116368.fb2
Зазвонил телефон.
Морган снял трубку, сказал: "Да?" - и несколько секунд слушал. Затем он повернулся и кивнул генералу. Старик опустил руку вниз и снял трубку параллельного аппарата, стоявшего возле его кресла.
Он произнес несколько слов на безупречном французском, но по большей части просто слушал. Затем опустил трубку и медленно повернулся ко мне.
- Жаль, что я не сумел сторговаться с вами раньше, мистер Кейн. Вашего Маганхарда только что арестовали.
* * *
Я хотел было спросить какую-нибудь глупость, вроде:
"А вы уверены?" - однако затем стал быстро прикидывать, какую выгоду старый плут может извлечь, наведя полицию на Маганхарда. Но так ни до чего и не додумался. За простую наводку местные легавые много не заплатят, а генерал был слишком уж солидным и состоятельным гражданином, и проживал он в городе, существующем именно для таких, и только для таких граждан, так что ему было совершенно ни к чему заниматься благотворительностью.
Наконец я бросил ломать голову и задал вопрос по существу:
- Где его арестовали?
- В кафе "Гроты". Мне звонил его владелец. Тут вмешался Морган:
- Я видел его не там, сэр.
_ Это будет следующее кафе, если идти вверх по той же стороне улицы? спросил я. Он прикинул в уме.
- Да, именно так.
- Похоже, это действительно был Маганхард, - кивнул я. Наверное, Харви перевел их туда, как я и велел ему, но, возможно, ему не удалось заставить Маганхарда пойти на такое унижение, как изменение прически. Вот его и сцапали.
- Таким образом, один вопрос решился сам собой, - проворчал генерал. Итак, получила ли полиция приказ арестовать Маганхарда? Да, получила. Жаль. А я-то намеревался немножко заработать, выяснив это для вас.
- Вы по-прежнему можете заработать, - возразил я. - Не исключено, что они почерпнули эту идею из "Журналъ де Женев". Вы могли бы это выяснить и при этом не дать им понять, что вам известно о его аресте?
Несколько секунд генерал молча смотрел на меня, потом проскрипел:
- Сержант, по-моему, он не расслышал, когда я говорил ему, что мы занимаемся этим ремеслом с шестнадцатого года.
Я улыбнулся.
- Прошу прощения. Как бы то ни было, я готов за это заплатить. Он не сказал, был ли арестован кто-нибудь еще?
- Только Маганхард.
- О'кей. Мне надо сбегать в это кафе. Позвоню вам оттуда, - бросил я и выскочил из комнаты прежде, чем он успел начать торговаться о расценках.
Глава 24
Чтобы добраться до кафе, мне потребовалось минут пять. Харви и мисс Джармен все еще были там. Я примостился рядом с ними.
- Приехали, Кейн, - уныло сказал Харви, - Маганхард...
- Я знаю. Расскажите, как это произошло. Он пожал плечами.
- Я привел их сюда. Ему пришлась не по вкусу затея сменить прическу, но очки я с него снял. Чертовски много проку из этого вышло.
Я кивнул.
- Продолжайте.
- Я сидел отдельно, разыгрывал из себя американского туриста. Тут какой-то легавый зашел выпить кофе: думаю, тогда-то он и засек Маганхарда. Потом Элен, - он кивнул в сторону мисс Джармен, - вышла что-то купить. Через десять минут легавый вернулся вместе с сержантом, они сцапали Маганхарда и увезли его.
- А что сделали вы?
Лицо его не выражало абсолютно ничего, а глаза как будто смотрели сквозь меня.
- Ничего, - невозмутимо отозвался он. Он обладал достаточным уважением к самому себе, а также к моему уму, а потому не стал даже пытаться представлять какие-либо объяснения. Мисс Джармен посмотрела на меня.
- А вы-то где все это время находились? - Угощался шампанским с утра пораньше. Кстати, а с вами-то что стряслось?
- Если помните, мистер Кейн, вы заставили нас оставить весь наш багаж во Франции. Мне необходимо было кое-что прикупить.
- И, возможно, также сделать несколько телефонных звонков?
- Она пристально посмотрела на меня и после паузы тихо ответила:
- Возможно. Харви сгорбился на стуле.
- Думаю, мне стоит выпить, - негромко, но очень твердо заметил он. Девушка бросила на него испуганный взгляд.
- Только не здесь, - остановил его я. - Отправляйтесь в отель "Виктория" - это прямо над набережной де Флер, знаете? Подниметесь в пятьсот десятый номер и скажете, что вас прислал я. Там вы найдете типа, который выглядит столь же дряхлым, как чертов дедушка, и вдвое коварнее. Зовут его генерал Фей, и я предупрежу его о вашем приходе.
- Что вы собираетесь делать? - поинтересовался Харви.
- Посмотрю, есть ли шанс вызволить Маганхарда.
Когда они удалились, я подошел к стоике. Еще издали узрев, что я направляюсь к нему, владелец кафе тотчас сделал вид, что в упор меня не замечает. До этого он наблюдал за нашей троицей, словно растревоженная кобра.
Я бросил на прилавок стофранковую купюру.
- C'est de la part du General, avec ses remerciements (Это вам передает генерал с благодарностью (фр).).
Он озадаченно посмотрел на меня, а затем вожделенно - на купюру. Я успокаивающе улыбнулся, но и улыбка его не убедила. Тогда я кивнул на телефон, стоявший на краю стойки, и спросил:
- Vous permettez?..(Вы позволите?.. (фр.))
Он улыбнулся и почтительно склонил голову:
- Прошу вас, месье...