116450.fb2 Утро псового лая. День вторжения-1 (том 1-2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Утро псового лая. День вторжения-1 (том 1-2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Алексей Швецов понимал, что американцы не оставят без внимания потерю своих спутников. Президент не боялся возможных последствий, но все же он хотел быть уверен, что цель действительно оправдывает средства. Противоспутниковое оружие было военной тайной, и применение его сразу же раскрывало эту тайну для потенциальных противников.

-- Это единственно возможное решение, товарищ верховный главнокомандующий. - Генерал-полковник Николаев сомнений не испытывал: - Янки явно следят за нами, изучают нас, контролируют наши действия. Я думаю, как раз сейчас самое подходяще время, чтобы показать им, на что мы способны. Это заставит их умерить свой пыл и убраться подальше от российской границы, оставив боевиков в нашем распоряжении. Уничтожив спутники, мы получим полную свободу действий, и сохраним жизни наших солдат, которые в противном случае неизбежно понесут большие потери.

-- Алексей Игоревич, возможно, нам не стоит идти на такой риск, - осторожно заметил слышавший весь разговор министр иностранных дел. - Уничтожив американские спутники, мы можем вызвать реакцию Вашингтона намного более серьезную, чем громкие заявления. Это может послужить поводом к настоящей войне.

Швецов все еще сомневался, понимая, что подобную акцию в Белом Доме могут расценить, как угрозу, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Но глава внешнеполитического ведомства, сам того не желая, заставил президента принять решение.

Алексей сам не смог бы объяснить, откуда появилось вдруг это желание сделать все назло привыкшему к тонкой игре, сложным комбинациям и запутанной дипломатии Розанову. Возможно, ему вдруг на мгновение захотелось вырваться за рамки неведомо кем и для чего установленных правил, тех, которые позволяют одним делать все, что заблагорассудится, других же заставляя смиренно молчать. Это было сущее мальчишество, весьма глупая выходка, как позже с некоторым стыдом подумал глава государства, но в эту секунд он просто не смог сдержаться.

-- Я даю добро, товарищ генерал-полковник, - произнес Швецов, с усмешкой взглянув на главного дипломата страны. - Действуйте, Роман Григорьевич! И на всякий случай, сообщите американцам о запуске исследовательских спутников, принадлежащих, скажем, Академии Наук, чтобы не подумали, что мы начали ядерную войну. Нам тоже не мешает подстраховаться, чтобы не дать Вашингтону лишнего повода для паники.

Спустя пятнадцать минут атомный ракетоносец Северного флота "Карелия", находившийся в центральной части Баренцева моря, получил кодированный сигнал, и капитан немедленно отдал приказ о подготовке к запуску двух ракет.

Подводная лодка типа "Дельфин", атомоход, предназначенный для нанесения ядерных ударов по чужим городам, рассекала толщу океанских вод на глубине пятидесяти метров. Субмарина, спущенная на воду больше двадцати лет назад, несмотря на весьма солидный возраст продолжала нести службу, по-прежнему патрулируя в открытом море, и грозя чужим городам.

Шестнадцать баллистических ракет РСМ-54, каждая из которых несла по четыре боеголовки индивидуального наведения, могли буквально испепелить побережье Америки, но перед последним плаванием ее огневая мощь заведомо была ослаблена. Ядерные заряды нескольких ее ракет, покоившихся в шахтах, заменили на специальные головные части, проведя эти манипуляции в условиях жесточайшей секретности. И сейчас к пуску готовили именно такие модернизированные ракеты.

-- Ключ на старт, - приказал капитан, когда в блоки наведения ракет было введено полетное задание. - Пуск!

Командир и старший помощник одновременно повернули пусковые ключи, сидевший за пультом офицер нажал одну за другой две клавиши, сперва откинув прикрывавшие их защитные крышки, и две ракеты, пронзая толщу вод, устремились к поверхности океана.

Выброшенные вверх стартовыми ускорителями, ракеты побили двадцатиметровый слой воды, после чего запустились их маршевые двигатели. Оставляя за собой дымный след, хорошо заметный издалека, ракеты, расходясь в стороны друг от друга, взмыли в небо. Когда они оказались на высоте в несколько сотен километров, отделились первые ступени, в которых полностью закончилось топливо, и ракеты продолжили свой полет, выводя груз уже в космическое пространство.

