116450.fb2
-- У нас есть записи с наземных радаров, где четко видно, что пара русских самолетов входила в наше воздушное пространство, и курс их пролегал очень близко от Верхнего Чохора. - Генералу ответил грузинский министр обороны, дождавшись повелевающего взгляда своего президента. - Этого вполне достаточно, чтобы предъявить России обвинение в агрессии.
-- Но русские наверняка сумеют оправдаться, - продолжил сам Герданишвили. - Они плевали на международное право, на ООН, на всех. Их новый президент, контуженный в Афганистане маньяк, пойдет на что угодно, и предугадать его решения, думаю, не удастся никому. Поэтому я не стал обращаться с жалобами в ООН, а прибыл сюда, господин президент. Грузия нуждается в вашей защите, иначе на наших землях вспыхнет кровопролитная война. Русские признали независимость Осетии и Абхазии, исконных грузинских земель, поддерживая открыто сепаратистское движение в этих областях. Не придется долго ждать, когда о своем суверенитете заявят Аджария, Сванетия, другие автономии. И лишь только став свободными, они примутся выяснять отношения друг с другом, усеивая наши земли трупами. Только Соединенные Штаты могут остановить волну хаоса, которая вот-вот накроет нашу страну.
-- Чего именно вы хотите, - жалобы грузина произвели на Мердока определенное впечатление, но намерения Герданишвили пока оставались для него загадкой. - Какая помощь вам нужна?
-- Я хочу просить вас разместить на территории Грузии миротворческий контингент из подразделений американской армии.
Слова президента Грузии вызвали долгую паузу, поскольку всем присутствовавшим требовалось переварить услышанное. Лишь один человек из тех, кто здесь собрался в эти минуты, знал, с какой именно просьбой прибыл в Вашингтон Герданишвили, но Реджинальд Бейкерс благоразумно молчал, искусно разыгрывая удивление.
-- Вы хотите, чтобы США направили войска в вашу страну, - переспросил быстро пришедший в себя президент. - Но на каком основании?
-- Я хочу защитить свой народ, свою страну от русской агрессии, - сверкнул глазами Зураб Герданишвили. - И только Соединенные Штаты могут стать той силой, которая заставит русских умерить свой пыл. Я не желаю больше видеть разрушенные села и изуродованные тела их жителей, попавших под русские бомбы. Я знаю, что русские сделали с Чечней, и не допущу повторения этого в своей стране. Вы говорите о чеченских террористах, скрывающихся в Грузии, но на самом деле это лишь несчастные беженцы, пытающиеся спастись от геноцида. Среди них действительно немало тех, кто готов с оружием в руках мстить за своих родных и близких, ставших жертвами русских убийц в погонах. Я прошу вас, господин президент, защитить моих соотечественников от ужасов войны, и надеюсь на ваше понимание.
-- Я не могу принять такое решение единолично, - покачал головой Мердок. - Джентльмены, - он обвел взглядом членов Совета безопасности. - Каково ваше мнение? Я хочу выслушать каждого, и только потом смогу дать ответ нашему другу.
-- Сэр, если вы решите ввести войска в Грузию, русским может это не понравиться, - заметил госсекретарь. - Появление наших военных баз возле своей границы они могут рассматривать, как угрозу, а обострение отношений с Москвой нам сейчас ни к чему. Проблем у нас и так достаточно.
-- Будет лучше, господин Флипс, если на Кавказе вновь вспыхнет война? - обличающе спросил главу внешнеполитического ведомства Сайерс. - Если несколько сотен американских солдат смогут предотвратить гибель десятков тысяч, разве это не уравновесит недовольство России, которая, кстати, и есть виновник того, что мы, возможно, вмешаемся в события в этом регионе?
-- Думаю, Алекс прав, - взял слово Бейкерс. - Русские, конечно, могут повозмущаться, но они действительно виноваты в происходящем, и лишь пожнут свои плоды, не более того. Кроме того, Турция, наш союзник по НАТО, едва ли будет в восторге от того, что возле ее границ идет война. Все, что сказал господин Герданишвили относительно распада страны, вполне соответствует истине, и избежать хаоса поможет только наше прямое вмешательство.
-- Отлично, джентльмены, - кивнул президент, заставив Бейкерса, только набравшего воздуха в грудь для продолжения своей речи, умолкнуть. - Но это мнение профессиональных разведчиков и психологов, а что думают те, кто, в конечном итоге, и будет исполнят принятое решение? - Мердок взглянул на Форстера: - Прошу, генерал, поделитесь и вы своими соображениями.
-- В чисто техническом плане, господин президент, такая операция выполнима, - пожал плечами председатель ОКНШ. - У нас существуют планы на самые разнообразные случаи, и если будет отдан приказ, мы его исполним. Однако последнее слово здесь остается отнюдь не за армией. В политическом же плане я все же предоставлю решать этот вопрос тем, кто более компетентен, то есть дипломатам и разведчикам.
