— Слыышь, амбал? У какого кузнеца такой щит заказывал?
Интересно, в Древней Японии говорили на русском гопо-слэнге? Ах да, он же всего лишь в книге, а не в реальной Азии. Тогда все норм.
Воины из враждебного клана молча стояли как истуканы. Мощные руки сложены на груди, на лицах маски. Кажется, они совсем не были расположены к общению. Но ребята из клана Журавлей не отставали. Они обступили своих врагов и сыпали шуточками и глупыми комментариями.
— Одеревенел что ли?
— А если пощекотать, дернется?
— Ээ, может сразимся, раз ты такой крутой?
Марк и Кото держались в стороне, честно охраняя вход в здание.
— Идиоты, — проворчал Кото, — Пользуются тем, что нельзя вступать в схватку. Дразнят тигра, пока он за решеткой.
— А что это за клан, Кото?
— Я только что сказал: тигры это.
— Клан Тигров?
— Да, очень древний и мощный. Раньше мы были союзниками.
— Поэтому наши так себя ведут?
— Я же говорю — идиоты. Это они так мстят бывшим соратникам. Смешно просто!
Кото громко свистнул.
— Ребята, ну хватит уже! Люди на работе.
— Только тебя забыть спросили, Макото. Закрой варежку и стой где стоишь.
— Чего-чего?!
Кото уже схватился за свое копье, но Марк удержал друга.
— Так, ты сам хотя бы не забывай, что мы все на работе!
— Да, старина, ты прав. Просто стыдоба какая-то, что это мои братья по клану. Может я приемный?
Они оба рассмеялись. Но смех вдруг застыл на губах Марка. Он заметил, как ярко-красная форма Тигров вдруг резко изменилась на оранжевую.
— Ты видел?
— Что?
— Их одежда — она изменилась…
Кото ошалело посмотрел на Тигров. Те вдруг начали двигаться, бурно отвечать на выходки Журавлей и сыпать сальными шуточками.
— В смысле изменилась? Такая же оранжевая, какой и была.
— А то, что они теперь болтают как Журавли? Стояли же все время молча.
Кото перевел теперь уже озабоченный взгляд на Марка.
— Друг, ты не заболел? Они шуткуют и достают всех с самого появления.
Хм, значит никто больше не замечает изменений. Это какие-то личные галлюцинации Марка. Интересненько.
— Да, наверно мне показалось, — пробормотал он.
В этот момент на пороге показался Сатоши. Он громко выкрикнул:
— Марк!
Чего опять им всем надо? Ну ни секунды покоя.
Кото был удивлен не меньше, но все-таки подтолкнул друга вперед. Пришлось пойти вслед за Сатоши.
— Сатоши-сан, что случилось? — по пути спросил Марк, — Зачем я вдруг понадобился?
Они шли по многочисленным, темным коридорам.
— Приказ госпожи Марико, — коротко ответил воин.
На очередном повороте Сатоши опередил Марка. Когда тот повернул за угол, то обнаружил приоткрытую дверь, ведущую в зал для переговоров. Сатоши уже успел проскользнуть внутрь. Какой шустрый!
Марк уже взялся за дверь (вполне себе современную), но тут застыл с открытым ртом.
Ему открылся просторный зал в японском стиле. Посередине стояли напротив друг друга посланники и госпожа Марико. Рядом с ней стоял Сатоши и… Сатоши! Их было двое. И, кажется, никого это не смущало.
— Что за хрень… — пробормотал парень.
Вдруг один из двойников повернулся прямо в сторону Марка и отправил ему воздушный поцелуй.
— Ламия!
Лже-Сатоши подмигнул и скрылся в красноватой дымке. Когда клубы дыма рассеялись, на его месте стояла демонша. Конечно же, ее никто больше не видел. Ну, лиса!
Ламия еще раз подмигнула ему и полностью исчезла.
Фиг его знает, что она задумала, только Марк в ее играх участвовать не хочет. Пусть он и обещал ради сестры, но на такие жалкие провокации он не поведется! Вот еще, будет он влезать в переговоры. Ему хватало политики по телику.
Марк уже повернулся, чтобы уйти, когда до него донеслись слова Марико:
— Как я могу вам верить, если даже не состоялся обмен пленными. Невеста Макото все еще у вас.
Что?! У Кото есть невеста? И она в плену у враждебного клана? Он никогда об этом не говорил…
Марк тут же приклеился обратно к двери и начал напряженно слушать и наблюдать.
— Не путайте, госпожа Марико. Она не пленница, она находится у нас добровольно.
— Не могу этого знать. Вы не разрешаете поговорить с ней.
— Она сама этого не хочет.
— Даже со своим женихом?
— Да, даже с ним.