Головные обтекатели ракет, набравших заданную высоту, раскрылись, точно бутоны цветков, и от ракет отделились миниатюрные спутники. Небольшие, весом всего по полсотни килограммов, космические аппараты, под вилянием инерции удалившиеся от ракет-носителей, выпустили усы антенн, а затем включились ракетные двигатели, и спутники начали свой полет.

Траектории новых орбитальных аппаратов были построены так, чтобы в какой-то момент пересечься с орбитами других спутников, тяжелых сложных устройств, принадлежавших Центральному разведывательному управлению США, и сейчас буквально зависших над Грузией. Здесь, в черном безмолвии Вселенной, спутники находились, на первый взгляд, в полной безопасности. Не было оружия, способного уничтожить их, помешав безнаказанно вести разведку. Во всяком случае, те, кто некогда запустил сателлиты, искренне верили, что ни одна страна в мире не имеет подобного оружия.

Один из орбитальных аппаратов, типа "Ки Хоул-11", являлся последней модификацией спутника видовой разведки, и мог выполнять съемку земной поверхности в видимом и инфракрасном спектре. Второй, спутник радиолокационной разведки, принадлежал к типу "Лакросс". Радар с синтезированной апертурой позволял получать изображение высокого разрешения, обнаруживая малоразмерные и движущиеся объекты, причем ни облака, ни дым не были для него помехой.

Сжигая и без того невеликий запас топлива для коррекции орбит, оба спутника уже несколько часов находились в этом районе, сканируя территорию вдоль российско-грузинской границы. Сигнал с разведывательных сателлитов, летевших по низкой орбите, менее, чем в девятистах километрах над поверхностью планеты, транслировался на расположенный на геостационарной орбите спутник связи "Милстар" и, огибая землю, шел непосредственно в штаб-квартиру Агентства национальной безопасности, проявившего неожиданно сильный интерес к тому, что творилось на склонах кавказского хребта.

Запущенные с русской подлодки спутники были устроены гораздо проще. Они не несли в своем чреве сложной аппаратуры, но зато тяга их двигателей была гораздо выше, а вместо тонкой электроники, всяких инфракрасных камер, каждый из них был оснащен радаром и начинен мощным зарядом взрывчатки. Эти спутники не были предназначены для связи, навигации или разведки. Это были самоубийцы, роботы-камикадзе, призванные очищать космос от глаз и ушей любого противника, способного вести разведку с орбиты. Их жизнь в свободном полете исчислялась минутами, но их гибель могла спасти там, внизу, жизни тысяч солдат, и принести победу.

На то, чтобы сблизиться с американскими спутниками-шпионами, ушло чуть больше часа, и, оказавшись каждый в считанных километрах от своей цели, русские антиспутники одновременно взорвались, выбрасывая в сторону своих жертв конусообразные облака осколков и частей обшивки. Этот стальной дождь устремился вперед под воздействием энергии взрыва, уничтожив антенны и солнечные батареи американских аппаратов, пронзая их корпуса и корежа находившуюся внутри электронику, сотворенную настоящими гениями из Силиконовой долины. Спустя считанные секунды сложные, обошедшиеся в десятки миллионов долларов налогоплательщикам, даже не подозревавшим, в прочем, об их существовании, устройства превратились в безжизненные куски металла, слепо летевшие прежним курсом, но оказавшиеся теперь абсолютно бесполезными для своих хозяев.

-- Какого черта, - оператор, не отрываясь, смотревший на монитор, выругался, раздраженно ударив кулаком по пластику стола. Еще секунду назад четкое изображение ущелья - и не подумать, если наверняка не знать, что камера находится на высоте больше полутысячи километров, в безвоздушном пространстве - сменилось полосами помех.

-- Что, - его коллега, отошедший на мгновение, чтобы налить кофе, кинулся к дисплею, став за спиной оператора. - Сигнал пропал? Может, помехи на ретрансляторе?

К операции по слежению за действиями русских войск в Чечне, сейчас с азартом добивавших явившихся из Грузии боевиков, было привлечено очень мало агентов. И только двое из них, сменяя друг друга, занимались изучением непрерывно поступавшего на землю со спутников потока информации, проходившего через мощные серверы, и в удобном для анализа виде выводившегося на обычные мониторы.

