведрами с мыльной водой, приводя все в порядок перед началом дня.
Вновь появился Док Сэвидж:
- Я звонил Джонни в лондонский отель, и оказалось, что он уехал прошлой ночью. Обратно он не вернулся.
- Я же сказал вам, что он отправился в Южную Америку, - заикаясь, произнес Сэмьюэлс.
- Заткнись! - прорычал Оранг.
- Другие звонки выявили, что пароход действительно отплыл в Южную Америку прошлой ночью, - продолжил Док. - Судно было снабжено радиотелефоном, поэтому было несложно установить связь.
Сэмьюэлса стало сильно трясти. Он не предусмотрел такого поворота дела. Надо было убедить их, что Джонни сел на другой корабль.
- Джонни был на борту? - поинтересовался Шпиг.
- Его имя есть в списке пассажиров, - проинформировал их Док. - Но корабельное начальство не смогло обнаружить его на борту. Однако стюард доложил, что постель в его каюте смята. Он также сообщил, что на постельном белье были следы крови.
- Черт возьми! - проскрежетал Оранг. - Что-то случилось с Джонни!
Сэмьюэлс старался не проявлять внешне своего облегчения. В то же время он испытал восхищение по отношению к шефу зловещей организации, членом которой был и он. Тот ничего не упустил: они, должно быть, посадили человека на борт парохода, направляющегося в Южную Америку, и парень назвался Уильямом Харпером Литтлджоном.
- Вот видите, - радостно сказал Сэмьюэлс, - я сказал вам правду.
- Есть ли у нас шанс нагнать корабль Джонни? - поинтересовался Оранг.
- Нет, - ответил Док. - Но мы можем отправиться на другом судне, которое отходит прямо сейчас. Это самый быстроходный корабль, и он прибывает в Буэнос-Айрес на день раньше корабля Джонни.
- Тогда нам надо успеть на него, - проворчал Оранг.
Сэмьюэлс проглотил слюну и спросил:
- А как же я?
- Как насчет прелестной английской тюрьмы для него, Док? - спросил Оранг.
- Удачное решение, - одобрил Док.
Менее пятнадцати минут спустя Сэмьюэлс обнаружил себя за решеткой. Он немедленно потребовал адвоката- - и был шокирован: ему отказали в адвокате.
Более того, он был лишен возможности звонить за пределы тюрьмы.
Возмущенный псевдодетектив силился, но никак не мог понять, что же произошло. Обвинение против него было настолько ничтожным, что обычно легко можно было бы получить поручительство, но он не мог этого сделать, не контактируя с кем-либо, кто смог бы поручиться за него. Поведение полиции выглядело странным.