Древний мир для попаданки 3 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

— Угу, — прислушивающиеся напряженно Шер вместе с Ривом быстро переглянулись, — близко, — озвучил общую мысль мужчина, — а еще их много очень.

Чувствуя, как сжимается в страхе сердце, Кора охнула и, проглотив непонятно откуда взявшийся в горле ком, попыталась улыбнуться.

— Эх, и девочек нет, — она досадливо покачала головой и поморщилась, — сейчас бы Софью сюда, и пусть бы заморозила всех. Или Марию — она всегда, что-то новое придумывает….

— Нет, — рядом недовольно рыкнул укрепляющий в земле щиты Арен и хмуро посмотрел на девушку, — жена с сыном останется — их замок защитит, а здесь должны мужчины драться.

Кора только фыркнула в ответ — в общем-то, сказал мужчина верно, но так уж сложилось, что Марию она воспринимала как главу или точнее вождя всего поселка, которому любая проблема по плечу, а потому…. Впрочем, спорить не стала — ни смысла, ни времени на это не было.

— Они уже в поселке, дома смотрят, идут тихо, — предупредил друзей все так же продолжавший прислушиваться Рив, — скоро сюда придут.

Все тут же напряглись и замерли как по команде.

— Окно разбили, — яростно прокомментировал звон разлетевшегося стекла знакомый голос сзади, — это в нашем доме. Вэл там крючок сделал, чтобы маленькие не убегали, а эти не нашли его.

— Да? — Резко обернувшаяся Кора с удивлением уставилась на семерых, засевших у подножия пещеры подростков, прибившихся к ним в последнем походе.

— А вы что тут делаете? — Рявкнула она недовольно, — уходите пока возможность еще имеется! Ну, чего сидите? Быстро наверх идите!

Мальчишки тут же насупились, глядя злобно, как зверьки загнанные в угол, но с места не двинулись.

— Нет, сама уходи, — замотал головой самый упрямый, из тех, что собирался искать бросившего его отца, — мы помочь можем, мы взрослые уже.

Кора только губы поджала, как делала это в минуту недовольства Мария, да вздохнула обреченно, впрочем, времени на споры, а тем более уговоры и выдворение «помощников» не оставалось абсолютно.

— Идут, — рыкнул немногословный Шер почти по-звериному и следом за Ривом перекинулся в зверя.

В общем, все что оставалось Коре, это бросить быстрый взгляд на напряженных и готовых до последнего защищать свои дома соратников, да показать кулак подросткам.

— Здесь сидите, не высовывайтесь, — буркнула она напоследок и обернулась к первым, появившимся из-за разросшихся в последнее время деревьев, чужакам, — ну и кто это? — Раздражённо пробормотала она себе под нос, — чего им у нас понадобилось?

27. Змеиное племя

Клео сидела в хижине больше похожей на насыпную и чуть утопленную в почве землянку и стараясь не опускать взгляд ниже плеч собеседника, рассеяно жевала необычно белые, чуть жестковатые полоски запечённого в костре мяса. Почему-то, есть хотелось безумно, а вот спрашивать о происхождении продукта — не очень. Меньше знаешь — крепче спишь, как говорилось в ее мире.

— Значит, хранительница, — совершенно седой старик с потемневшим от солнца морщинистым лицом и очень живыми, слишком черными, если бы он был человеком глазами, цепко оглядел девушку и, задумавшись, побарабанил длинными, самыми настоящими довольно темными когтями по очень приличному столу на большой толстой ножке — подставке посередине.

Кошка лишь плечами пожала в ответ и, как ей показалось, незаметно покосилась на нервно покачивающийся, словно живший отдельно от хозяина змеиный хвост.

— Получается, что так, — буркнула она недовольно и потянулась за ярко желтым, блестящим от сочившегося сока, кусочком фрукта, лежащим в довольно искусно вырезанной деревянной тарелке.

Старик, представившийся Сашшаром, кивнул и шикнул на любопытную, задержавшуюся у входа девушку — змею, принесшую очередную миску с мелким, почти черным виноградом и небольшими, похожими на разваренный рис зернами. Та только зашипела в ответ, но без злобы, скорее обиженно и широко улыбнувшись странной гостье, исчезла из землянки.

— Дочь моего сына, — вроде недовольно, но с некоторой долей гордости пояснил старик и улыбнулся чёрными, чуть раскосыми глазами, — молодая еще, но желающих взять ее в хижину уже много. Приходится смотреть внимательно, чтобы в соседний клан не украли.

Клео только бровь приподняла в удивлении.

— У вас принято женщин насильно в жены брать? — Нахмурилась она и посмотрела в сторону незанавешенного выхода, где у костра, с самой настоящей металлической решёткой на камнях, суетилась обсуждаемая девушка, обжаривая очередные полоски так и не опознанного белого мяса.

Абсолютно живая, гибкая, и такая же черноглазая, как и ее дед Сашшира была действительно красива, хоть и не классической как привыкла Клео красотой, но довольно яркой и запоминающейся. Наверно, не будь у той темного, почти черного хвоста, кошка действительно назвала бы ее первой красавицей, но вот оценивать змею ей еще не приходилось и она лишь кивнула на очередную задорную улыбку девушки, возвращая внимание к собеседнику.

Кстати, как оказалось, брать девушек насильно было не принято, хотя случалось разное.

— Красивая она слишком, — повторил старик со вздохом и бросил еще один теплый взгляд в сторону внучки, — в нашем клане уже привыкли, а вот чужие могут и не удержаться.