Данные поступали в Форт-Мид через спутник связи, и посредством этого же спутника, находившегося где-то над западной оконечностью европейского континента, уходили безвестным пользователям. Операторы Центра обработки данных не знали, кого снабжают спутниковыми снимками высочайшего качества, да и не задумывались об этом. Они были профессионалами, привыкшими действовать размеренно и четко, не задавая лишних вопросов, поскольку в Агентстве национальной безопасности не приветствовались сомнения и излишнее любопытство. Процедура была отработана до мелочей, оба агента считались - и по праву - мастерами своего дела, и внезапный сбой сразу насторожил их.

-- Черта с два, - мотнул головой первый разведчик, яростно стуча по клавишам. - Там что-то другое. Похоже, оба спутника вышли из строя, причем одновременно. Если бы это не казалось полным бредом, я бы предположил, что их уничтожили.

-- Уничтожили, - второй оператор удивленно вскинул брови. - Кто это мог сделать? Нет, - уверенно произнес он, - это невозможно. Наверное, сбой в системе. Пара минут - и все будет в порядке, - агент успокаивающе похлопал своего напарника по плечу, в ответ получив исполненный сомнения взгляд.

Однако ни через пару минут, ни даже через два часа специалисты из Агентства национальной безопасности не смогли восстановить контакт с разведывательными спутниками. А еще через некоторое время их обнаружили с земли, вовсе не там, где надлежало находиться сателлитам, орбита которых была известна в точности.

-- Я уверен, сэр, их уничтожили, - произнес приглашенный на экстренный брифинг специалист технической разведки, отвечая на вопрос главы АНБ. - Не знаю кто и как, но это точно не случайность. Разведывательные спутники подверглись внешнему воздействию, причем направленному, управляемому чьим-то разумом. Это не сбой в системе, и вовсе не космический мусор.

-- Скорее всего, русские, - пожал плечами один из заместителей Бейкерса. - Только они, да и то лишь теоретически, способны на нечто подобное. Но, черт побери, это уж слишком. Это настоящая война! Нужно немедленно уведомить президента и принять ответные меры. Такого еще не было, - возмущенно воскликнул он, - и мы не можем позволить русским безнаказанно хозяйничать в космосе.

-- Я полагаю, джентльмены, мы никому и ничего не будем сообщать, - тихо и абсолютно спокойно произнес Реджинальд Бейкерс, заставив всех присутствовавших, а их было только четверо, умолкнуть. - Пока нет доказательств, ни одно слово, господа, не покинет этих стен. - Глава АНБ обвел своих подчиненных тяжелым взглядом, заставляя их опустить глаза: - Я не считаю возможным пойти на обострение отношений с ядерной державой только из-за чьих-то предположений. Если вы сможете получить доказательства, что ж, прошу ко мне в любое время дня и ночи. Я немедленно потребую созвать Совет национальной безопасности, но только тогда, когда хотя бы лично у меня не останется ни тени сомнения. Но до того момента забудьте обо всем, что случилось!

Подчиненные Бейкерса кинули, соглашаясь со словами своего шефа. Это действительно было неслыханной наглостью, но, самое главное, никто просто не ожидал, что русские окажутся способны на нечто подобное. О нет, они вовсе не смогли подорвать мощь Соединенных Штатов, способных выбросить на орбиту полсотни спутников. Они подорвали веру в себя, и это было гораздо страшнее.

Однако люди из АНБ, все без исключения, вплоть до последнего стажера, прежде всего, доверяли своему начальнику, не смея ставить под сомнение его приказы. И Реджинальд Бейкерс был уверен, что никто из присутствовавших на спешно организованном совещании агентов никому и никогда не расскажет о происходящем. А у него появится лишний козырь, который пока можно припрятать в рукаве.

Тем временем операторы, сидевшие за пультами в старых, но еще очень грозных самолетах Ан-12ПП, переоборудованных из обычных транспортников, и внешне отличавшихся от тех лишь большим числом торчащих наружу антенн, включили бортовые станции постановки помех. Кружившие высоко в небе над самой границей с Грузией "аннушки" надежно забили все частоты. Радиосвязь, которой активно пользовались отступавшие к границе боевики, была заблокированы почти полностью в считанные секунды. Федеральные войска в Чечне могли начинать наступление.