— Лжецы!
Посланник гордо выпрямился. Он стоял вполоборота к Марку, убрав руки за спину.
— Попрошу вас выбирать выражения, госпожа Марико. Мы и так многое вам прощаем.
— Потому что боитесь меня.
— Нет, не поэтому.
— Снова врете.
Кажется, переговоры шли не особо гладко.
— Послушайте, госпожа Марико, я здесь для того, чтобы решить все мирным путем. Император не хочет лишних жертв и призывает к сотрудничеству. Ваши земли и ваши люди очень важны. Нам бы не хотелось уничтожить клан Журавлей.
Сатоши и Марико на это насмешливо переглянулись.
— Не стоит недооценивать своих противников, — спокойно продолжал посланник, — Вас и ваших союзников не так много, как вам кажется. Численный перевес на нашей стороне.
— Но не качественный.
— Это спорный вопрос. В любом случае, смею надеяться, что вам не плевать на жизни ваших людей. Ваш покойный, достойнейший супруг точно не пошел бы такой дорогой.
Марико метнула в него яростный взгляд.
— Не смейте упоминать его!
— Я лишь призываю вас принять правильное, благоразумное решение.
— То есть — выгодное вам?
— Предупреждаю, госпожа Марико, это последняя попытка решить все мирным путем. Признайте нового императора, поклянитесь ему в верности. И ваш клан будет процветать, а вы останетесь в своих землях в качестве наместника. Это ведь пустые формальности, на деле — вы продолжите руководить кланом, как и прежде.
— А еще я буду обязана платить огромную дань, кланяться до земли безродному и отправлять своих воинов умирать за него.
— Это не потребуется так часто, — сладко улыбнулся посланник, — Взамен вы получите мир, почет, богатство и благорасположение самого императора. Соглашайтесь!
— Послушай, как поет, Сатоши-доно, — презрительно сказала Марико, — Я прямо заслушалась.
— Продолжаете издеваться, госпожа Марико? Вы знаете, что мое терпение не безгранично.
— Самозванцу не в чем вас упрекнуть, господин Итиро. Вы действительно сделали все, чтобы ваша миссия увенчалась успехом.
— Итак, ваш ответ?
— Нет.
— Вы хотите продолжить войну?
— Да.
— Я вас понял, госпожа Марико.
Истинно азиатское спокойствие.
Посланник повернулся спиной к двери, и Марк увидел кинжал, который тот держал за спиной. Вот вам и мирные переговоры!
Дальше все произошло очень быстро.
Посланник выхватил кинжал, Марк шумно ворвался в зал. Господин Итиро замахнулся на Марико, но Марк успел налететь на него и повалить на пол. Кинжал со звоном упал.
Поднялась суматоха. Сатоши и Марико обнажили мечи. Воины посланника тоже встали в боевую стойку. А Марк удерживал брыкавшегося посланника на полу.
— Убейте их всех! — истошно завопил он.
А где же ваше церемонное спокойствие, господин посланник?
Воины бросились на помощь своему командиру, но у них на пути уже встали Марико и Сатоши. Началась схватка.
На шум с улицы поспешили оставшиеся самураи.
— Прочь! — пищал Итиро.
Кое-как ему удалось спихнуть с себя Марка.
Отбежав на безопасное расстояние, он поднял обе руки. Из них ударили фиолетовые лучи, отбросившие всех назад.
Кто-то потерял оружие, кто-то врезался в стену. Но битва снова возобновилась.
Итиро приготовился к новому выпаду, но тут в него ударила самая настоящая молния. Итиро заверещал так, что чуть уши не заложило.
Это Марико отправила в него свою магию. Только такой же колдун мог устоять перед подобным ударом. Хотя выглядел Итиро теперь, мягко говоря, помятым. Ну а как еще может выглядеть человек, в которого только что еб…шарахнула молния?
— Никто, кроме меня, не смеет использовать здесь магию! — закричала Марико, — Убирайтесь из моего дома!
Один из воинов замахнулся на нее мечом, но Марико выставила руку с кастетом. Лезвие натолкнулось на ее металлические “когти” и разлетелось на кучу осколков. И уже через секунду этот же кастет безжалостно прошелся по горлу самурая, прорезав ткань и доспехи. Тот упал со страшным хрипом. По всему полу мгновенно растеклась кровь.
— Это еще не конец!
Итиро растворился в воздухе прежде, чем Марико успела достать его. Она уже хотела вернуться к схватке, но тот вдруг снова появился на другом конце зала. Он что-то держал в руках.
Господи! Да это же та самая девочка, которую он спас! Малютка плакала от страха и доверчиво обнимала мерзавца. Но Марк сразу понял, что этот псих прикончит ее, как букашку.