116368.fb2 Успеть к полуночи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

Успеть к полуночи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

- Ага. Знаете... я бы сказал, это еще труднее. И эту Обертку так легко сорвать.

Я кивнул.

- А вы сами, генерал? В какую обертку вы это упаковываете?

Он осторожно откинулся в своем кресле и медленно закрыл глаза.

- Как и сказал мистер Ловелл: украшаю золотыми проволочками и причудливой гравировкой. И считаю, что этого вполне хватает.

- Надеюсь, что так, бригадир. Веки плавно поднялись.

- Значит, вы заметили мою маленькую слабость?

- Следующим званием после полковника в ваши дни было "бригадный генерал". В двадцатые годы слово "генерал" порой опускали.

- Верно. Но когда я получил это звание, его еще не опускали, а посему... - Глаза снова закрылись. - Это помогает сохранять обертку.

- До свиданья, генерал.

Он промолчал. Я кивнул, надел пиджак и плащ и вышел вслед за остальными. Морган провел нас к служебному лифту, на котором мы спустились прямо в подземный гараж.

Глава 26

Как только я увидел машину, тотчас же понял: по крайней мере до самой границы мы будем в полной безопасности. Чтобы забыть такой автомобиль, полицейским требовалось быть куда тупее, чем я был склонен полагать. Помимо всего прочего, в их распоряжении было более тридцати лет, чтобы научиться узнавать этот автомобиль с первого взгляда.

Это был "роллс-ройс-фантом-П-40-50" выпуска 1930 года с семиместным кузовом типа "лимузин". Всех этих названий и цифр я, конечно, не знал - о них мне поведал Морган. Мне же было очевидно, что это нечто вроде гибрида экспресса "Симплон - Ориент" и линкора, вдобавок на четырех колесах. Вместе с ним в гараже стояли парочка современных "роллсов", новый "мерседес-600", "ягуар-марк-10" и "кадиллак", но по сравнению с нашей машиной вся эта компания выглядела не более чем простыми средствами передвижения.

Наш лимузин обладал всего лишь одной маленькой отличительной особенностью: эта громадина выглядела так, словно была сделана из серебра, покрытого гравировкой. В тусклом свете подземного гаража лимузин сверкал, словно рождественская елка.

Приглядевшись повнимательнее, я понял, что это всего-навсего алюминий - некрашеный алюминий, покрытый гравировкой в виде небольших кружочков, которые отражали свет со всех сторон, и усеянный рядами полированных заклепок. Пятью минутами раньше я бы сказал, что алюминий - материал, недостойный "роллса". И был бы совершенно неправ - он выглядел более чем достойно: дорогой, неброский и надежный - именно так выглядят лучшие самолеты-истребители, именно так выглядит по-настоящему хорошая винтовка и именно так будет выглядеть первый космический корабль.

- Господи Иисусе, - негромко произнес Харви и кивнул на заднюю дверцу. Полагаю, его беспокоило, что машине недостает индивидуальности.

Прежде я этого не заметил: на дверце краской был выведен щит с гербом, размером примерно с раскрытую ладонь. Поначалу я не сообразил, но потом до меня дошло - это был бело-зеленый герб кантона Во, в верхней части которого красовались роза и лавровый венок разведслужбы - "тепличное растение в окружении незаслуженных лавров", как насмешливо называли это более суровые армейские подразделения. Я ухмыльнулся. Во всей машине это было единственной финтифлюшкой - генерал не смог побороть искушение немножко. приукрасить свой лимузин.

Морган сделал шаг вперед и распахнул дверцу. Теперь у него на голове вместо того оранжевого безобразия из твида красовалась черная фуражка, и он обрел законченный облик шофера.

Маганхард и мисс Джармен вскарабкались внутрь - именно вскарабкались, поскольку днище "роллса" было высоко поднято над землей, так что глянуть поверх крыши машины было можно, только встав на подножку.

Харви подошел к длинному прямоугольному капоту, и, легонько постучав по нему, возвестил:

- Эй вы там, в машинном отделении! Говорит капитан. Запускайте оба двигателя, и полный вперед! - Морган смерил его взглядом, более уместным в штыковом тренировочном бою, и Харви, отступив назад, добавил: - Торпеды - к бою! - После чего забрался в машину.

- Нам придется останавливаться для заправки? - поинтересовался я.

Морган провел в уме арифметические подсчеты.

- Не думаю, сэр. У нас двадцать галлонов, и еще два - в канистре, в багажнике, на всякий случай.

Это меня успокоило. Мне не особенно улыбалось засвечиваться на заправочных станциях. Вслед за Харви я сел в машину, и дверца захлопнулась за мной с негромким щелчком.

Мы выкатили на свет божий с величавым достоинством "Королевы Марии" ("Королева Мария" ("Queen Mary") - пассажирский лайнер серии "Queen" компании "Кьюнард", водоизмещением 81273 тонны. Спущен на воду в 1934 г. В 1967 г. продан американскому консорциуму ипереоборудован в плавучую гостиницу.), скользящей вдоль канала Солент. Словно направляясь в катафалке на чрезвычайно дорогие похороны.

Часы показывали половину третьего.

* * *

Мы повернули на север, проехали через большую часть Монтрё, затем, попетляв между холмами и миновав Блоней, оказались на главной автостраде, ведущей во Фрибур.