Кошка снова покивала согласно, с трудом гася не произвольный зевок от усталости, и снова посмотрела на Сашшара.

— Так вы знаете, в какой стороне замок находится? — Задала она мучивший ее уже примерно час как вопрос, — далеко он? Проводить сможете?

Молчал старик недолго, но основательно, словно теорему Пифагора в уме решал. Клео успела даже чуть кисловатый, очень похожий на тот, что рос у замка виноград пощипать из тарелки, когда задумавший Сашшар наконец пошевелился.

— Замок не далеко, — заговорил он, наконец-то, — нам три светила добираться, а тебе, — он смерил ее ноги нечитаемым взглядом и вздохнул рассеяно, — тебе еще дольше идти, но сможем ли проводить, только тебе решать — прошлый хранитель запретил нам больше чем на расстояние двух светил к нему приближаться.

Теперь Клео удивилась уже по-настоящему.

— Почему? — Задала она вполне резонный вопрос и тут же наткнулась на серьезный, почти сверлящий взгляд черных глаз и недовольно прикушенную губу. Словно и не хотел старик делиться информацией, а проговорился случайно….. так… между делом! Случайно — намеренно, но с небольшим шантажом в виде вишенки.

Честно говоря, слова о запрете не понравились кошке абсолютно — кто знает, чего ожидать можно от этих странных чешуйчатых. Может зря она так расслабилась?

Сразу вспомнилось, как испугалась она, увидев глядящего из-за кустов, голого по пояс мужчину. Все же в человеческом обличии, да без магии Клео очень даже уязвима — это то она осознавала очень даже отчётливо. И главное — оно же самое обидное, что нет рядом, всегда готового прикрыть спину и прийти на помощь Алекса. Впрочем, очень быстро, неприятный страх сменился абсолютным шоком, когда выползший из кустов мужик оказался змеем. Настоящим, как в книжках про другие миры! Наги, вроде бы….

В общем, знакомство вышло неоднозначным и очень даже познавательным. Не то чтобы Клео очень боялась змей — а в этом мире их даже пару раз попробовать пришлось, но ощущения от общения с человеком-змеем оказались странные и неоднозначные. С одной стороны подсознательный, сидевший где-то глубоко в голове страх и легкая брезгливость, а с другой.… С другой восторг и предвкушение — ну где бы еще она таких фэнтезийных героев увидела?

— Так, что ты там говорил? Почему вам запрещено к замку приближаться? — Кошка с трудом вынырнула из собственных размышлений и в упор посмотрела на собеседника, — что вы там натворили?

Старик только и так тонкие губы сильнее поджал, да посмотрел на девушку недобро.

— Ничего не натворили, — буркнул он сердито и шикнул на заглянувшую с любопытством внучку, — не в нас все дело. Почему-то, прошлой хранительнице очень уж вторая сущность наша не нравилась. Она не только нас — своих помощников выгнала, но и другим кланам приближаться к замку запретила. Хотела других оборотней, таких как ты взять, но они слишком агрессивными оказались — кажется, и их она тоже прогнала…. Так и стоял замок пустой, пока жива была, а потом магия совсем погасла.

Сашшар помолчал, рассеяно глядя в стену уже не яркими, а какими — то мутными, неожиданно посветлевшими глазами, а потом вздохнул судорожно, словно морок с плеч сбросил.

— Мы хотели вернуться, — признался он тихо, — думали, возле источника человеческая ипостась вернется, да и поддержать его хотели, но неприязнь хранительницы видно слишком уж сильной была — запрет с ее смертью так и остался в силе. Потому вот и живем здесь — даже привыкли почти, а про человеческую форму наше племя только от стариков и слышало. Даже и не знаю, получилось бы сейчас изменить ее, или и не стоит теперь уже….

Старик со скрытой надеждой и тоской посмотрел на кошку и вздохнул украдкой, а вот Клео задумалась очень даже крепко — что то во всей этой истории не нравилось ей, а вот выяснить, насколько искренен Сашшар, стоило и даже, по мнению женщины как можно скорее.

Некоторое время тишину в хижине разбавляли лишь голоса снаружи — несколько чуть шипящих шепотков, еле слышное шуршание хвостов, да беззаботный смех женщин. Наконец, кошка подняла голову и в упор, с подозрением посмотрела на старика.

— Не сходится ваша история, — заявила она довольно жестко и ухмыльнулась неприятно, — если как вы говорите, прошлой хранительнице ваши хвосты не нравились, то зачем она запретила вам оборачиваться? Логичнее было бы сделать наоборот — оставить человеческую форму и проблем бы не было…

Кошка прищурилась и недобро посмотрела на Сашшара. — Я права? Или я чего-то не понимаю? Рассказывай — обмануть меня решил?

Кошка фыркнула, сжала бесполезные в этой ситуации кулаки и встала, придвинувшись, почти нависая над смотревшим на нее с невольным уважением стариком.

— Ну, говори, в чем солгал или о чем умолчал? — Клео рыкнула от избытка эмоций, словно и не была сейчас человеком и продолжала хмуро сверлить взглядом Сашшара, — ну, чего молчишь? Признавайся, в чем ты обмануть меня решил?

Старик только вздрогнул, дернув нервно хвостом, но отодвинуться так и не решился.

— Не лгал я, — он прямо и смело посмотрел в глаза собеседницы, а потом вздохнул обреченно, — старая была история, не приятная и не красивая….