-- Ну а если допустить, что вы получили приказ, генерал, какие силы можно расквартировать в Грузии? - с интересом спросил президент.
-- Позвольте, - Эндрю Стивенс, взглянув на Форстера, и дождавшись едва заметного утвердительного кивка, прочистил горло, и ответил, глядя на президента США честными глазами: - Сэр, поскольку перед нами пока не ставится задача ведения боевых действий, а речь идет всего лишь о демонстрации флага, если применить морскую терминологию, перебрасывать в Грузию большой контингент нет смысла. Также не имеет смысла и размещение там тяжелых подразделений, танковых, к примеру, или механизированных, да и характер местности вовсе не благоприятствует применению тяжелой техники. Поэтому, прежде всего, стоит перебросить в зону возможного конфликта подразделения ПВО, поскольку, как я понимаю, господин Герданишвили опасается новых воздушных ударов со стороны России.
Думаю, размещение двух-трех дивизионов ракетных комплексов "Пэтриот" обеспечит спокойствие нашего кавказского друга. Этих сил хватит, чтобы надежно закрыть воздушное пространство Грузии с северного направления, уделяя должное внимание и черноморскому побережью, благо, ограниченность защищаемой территории способствует этому, а высокая плотность размещения комплексов позволит отражать даже массированные удары с участием сотен бомбардировщиков и штурмовиков. Кроме того, не лишено смысла и размещение на грузинских авиабазах самолетов тактической авиации, например истребителей F-15С "Игл", поддержку которым могут оказать самолеты АВАКС. Для отражения гипотетических воздушных ударов русских достаточно будет пары эскадрилий перехватчиков, которые при наличии самолетов дальнего обнаружения будут по эффективности равны десятку русских эскадрилий.
Для обеспечения же наземного прикрытия этих сил, которые следует расположить равномерно на нескольких военных базах, можно задействовать части Восемнадцатого воздушно-десантного армейского корпуса, в настоящий момент дислоцированные в Ираке, как подразделения, обладающие максимальной мобильностью. Я подразумеваю здесь соединения из состава Сто первой воздушно-штурмовой и Десятой легкой пехотной дивизий, которые, во-первых, имеют опыт действий в горах, а во-вторых, располагают легким вооружением, для транспортировки которого не потребуется большое число тяжелых самолетов. Если приказ будет отдан, господни президент, первые батальоны из состава Сто первой дивизии будут развернуты на территории Грузии через восемнадцать часов. Сейчас большая часть подразделений корпуса находится на территории Ирака, в Штатах остались лишь учебные подразделения, поэтому уровень готовности войск очень высок.
-- Сэр, прошу заметить, что в плане, озвученном генералом Стивенсом, есть рациональное зерно, - встрял в разговор Бейкерс. - Это не ударная группировка, которая может угрожать России, а лишь подразделения оборонительной направленности, зенитные ракеты и истребители-перехватчики. Действительно, доставлять в Грузию танки смысла нет, ведь мы не готовимся воевать с русскими, а лишь даем им понять, что не допустим посягательств на наших союзников. И этот контингент, весьма ограниченный, сможет выполнить такую задачу, защитив воздушные и сухопутные границы страны. Кроме того, мы сможем вести активную разведку, наблюдая за действиями группировки российских войск в Чечне и прилегающих районах, и любая информация о противнике, пусть и потенциальном, никогда не может быть лишней.
-- Ваше мнение, Реджинальд, а уже понял, - отмахнулся Мердок. - Вы мыслите, как должно разведчику, готовящемуся к войне, но не как дипломат высокого уровня. А что скажет мистер Крамер?
Николас, прежде чем ответить, задумался, взвешивая услышанное и сопоставляя произнесенные коллегами слова со своим собственным мнением. Вспомнилась и недавняя беседа с Бейкерсом во время рыбалки, и донесения агентов из Грузии. И, разумеется, не мог шеф ЦРУ забыть и о таинственной гибели своих агентов, будто бы попавших под русские бомбы в горах на грузинской границе.
-- Сэр, я не считаю необходимым посылать в Грузию наши войска, - почувствовав, что пауза затягивается, а президент ждет ответа, произнес с сомнением в голосе Крамер. Он надеялся, что его колебания передадутся и всем остальным. - Такой шаг нарушит баланс сил, вызовет недовольство Москвы и настороженность во всем регионе. Опять же, иранцы могут решить, что передислокация армейских подразделений связана с подготовкой агрессии против них, а ведь вы, господин президент, только что приказали снизить нашу активность в регионе, - напомнил глава ЦРУ. - Так что, я полагаю, пока не стоит принимать такое решение.
