116266.fb2 Ур, сын Шама - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 101

Ур, сын Шама - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 101

- Ур на берегу? - удивилась Нонна. - Вы не ошиблись, Жильбер?

- Я ошибся? - Мальгаш засмеялся. - Значит, мои глаза не мои. Значит, я не видел, как Франсуа приплыл на шлюпке, а потом он вышел вместе с мосье Уром, и они сели в шлюпку и пошли к берегу. Значит, это видели не мои глаза...

- Они ничего не сказали? А почему пошли к другому пирсу? - спросил Русто. - Впрочем, откуда тебе знать. Где Арман?

- Арман спит, я сменил его в девятнадцать. И Фрето спит.

- То, что Фрето спит, слышно на весь Кергелен. Значит, ты сменил Армана, - Русто взглянул на светящийся циферблат своего хронометра, - два часа с четвертью тому назад. А когда ушли Ур и Франсуа?

- Я принял вахту, и тут приплыл Франсуа. Очень скоро.

- Выходит, они уже почти два часа на берегу...

Русто, сунув руки в карманы анорака, задумчиво обвел взглядом скудно освещенный берег. Внизу, на черной воде, билась о борт "Дидоны" шлюпка, привязанная у трапа. На промысловых судах, стоявших в гавани, вразнобой ударили склянки.

- Не понимаю, - сказала Нонна Валерию. - Не понимаю, что заставило Ура сойти на берег. Куда мог повести его Франсуа?

- Ну, мало ли, - сказал Валерий. - Может, они решили присоединиться к нам, но по дороге их что-нибудь задержало...

- Не понимаю. Не понимаю, - твердила Нонна, стискивая руки. - Он не хотел сходить на берег. Он чего-то боялся...

- Боялся? - Валерий вытаращил на нее глаза. - Первый раз слышу. Да брось, что еще ты выдумала! Пойдем в каюту, может, он там записку оставил.

Они прошли в каюту, которую занимали Ур и Валерий. Никакой записки тут не было. Слабо пахло луком. На столе лежали раскрытый атлас морей, стопка книг, учебник французского языка, какая-то плоская коробочка.

- Смотри-ка! - Валерий схватил коробочку. - Это же его блокнот!

Крышка блокнота стояла косо, были видны ролики с пленкой.

- Ну, значит, Ур отлучился ненадолго, - сказал Валерий. - Он же никогда с блокнотом не расстается. Даже спит с ним в обнимку. Не дрейфь, Нонна! Скоро он вернется.

Бодрый тон и уверенность Валерия подействовали на Нонну успокаивающе. Но время шло, а Ур и Франсуа все не возвращались. Тревога с еще большей силой охватила ее. И когда Русто решил отправить на берег поисковую группу, Нонна заявила, что пойдет тоже.

- Вам не надо, Нонна, - уговаривал ее Русто. - Не женское занятие лазать по скалам.

Но она настояла на своем. И отправилась с Арманом, Валерием и Шамоном на берег. Блокнот Ура она взяла с собой.

Они высадились на тот пирс, к которому, по словам мальгаша, ушли Ур и Франсуа. Светя ручными фонариками, пошли по стонущим деревянным мосткам к домику администрации. Заглянули на местную радиостанцию. Безрезультатно. Ледяной ветер ударил им в лицо, когда они повернули к таверне. Расспросы ничего не дали - ни бармен, ни зверобои, сидевшие тут, и понятия не имели, куда подевались двое из экипажа "Дидоны".

Обошли один за другим все домики поселка. Миновали склад - длинный сарай из гофрированного железа. Дальше дорожка уходила к обрыву, к диким нагромождениям скал, в необжитую тундру. При мысли о том, что Ур где-то там, за стеной мрака и неизвестности, Валерий передернул плечами. И пробормотал невольно:

- А как же Ур? Бедный Ур...

Долго кричали, звали, мучительно вслушивались - не принесут ли порывы ветра ответный зов. В темной пристройке сарая вдруг возник прямоугольник света и в нем - силуэт человека с красным огоньком сигареты.

- Кого вы потеряли, ребята? - спросил по-французски старчески надтреснутый голос.

Арман устремился к нему и вступил в разговор. Нонна и Валерий не все понимали, и Шамон им переводил. Нет, этот человек, оказавшийся кладовщиком со склада горючего, ничего не знал о пропавших. Да никуда они не денутся, добавил он, где-нибудь надрались и отсыпаются теперь, что еще на Кергелене делать в штормовую погоду? Вечером вот тоже - ходили тут, искали кого-то, а потом понесли пьяного. Нашли, значит...

