116214.fb2
- Я не прочь затаиться, - согласился Бек. - Вопрос только - где? От ггера нигде не спрятаться.
Тарберт снова устремил взгляд куда-то вдаль.
- Довольно жуткое создание, - произнес он.
- И что оно нам может сделать? - дрожащим голосом спросила Маргарет.
- Он не может причинить особого вреда из паракосмоса, - ответил Бек. Каким бы он ни был, воздействие его чисто мысленное.
- Размеров он прямо-таки ужасающих, - сказал Тарберт.
- Дело не в размерах, они относительны. Дело в том, сколько энергии он сможет на нас обрушить.
Маргарет вдруг заерзала на кресле, подняв руку.
- Чш...
Бек и Тарберт удивленно посмотрели на нее и прислушались, но ничего не услышали.
- Что ты там обнаружила? - спросил Бек.
- Ничего, но мне вдруг стало как-то непривычно холодно... По-моему, возвращаются ксексиане.
Ни Бек, ни Тарберт не усомнились в достоверности ее ощущений ни на секунду.
- Давайте выйдем через черный ход, - предложил Бек. - Вряд ли от них можно ожидать чего-нибудь хорошего.
- По правде говоря, я думаю, они придут сюда, чтобы нас убить, - сказал Тарберт.
- Пойду взгляну наружу, - прошептал Тарберт. - Они могут подкарауливать нас у выхода.
Тарберт растворился во тьме. Бек приложил глаза к щелке. Входная дверь в дальнем конце мастерской медленно приоткрылась. Бек увидел еще какое-то движение, затем все помещение озарила беззвучная фиолетовая вспышка.
Бек, шатаясь, отпрянул от щелки. Фиолетовые языки последовали за ним.
Маргарет схватила его под руки, не давая упасть.
- Пол! Что с тобой?
- Я ничего не вижу, - еле слышно прошептал Бек, растирая лоб, - а в остальном все в порядке.
Он решил прибегнуть к зрению своего аналога. Понемногу сцена начала проясняться: стали видны здание, заслон из кипарисов, зловещие очертания четырех ксексиан. Двое из них стояли в конторе, один караулил снаружи проходной, еще один кружил у входа на склад. От каждого тянулось щупальце к ггеру. Тарберт стоял у двери, что вела со склада наружу. Если бы он открыл ее, то напоролся бы на ксексианина.
- Ральф! - прошипел Бек.
- Я его вижу, - услышал он голос Тарберта. - Я закрыл дверь на засов.
Со стороны двери донесся негромкий звук - кто-то пробовал открыть ее снаружи. Пульс Бека грохотал, как отбойный молоток.
- Может, они уйдут, - прошептала Маргарет.
- Вряд ли, - произнес Бек.
- Но ведь они...
- Они убьют нас, если мы не помешаем им сделать это с нами.
- А как мы можем им помешать?
- Нарушить их связь с ггером. Это может заставить их отказаться от первоначального решения.
Скрипнула дверь.
- Они знают, что мы здесь, - прошептал Бек и снова устремил взгляд в пустоту, принуждая себя смотреть глазами своего аналога.
В мастерскую вошли двое ксексиан. Один из них, Птиду Эпиптикс, сразу же направился к двери, ведущей на склад. Пристально всматриваясь в паракосмос, Бек отыскал нить, связывающую мозг Эпиптикса с ггером. Выставив вперед руку аналога, он схватился за нить и резко дернул. На этот раз борьба была более ожесточенной. Ггеру удалось уплотнить свое волоконце, заставить его вибрировать, в результате чего Бек ощутил приступ страшной боли, но нить не отпускал и дергал все сильнее. Птиду Эпиптикс, хватаясь руками за голову, в бешенстве изрыгал потоки проклятий. Нить оборвалась, щупальце соскочило, однако на увенчанную гребнем голову ксексианина тут же шлепнулся нопал, самодовольно растопырив плюмаж, а Эпиптикс только горько застонал в отвращении.
Громко задребезжала наружная дверь склада. Бек отвернулся и увидел Тарберта, с силой выкручивающего другую нить. Она оборвалась - и еще один ксексианин потерял связь с ггером.
Бек снова прильнул к щелке двери. Эпиптикс застыл недвижимо, будто пораженный молнией. В мастерскую вошли еще двое ксексиан, в недоумении остановились. Бек вытянул руки своего аналога и оборвал одно щупальце, Тарберт другое. Теперь все ксексиане застыли как вкопанные. Нопалы незамедлительно опустились им на головы.
У Бека в голове все перепуталось. Ксексиане не повинуются больше ггеру, но теперь они читуми, а он таупту, значит, желания убить не убавилось.
Маргарет потянула Бека за рукав.
- Выпусти меня отсюда.
- Нет, мы не должны им доверять.
- Они ничего плохого мне не сделают. Я чувствую.
Не дожидаясь ответа, Маргарет вышла вперед.
- Почему вы хотели убить нас?
- Потому что вы не выполнили наших наставлений, - проскрежетал переводчик на груди у Эпиптикса.
- Неправда! Вы дали нам неделю на приготовление, а прошло всего лишь несколько часов.
Птиду Эпиптикс в явном замешательстве повернулся к двери.
- Мы уходим.
- Вы все еще намерены нас уничтожить?
- Я стал читуми. Мы теперь все читуми. Нам нужно подвергнуться очищению.