-- Здесь я могу с вами поспорить, господин Крамер, - произнес Форстер. - Как раз в свете приказа президента снизить активность возле иранских границ передислокация сразу двух дивизий из Ирака в Грузию никак не вызовет подозрения Тегерана. Напротив, наша армейская группировка будет ослаблена, а это явный признак того, что Штаты не планируют агрессию против Ирана в ближайшее время. Как раз переброска войск в Грузию несколько успокоит персов, чего, собственно, мы и добиваемся.
Председатель Объединенного комитета начальников штабов с явным превосходством взглянул на шефа ЦРУ. Как и многие присутствующие здесь, Дональд Форстер без лишнего дружелюбия относился к этому случайному человеку, обычному администратору, выходцу из Госдепартамента, едва ли подходящему на пост главы мощнейшей разведывательной службы мира.
-- Итак, господа, мнения разделились, - Мердок обвел взглядом членов Совета национальной безопасности, словно запоминая их лица. - ЦРУ и Госдепартамент против ввода в Грузию войск, тогда как мистер Бейкерс настаивает на принятии такого решения, и глава моей администрации поддерживает его. Генерал Форстер, вы, как я понимаю, воздерживаетесь?
-- Сэр, - прокашлялся генерал. - Если армия получит приказ, мы его выполним без сомнений, но принимать такое решение не в моей компетенции. Кроме того, подобные шаг должен одобрить Конгресс, а после Ирака и Афганистана там осталось не так уж много сторонников войны. Вид штабелей цинковых ящиков, в которых запаяны тела простых американских парней, и слезы их матерей отрезвляюще действуют на многие горячие головы. Кое-кто в Конгрессе стал даже слишком осторожен, когда дело доходит до вопросов применения силы за пределами страны.
-- И все же, давайте договоримся, господа. Итак, мистер Сайкс, мистер Голдсмит, ваше слово, кажется, станет решающим?
-- Я против вмешательства в дела Грузии, - твердо заявил Сайкс. - У нас там нет особых интересов, а появление на границе с Россией лишних военных баз не даст ничего, кроме нарастания напряженности.
-- Ясно, - кивнул президент. Затем его взор обратился к хранившему молчание на протяжении почти всего совещания Голдсмиту: - А вы, Уильям, что скажете?
-- Пусть русские понервничают, - усмехнулся глава Министерства внутренней безопасности. - Они все равно ничего не предпримут, а возмущенные заявления их президента, мы, даст Бог, вытерпим. Если есть возможность прочнее укрепиться в регионе, почему нужно ее отбрасывать? Если помните, по территории Азербайджана в скором времени планируется прокладка нового газопровода от Каспийского моря на турецкое побережье, а потому в перспективе, наше присутствие там все равно понадобится. В условиях, когда ОПЕК угрожает нам эмбарго, энергетическая безопасность выходит на первый план. Я за переброску войск. Но генерал Форстер прав, и для того, чтобы наши парни оказались в Грузии, нужно, чтобы план был одобрен Конгрессом.
-- Я могу обойтись и без этого, - возразил Мердок. - Морская пехота выполнит мой личный приказ, и никакое одобрение, никакие санкции со стороны им не нужны.
-- Однако, сэр, морпехи - это не совсем то, что нам нужно в данной ситуации, - заметил Голдсмит, и все прочие подрежали его кивками или приглушенными восклицаниями. - Это ударные части. Они - лучшие в атаке, но мало пригодны для оборонительных действий, тем более, когда требуется защищать целую страну. В особенности это касается средств ПВО, которым, как я понимаю, сейчас мы придаем особое значение. Моряки могут прикрыть от атак с воздуха только свои позиции, а этого явно недостаточно.
-- Именно поэтому, Уильям, я и обратился за советом к генералу Форстеру и генералу Стивенсу, хотя мог бы сразу, даже не ставя вас в известность, отправить в Грузию бригаду морской пехоты, - согласился президент. - Но там действительно нужны армейские части, тактическая авиация, самолеты АВАКС, а не рейнджеры и "котики", и в этом вы абсолютно правы.
-- Простите, господин президент, - подал голос до этого внимательно следивший за ходом обсуждения Герданишвили. - Но я так и не услышал пока окончательного решения. Кажется, мнения ваших советников по-прежнему разделены поровну? Чего же мне стоит ожидать, есть ли надежда, что моя страна не останется одна перед лицом такого могучего, недружелюбно настроенного соседа?
-- Мнения действительно разделились, - кивнул Мердок. - И поэтому, как я понимаю, за мной осталось последнее слово. И я говорю - Соединенные Штаты не оставят Грузию без поддержки в такой сложный момент. Мы явимся на вашу защиту.