-- Дьявол, - Джон Уоллес, сидевший на корточках над своим ноутбуком в узком ущелье, куда его и уцелевших боевиков Шарипова загнали русские солдаты, ударил кулаком по клавиатуре компьютера. Он как раз наблюдал за шедшими по следу чеченцев спецназовцами, почти настигнувшими банду, когда пропал сигнал, и миниатюрный экран покрылся "крупой", словно от сильных помех. - Что за черт? - Уоллес знал, что поставить помехи спутнику, меняющему частоту каждые несколько секунд по сложнейшему алгоритму, просто невозможно.

-- Что случилось, - заметив, что его американский спутник впал в отчаяние, Шарипов приблизился к Уоллесу. - У нас проблемы?

-- Да, черт побери, - выругался Джон. - У нас огромные проблемы. Я потерял связь со спутником, и теперь мы слепы и глухи. Я не уверен, что рации тоже станут сейчас работать.

-- Так установи связь, и побыстрее, - бросил Хусейн. - Нам нужно знать, свободен ли перевал.

Полевой командир, подрастерявший за последние часы свою уверенность, выглядел испуганным. Он невольно бросал в небо затравленные взгляды, должно быть, ожидая в любой миг появления русских штурмовиков или вертолетов, шум турбин которых порой доносился откуда-то с заоблачных высот, заставляя боевиков в страхе вжимать головы в плечи, покрываясь испариной.

-- Ты что, не понял? - Уоллес вскочил, став лицом к лицу с чеченцем. - Я не смогу ничего сделать здесь. - Американец тоже был изрядно напуган. Все пошло не так, как задумывалось, русские, похоже, были готовы к появлению чеченцев, и потому Джон нервничал, уже не справляясь с эмоциями. - Возможно, полетел мой компьютер, от удара, например, или в него вода попала, хотя этого и не должно произойти, а может быть, накрылся сам спутник. В любом случае, я бессилен.

-- Неважно, - подумав, решил Шарипов. - До границы осталось километров десять. Через пару часов мы уже будем в безопасности, если сейчас поторопимся.

-- Русским понадобится гораздо меньше времени, чтобы нас догнать, - возразил Уоллес. - Они всего в километре от нас, и идут очень быстро.

-- Значит, мы их задержим, - усмехнулся Хусейн. - Придется пожертвовать частью людей, чтобы спаслись остальные. Мы оставим здесь засаду, и, если Аллах будет милостив, русские здесь все и сдохнут.

Шарипов подозвал к себе одного из оставшихся бойцов:

-- Шамиль, возьми несколько человек и жди здесь русских, - приказал главарь банды. - За нами по пятам идет меньше взвода, останови их здесь, насколько сможешь, а еще лучше - прикончи всех. Потом догоняй нас, мы пойдем на перевал.

-- Слушаюсь, амир, - бородатый Шамиль, сверкнув глазами, покорно склонил голову. - Скольких человек ты мне оставишь?

-- Думаю, еще трех тебе хватит, - подумав, решил командир. - Выбери сам, кого хочешь. Может, кто-нибудь сам пожелает остаться в засаде.

Трое чеченцев, возглавляемых Шамилем, придерживая висевшее на ремнях через плечо оружие, прошли мимо Уоллеса туда, откуда только что пришел отряд. Боевики наверняка понимали, что вожак обрекает их на верную гибель, но никто не посмел спорить, никто не решился возразить своему командиру. Сейчас, в почти безвыходной ситуации, в их сердцах вновь пробудился обуревавший чеченцев фанатизм, и они были готовы принять бой, пусть и заранее зная его исход.

К удивлению американца, замыкала колонну женщина, совсем еще молодая и очень красивая. Уоллес провел несколько лет в Азии, и ценил красоту местных девушек, но эта чеченка показалась ему самой прекрасной из всех, что он встречал. Потертый камуфляж, разгрузочный жилет, наполненный гранатами и магазинами и тяжелая снайперская винтовка в чехле, висевшая у нее за спиной, только добавляли этой красавице экстравагантности и очарования. Увидев ее, Джон сразу вспомнил рысь, опасную лесную хищницу, на которую чеченка походила больше всего.

-- Кто она такая? - удивленно спросил Шарипова Уоллес, глядя в спину удалявшейся прочь девушке. - Я не знал, что в твоем отряде есть женщины.