- Ты этого пьяного видел в лицо? - спросил Арман.

- Где ж видеть, когда темнота уже пала? Мне ни к чему приглядываться, - разразился кладовщик скрипучим смехом. - Пьяные все на одну морду.

- А куда его понесли?

- Куда-то понесли. Вон сколько судов загнал сюда шторм. Поздно в этом году наступает здесь лето, поздно...

Дальше идти было некуда. Сели в шлюпку и направились к ближайшему промысловому судну. На крики с кормы свесилась голова в капюшоне, грубый голос ответил, что таких здесь не было и нет, проваливайте отсюда. Обошли и другие суда. На одном судне шла попойка, и зверобои стали зазывать "дидоновцев" к себе на борт, чтобы как следует повеселиться. Вахтенный другого судна посоветовал пойти поискать пропавших на ближайшее тюленье лежбище или отправиться следом за сумасшедшим траулером, который недавно снялся с якоря и ушел в океан.

Так ничего не узнав, вернулись на "Дидону".

Нонну бил озноб. Жорж принес ей чашку черного кофе с лимоном, но она покачала головой. Русто с погасшей сигарой в зубах ходил взад-вперед по бот-деку и все смотрел, смотрел на бесприютный берег.

- А как же Ур? Бедный Ур, - бормотал Валерий, не слыша собственного голоса в завываниях ветра.

Нонна позвала его в каюту.

- Слушай, - сказала она, глядя на него глазами, полными тревоги и какой-то отчаянной решимости. - То, что я тебе скажу, не должен знать никто. - Она вынула из кармана брюк бумажный пакетик и извлекла из него таблетку, как показалось Валерию. - Еще на Реюньоне Ур дал мне эту штуку и велел ее проглотить, если с ним что-нибудь случится...

Валерий осторожно взял "таблетку" и внимательно рассмотрел ее.

- Это пленка из его блокнота, - тихо проговорил он. - Черт, как тонко срезана...

- Он сказал, что здесь закодирована какая-то информация. - У Нонны сорвался голос. Валерий протянул ей остывший кофе, но она отстранила чашку. - Погоди, - сказала она. - Ты что-нибудь знаешь о том, что за информация и почему надо глотать?

Валерий поднял в раздумье бровь.

- Что-то я припоминаю... что-то он говорил однажды...

- Это когда рассказывал о своей проделке с баранами? Ну, о надписи на лбу Пиреева?

- Да нет, - отмахнулся Валерий, - раньше, еще когда он жил у меня... Что-то такое о том, как обучают методом глотания информации...

Нонну трясло. Вдруг она выпрямилась, решительно отобрала у Валерия пленку и положила себе в рот. Сделала глотательное движение. Валерий снова протянул ей чашку, и Нонна взяла, отхлебнула кофе. Она стояла посреди каюты и смотрела куда-то вверх остановившимся взглядом.

- Ну? Ну что? - нетерпеливо спросил Валерий. - Действует?

Она молчала.

- О добрый аптекарь, напиток твой действует верно, - пробормотал Валерий, пытаясь пересилить охватившую его жуть.

...Вода прибывала, волны с пенными гребнями шли через всю долину, затопляя селения и пальмовые рощи, это шел потоп, потоп... Над черным бортом ковчега встал человек с копьем. А, это ты, желтоглазый дьявол, ты все-таки подстерег меня и, связав по рукам и ногам, бросил в волны, а волны громоздятся все выше, они подбрасывают меня до неба и низвергают в пучину... Ты хохочешь и потрясаешь копьем на борту ковчега, на черном борту, обмазанном земляной смолой... Но я еще жив... И мы еще посмотрим... посмотрим, кто будет смеяться последним...

Ур очнулся. Он услышал стук двигателя. Как бы сквозь туман, увидел над собой электрическую лампочку в проволочной сетке.

Лампочка горела вполнакала, темно-желтым светом, красный червячок спиральки разгорался и темнел, словно подмигивал Уру.

Окончательно придя в себя, Ур обнаружил, что лежит на узкой койке, пристегнутый двумя широкими ремнями к ее бортам. Вокруг были железные стены, выкрашенные серой масляной краской, без окон. Стены начали валиться, койка стала боком, и он повис на ремнях, больно впившихся в тело. Потом - резкий толчок, Ура подбросило вместе с койкой... с силой швырнуло вниз... Хорошо еще, что его догадались привязать к койке, иначе он давно бы разбил себе голову о железные стены или о ножки стола, привинченные к палубе...