-- Благодарю вас, сэр, - Зураб Герданишвили вскочил с кресла, в рукопожатии сжав ладонь американского президента и едва не упав перед Мердоком на колени: - Мой народ никогда не забудет вашего благородства, господин президент!
-- Но, господин Герданишвили, наши требования, озвученные в начале встречи, остаются в силах, - немного охладил пыл собеседника президент США. - С этого момента я не желаю слышать ни единого слова, ни единого намека на то, что Грузия, явно или тайно, поддерживает чеченских боевиков, сражающихся против российских войск. Беженцы - это старики, напуганные женщины, дети, и именно для них может быть место в вашей стране, но не для вооруженных до зубов грязных бородатых мужиков, именующих себя моджахеддинами. Мы поможем вашей стране, но не позволим компрометировать себя. Также больше не должны повторяться ситуации, когда оружие, закупленное грузинской армией, вдруг захватывают на своей земле русские солдаты, взяв его с тел убитых террористов.
-- Я заверяю вас, сэр, что ничего подобного не повторится впредь, - энергично замотал головой Герданишвили. - Это недоразумение, к которому власти нашей страны совершенно непричастны. Виновные будут наказаны, и вы можете не опасаться быть скомпрометированными. Что же касается чеченцев, мы арестуем всех, кто может оказаться причастным к террористическому подполью, и, если нужно, выдадим их даже русским.
-- Отлично, - довольно кивнул Мердок. - Я рад, что мы поняли друг друга, господин президент. Теперь осталось только добиться разрешения конгресса на ввод в вашу страну американских войск. Но, чтобы вы уже сейчас могли почувствовать себя в большей безопасности, я воспользуюсь своим правом, и временно переброшу в Грузию подразделения морской пехоты. Дональд, - Мердок взглянул на генерала Форстера. - Что мы можем направить в Черное море уже сейчас.
-- Президент, сэр, - генералу не понадобилось много времени для размышлений. - В средиземном море, у побережья Греции, находится наше амфибийное соединение в составе универсального десантного корабля "Уосп", а также десантных кораблей-доков "Сан-Антонио" и "Тортуга". Последний относится к типу "Уйтби Айленд", - добавил глава комитета начальников штабов. - Это, в общей сложности, свыше двух с половиной тысяч морских пехотинцев и более тридцати вертолетов, а также шесть штурмовиков вертикального взлета "Харриер" из состава авиакрыла "Уоспа".
-- Неплохо, - удовлетворенно кивнул Мердок, гордый тем, что его воле подчиняется такая мощь.
Названных Форстером сил хватило бы, чтобы завоевать небольшую страну типа той же Грузии, за пару дней, ведь морская пехота США - это лучшие из лучших. Да что говорить, численность авиакрыла, поддерживавшего морских пехотинцев, была больше, чем грузинской авиации, военно-воздушных сил целой страны!
-- Но, пожалуй, стоит придать им несколько кораблей эскорта, скажем, пару эсминцев, - заметил президент Соединенных Штатов.
-- Простите, сэр, здесь все снова упирается в решение Конгресса, - пожал плечами генерал. - Морская пехота подчиняется вам, но корабли сопровождения относятся к ВМФ, а им нужно нечто большее, чем личное распоряжение президента.
-- Сэр, но зачем направлять туда морскую пехоту? - не понял Крамер. - Если уж вы приняли такое решение, можно дождаться одобрения Конгресса.
-- Именно для того, чтобы поторопить Конгресс, я и посылаю туда моряков, - ответил президент. - Зная, что наши парни и так стоят на границе с Россией, конгрессмены скорее примут нужное решение, и при этом потратят на его обсуждение меньше времени. В конечном итоге, не все ли равно русским, появятся в Грузии войска по моему личному приказу, или с согласия конгрессменов?
-- Что ж, ваша логика непробиваема, - криво усмехнувшись, кивнул директор Центрального разведывательного управления США.
-- Джентльмены, прошу прощения, - Ренждинальд Бейкерс встал, направляясь к выходу. - Мне нужно позвонить. Я сейчас вернусь, это не займет много времени.
-- Можете не спешить, - махнул рукой президент. - Мы уже обсудили все, что хотели. Решение принято, и не от нас теперь зависит, будет ли оно реализовано, и если да, то как скоро. Пожалуй, господа, нет нужды больше отвлекать вас от ваших дел.
Члены Совета национальной безопасности повыскакивали с мест, точно дождавшиеся звонка школьники, а глава АНБ, не обращая на них внимания, покинул кабинет. Выйдя из зала для совещаний и аккуратно прикрыв за собой дверь, Бейкерс, не обращая внимания на застывшего рядом, точно статуя, агента Секретной службы, достал трубку сотового телефона и набрал номер.