Харви расположился справа от меня на откидном сиденье, прикрепленном к перегородке, отделявшей нас от Моргана. Мы сидели лицом по ходу движения, и спинка нашего сиденья несколько ограничивала пространство для размещения ног Маганхарда, но не совсем - не та была машина.

Как только мы тронулись, Харви принялся тщательно обследовать салон "роллса", и в первую очередь критически оглядел перегородку из зеркального стекла между нами и затылком Моргана, а также потолок и дверцу рядом с собой.

Меня ничуть не тревожило, что местные жители увидят, что на заднем сиденье находится не генерал: там, где сидели Маганхард и мисс Джармен, было так темно, что при всем желании невозможно было узнать свою собственную жену. Позади задних дверей боковых окошек не было, а корпус автомобиля выступал назад с того места еще почти на четыре фута. Маленькое заднее окошко и стекла на задних дверцах были из темного тонированного окна. В машине царила атмосфера, напоминавшая курительную комнату в одном из самых престижных лондонских клубов; соответственной была и внутренняя отделка салона.

Сиденья были обиты плотной коричневой кожей, все деревянные части отделки - из темного красного дерева, всевозможные ручки и кнопки - из потускневшей и покрытой царапинами меди, выглядевшей гораздо солиднее, нежели только что отштампованная. Коврик и шелковая обивка потолка были того же самого тускло-золотистого оттенка. Ни один из предметов внутренней отделки салона не выглядел ни красивым, ни новым, но так и было задумано машина должна была выглядеть поношенной и при этом всем своим видом давать понять, что ей сносу нет.

Через некоторое время Маганхард произнес:

- Пожалуй, это слишком приметная машина для такого человека, как генерал. Он наверняка относится к людям, которые неминуемо наживают себе врагов, и я ожидал чего-нибудь, менее бросающегося в глаза. - Судя по всему, он все еще никак не мог нарадоваться собственной смекалке при выборе "ситроена".

Я попытался в этом разобраться и пришел к выводу, что мне это удалось.

- Такая машина сама по себе служит определенной гарантией безопасности, - пояснил я. - Если кто-то всерьез вознамерился вас убить, то можете менять машину хоть каждый месяц и это никого не одурачит. Таким способом он привлекает к себе как можно больше внимания, а профессиональный убийца не станет стрелять в человека, находящегося в центре внимания. Погаю, это то же самое, что сорок лет подряд жить в одном в том же номере одного и того же отеля: все знают, где его найти, однако потенциальным убийцам неизвестно, как прорваться на улицу через пять этажей крупного отеля, после того как они снесут генералу башку. Живи он в каком-нибудь частном домике высоко в горах - разделаться с ним было бы сущим пустяком. Маганхард возразил:

- Кажется, я припоминаю кое-какие нашумевшие политические убийства, которые были совершены в общественных местах.

- Политические убийства обычно совершаются ненормальными, у которых не все дома, и их, как правило, ловят. Главная же особенность профессионального убийцы состоит в том, что он заранее просчитывает все шансы "за" и "против" и не станет стрелять, если обстоятельства складываются не в его пользу.

- Дилетанты - это сущее наказание, черт бы их побрал, - рассеянно произнес Харви, все еще внимательно оглядывая салон "роллс-ройса". - Вы можете создать некую конструкцию, с вашей точки зрения безупречную и абсолютно непробиваемую для профессионала - вы ведь играете по тем же правилам. И тут вдруг появляется какой-нибудь растяпа-дилетант и разносит все в пух и прах. В нашем деле вся беда в том, что мы всегда стреляем только вторыми. И если вам встретится парнишка, которому плевать, что этим вторым выстрелом ему разнесет башку, то что тут поделаешь?

Я обернулся и успокаивающе улыбнулся темному силуэту, который являл собой Маганхард.

- Вот видите? Можете порадоваться, что такие люди, как вы и генерал, не привлекают к себе одержимых психов, - а только настоящих убийц.

- Постараюсь - и не забуду отблагодарить, - процедил Маганхард.

Харви только хмыкнул, продолжая осматривать дверцу и стеклянную перегородку перед собой.

* * *

Я заметил, что мы поднимаемся по крутому склону холма, но машина ни на секунду не замедлила движения. Какому-нибудь "мерседесу" с форсированным двигателем пришлось бы изрядно помучить свою коробку передач, чтобы преодолеть этот подъем. Морган же всего лишь пару раз сбросил скорость с максимальной. Снабженный столь мощным мотором, "ролле" скользил по вертикальному склону, как пламя - по бикфордову шнуру.

Мы даже не притормаживали на поворотах. Когда Морган в первый раз вогнал эту огромную колесницу в крутой изгиб дороги, вся моя жизнь мгновенно промелькнула передо мной, однако эта махина на удивление плавно вписалась в поворот. Рессоры были жесткими как пятидневный труп, и нам довелось почувствовать это на своей шкуре, когда, перевалив через гребень холма, мы покатили под уклон. Разумеется, надежность рессор не вызывала сомнений, однако стоило нам налететь на выбоину в дороге, как наши задницы узнавали об этом без промедления.

Харви закончил свое "обследование" и, повернувшись ко мне, отрывисто бросил:

- О'кей, с машиной все в порядке. Никаких микрофонов, и эта перегородка звуконепроницаема. Он не слышит ни единого слова. - Харви кивнул на затылок Моргана, находившийся за толстым стеклом. - А теперь скажите мне, Кейн: какого дьявола мы делаем в этом драндулете?