116117.fb2 Улей Хельстрома - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Улей Хельстрома - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

— Понятно.

«Наш руководитель устал, — подумал Салдо. — Ему необходимо отдохнуть, а мы не можем ему этого позволить».

На мгновение он почувствовал желание защитить Хельстрома.

— Возможно, ты прав, что Перуджи имеет с собой специальное электронное оборудование, — произнес Хельстром. — Наверняка он передаст данные о своем местонахождении и том, что видит, наблюдателям-чужакам. Не сомневаюсь в этом.

— Тем людям, которые устроились на горе?

— Да. Мы должны узнать характер этого оборудования как можно быстрее.

— Я сделал соответствующие приготовления, — сказал Салдо. — Нильс, а не следует ли тебе немного отдохнуть?

— Нет времени. Перуджи уже в пути, а он — только верхушка айсберга.

— Чего?

Хельстром пояснил, что такое айсберг, а потом спросил:

— Сколько его людей, по твоему мнению, находится на горе?

— По меньшей мере, десять человек разбили там лагерь. Возможно, это все его люди.

— Так много? — Хельстром покачал головой.

Салдо кивнул, разделяя беспокойство Хельстрома. Мысль о том, что не меньше десяти человек шныряли вокруг Улья, шпионя за ним, вызывала сильное беспокойство, тревожа врожденную осторожность и выработанные воспитанием инстинкты.

— У Линка есть хоть кто-нибудь, кого он мог бы послать в горы сыграть туриста? — спросил Салдо.

— Он думает сейчас об этом.

— Линк лично доставит сюда этого Перуджи, не так ли?

— Да. Но мы вовсе не должны считать, что Перуджи доверяет Линку.

— Линк — не пара Перуджи, это ясно, — заметил Хельстром. — Хорошо, что у нас есть во Внешнем мире замаскированные агенты, включая шерифа, но каждый из них создает свои проблемы. По мере того, как мы заявляем о себе, даже соблюдая полнейшую секретность, мы навлекаем на себя все большую опасность.

Салдо отложил в памяти этот урок. За внедрение агентов приходится неизбежно платить. Само существование агента говорило о многом в случае его разоблачения. Если Перуджи подозревает Линкольна Крафта, то какая-то информация об Улье неизбежно просочится. Салдо дал себе зарок не забывать об этом выводе, когда минует нынешний кризис. А в том, что они преодолеют нынешние трудности, он не сомневался. Его вера в их лидера Хельстрома была непоколебима.

— У Перуджи, возможно, имеется устройство, способное обнаружить, что мы зондируем его, — заметил Хельстром.

— Я дал указания проследить, — сказал Салдо.

Хельстром кивнул, довольный. Салдо сумел предусмотреть все, чего опасался он сам, и даже кое-что сверх того. Элитная бридинг-линия всегда демонстрировала, чего стоит в сложных обстоятельствах. У Салдо проницательный ум. Этот молодой человек станет весьма ценным для Улья, когда уравновесит свой характер и наберется побольше опыта.

— Какое объяснение ты приготовил на случай, если он обнаружит зондаж? — спросил Хельстром.

— Вот это мне и хотелось бы обсудить с вами. Скажем, в процессе съемок фильма мы делаем звуковую дорожку со сложным микшированием. Это будет прекрасным объяснением электронной активности. Из-за визита этого Перуджи мы, конечно, не можем прерывать съемок.

Хельстром задумчиво кивнул.

— Превосходно. И я спрошу, когда он прибудет, есть ли у него радио, потому что…

— …радио может помешать работе нашего оборудования, — закончил за него Салдо.

— Посмотрим, хороша ли наша маскировка, — произнес Хельстром.

Салдо встал и, касаясь пальцами поверхности стола, застыл в нерешительности.

— Да? — спросил Хельстром.

— Нильс, ты точно уверен, что у чужаков не было такого оборудования? Я пересмотрел ленты, записи и… — Салдо пожал плечами, вне всякого сомнения, ненавидя себя за эти критические слова.

— Мы искали их. И ничего.

— Это кажется странным — то, что у них нет такого оборудования.

— Этих агентов они не считали важными фигурами, — заметил Хельстром. — Вот и послали, чтобы проверить, не убьют ли и их.

— А-ах! — лицо Салдо выражало как понимание, так и шок от этих слов.

— Нам следует получше узнать чужаков, — сказал Хельстром. — Не очень-то они человечны, эти дикари. Слишком легко расходуют своих работников. Те, кто вторгался сюда, считался расходуемым материалом. Теперь я понимаю, что мы ошиблись. Нам бы лучше было запутать их и отослать прочь с правдоподобной историей.

— Не стоило убивать их?

— Ошибка заключалась в том, что мы довели дело до необходимости убийства.

Салдо кивнул, отлично понимая разницу.

— Мы совершили ошибку, — произнес он.

— Это я сделал ее, — поправил его Хельстром. — Продолжительные успехи сделали меня беспечным. Мы никогда не должны были забывать, что любой из нас может ошибаться.

Из слов Праматери Тровы Хельстром:

«Позвольте мне сказать несколько слов о качестве, которое мы называем „осторожность“. Там, где мы находимся, и там, куда устремлен Улей — где-то в таинственном будущем, — существует нечто, непохожее на то, что мы считаем фактами. И тому виной наша собственная интерпретация. То, что мы, по нашему мнению, делаем, неизбежно видоизменяется нашим пониманием и его границами. Во-первых, мы фанатики. Мы видим мир в свете выживания Улья. Во-вторых, Вселенная имеет тенденцию представляться не тем, чем на самом деле является. А значит, осторожность — опора нашей коллективной силы. Мы должны верить, что сам Улей обладает мудростью и проявляет ее через нас, свои клетки».

Когда они достигли той точки на нижней дороге, откуда Перуджи впервые смог увидеть ферму Хельстрома, он попросил Крафта остановиться. Шериф остановил свой зелено-белый пикап, подняв столб пыли, и вопросительно посмотрел на пассажира.

— Что-нибудь не так, мистер Перуджи?

Тот только сжал губы. Крафт интересовал его. Шериф был похож на актера, которого назначили играть эту роль. Как будто кто-то увидел его и решил: «А теперь из этого парня мы сделаем шерифа». Крафт был загорелым, с толстым носом и нависающими бровями, бледно-желтыми волосами, скрывающимися под ковбойской широкополой шляпой. Тупорылая внешность и грубо сколоченное тело, перемешавшееся дерганой лошадиной походкой. На главной улице Фостервилля Перуджи заметил несколько прохожих, чем-то напоминавших Линкольна Крафта.

Крафт воспринял молчаливую оценку Дзулы спокойно. Он знал, что хотя и является гибридом, выведенном в Улье, внешность его вряд ли может вызывать подозрения у чужаков. Отцом Крафта был местный хозяин ранчо, соблазненный женщиной Улья в генном рейде. Многие жители городка отмечали его сходство с отцом.

Крафт прочистил горло:

— Мистер Перуджи, я говорил…