116501.fb2 Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Град стрел заклацал вдруг по вершине и склонам холма, и одна стрела, ударившись о стоячий камень, ослепительно вспыхнула. Снизу донесся стремительный топот приближающихся коней.

- Э-гей! - прокричали из тьмы. - Эй, Гизур, ты здесь?

- Здесь, Лоример! Чего ты хочешь? - Навершье посоха вспыхнуло ярким пламенем, и Гизур выступил из-за камней.

Конь Лоримера двинулся к холму и посреди склона остановился, нервно приплясывая. Лори-мер крикнул со смехом:

- Да ты спятил, приятель, если забрел сюда! В Драугаркелле занятного мало. Бьюсь об заклад, в Даиннскипе вам было куда веселее! Что, удалось вам отыскать шелудивого пса? Что вы клянчили у него - меч?

- Расспросы, Лоример, сейчас не ко времени, - отозвался Гизур. - Почему бы тебе не убраться в какую-нибудь темную уютную пещерку и перестать пугать честной народ?

Лоример захихикал:

- Ну-ну, Гизур, или ты не можешь понять, что дело проиграно? Эти пятеро тупиц нипочем не заплатят виры Свартару. Пойди вы дальше - и вам не миновать гибели в руках огненных йотунов. Мы ведь следим за вами от самого Даиннскнипа! Вы направляетесь в Йотунсгард? Так, Гизур? Что вам нужно там, в Йотунсгарде?

Опередив ответ Гизура, из Лоримерова кармана подал голос Грус:

- Да меч же, меч, ты, болван! Или я не говорил тебе? Волшебный меч Элидагрима, погребенный с ним в могиле. Даин-кузнец - последний из живущих, кто знает, где находится могила. Я-то знаю это потому, что мне доступны все знания мертвых! - Грус так зловеще хихикнул, что Финнвард замычал от страха.

- Это правда, Гизур? - осведомился Лори-мер. - Неужели ты и впрямь докатился до такой глупости? - Он говорил, а между тем десятка два гномов стягивались к подножию холма. - Ну же, Гизур, будь благоразумен. Ты мог бы мне пригодиться, а я взамен прибавил бы тебе могущества. Ты же знаешь, что альвы не выстоят против моих гномов - их слишком мало. Для Эльбегаста они - просто обуза, для тебя - обуза опасная. А скиплинг, которого ты зовешь героем? Безоружный мальчишка с одним только ножиком. И на что же вы надеетесь?

Ивар коснулся кинжала Бирны. Значит, Лори-мер запомнил этот кинжал и даже придавал ему какое-то значение?

- Во всяком случае, отомстить за Бирну! - храбро крикнул он. - Лоример, ты - трус и убийца! Я не забыл про гибель Бирны и никогда не забуду! Знай, что моя месть настигнет тебя!

- Клянусь моей пророческой душой! - возопил Грус. - Он решил тебя убить, Лоример. Я костями это чую. Ничего чудеснее я не встречал в самых чудных видениях. Лоример, спасибо тебе за развлечение! Это зрелище я не пропущу ни за какие блага в мире.

- Чтоб ты провалился со своими видениями! - огрызнулся Лоример, оборачиваясь, чтобы подать знак гномам. - Живой и могущественный чародей может не опасаться мертвого скиплинга. А живым он, боюсь, отсюда не уберется. Уж я об этом позабочусь - предосторожности ради.

Гномы окружали холм, старательно держась вне досягаемости стрел.

- Мы не беззащитны,- предостерег Гизур.- Если кто-нибудь из твоих гномов посмеет коснуться этих камней, он в момент изжарится, как цыпленок. Заря, между прочим, недалеко, Лоример,- или ты одним словом превратишь ее в ночь?

Лоример развернул коня, собираясь спуститься с холма.

- Это твое последнее слово, Гизур? Предпочитаешь погибнуть вместе с этими чурбанами?

- Лучше гибель, чем рабство в твоих руках, Лоример, - отрезал Гизур и вдруг, вскинув посох, метнул молнию в самую середину отряда гномов, подбиравшихся к холму. Два гнома погибли на месте, а прочие отступили на безопасное расстояние и в отместку принялись осыпать стрелами осажденных.

- За дело, балбесы! - велел Гизур альвам, которые распластались под сомнительным укрытием поваленных камней. Только Эйлифир пускал ответные стрелы с убийственной точностью.

- Что нам делать? Мы обречены! - проскулил Финнвард.

- Без чар не обойтись,- заявил Гизур.

- О нет, только не сейчас! - взвыл толстяк. - Я и на ногах-то не устою! Бросьте меня...

- Да заткнись ты, студень ходячий! - взревел Флоси, пихнув локтем Эгиля. Лично я с места не сдвинусь.

- Да уймись ты! Едва мне глаз не выколол стрелой! - возмутился Скапти, отвесив Флоси затрещину.

Эйлифир, целившийся из лука, оглянулся:

- Думаю, мы сумеем возродить круг, если заполним все щели между камнями. Я встану вот в этом провале; кто со мной?

Альвы в ответ упорно молчали, лишь теснее прижимаясь к земле.

Однако Эйлифир был не из тех, кто легко сдается.

- Скапти, подойди к этим двум камням, встань между ними и положи руки на камни, чтобы заполнить щель. Вреда тебе от этого не будет - разве только польза.

- Особенно если я стану торчать там, как последний болван, и меня нашпигуют стрелами. - огрызнулся Скапти.

- Если круг действует, все это займет лишь мгновение. Если нет... что ж, нам так и так погибать. - Эйлифир уже стоял меж двух камней, упираясь в них раскинутыми руками. - А вы все сядьте на землю и соедините руки в круг. Сосредоточьтесь на пятом разделе магии, а ты, Гизур, будь поосторожней, не то вскипятишь кому-нибудь мозги. Ивар, держись подальше на случай, если что-то пойдет не так. Ну, все готовы? Начали!

Несколько мгновений Ивар не замечал никаких признаков магии. Скапти одним глазом жадно следил за гномами, кружившими у подножия холма. Ивару совсем не пришлись по вкусу эти черные фигуры, мельтешащие на серебристом фоне светлой северной ночи.

Он попятился - и вдруг что-то сильно обожгло ногу. Резко обернувшись, Ивар увидел, что основание ближнего к нему стоячего камня раскалилось докрасна и прожгло дыру в его штанине. Не веря собственным глазам, Ивар протянул руку и осмелился коснуться поверхности камня подальше от багрово-жаркого свечения. Тотчас он отдернул руку, но успел ощутить, что камень дрожит и колеблется. И обжигает. Юноша обернулся к Эйлифиру и Скапти, ожидая увидеть лишь кучки пепла, - но оба альва были живы. Диковинное сияние окутало их, волосы и бороды вздыбились, потрескивая от избытка энергии. На лице Скапти застыло озабоченное изумление; Эйлифир, сосредоточившись, закрыл глаза. Воздух, облекавший снаружи каменный круг, сиял и переливался бледно-оранжевым свечением, словно бы тончайшая пленка огня.

Финнвард первым лишился чувств, но пламя не исчезло. Один за другим падали без чувств те, кто составил круг, и наконец остался только Скапти. Он открыл глаза, точно спящий, что пробудился от живительной дремы, и одобрительно огляделся.

Вопли гномов привлекли их внимание. Около десятка Лоримеровых приспешников рысцой устремились к холму. Ивар вновь обнажил кинжал Бирны, диковинно сверкнувший в его руке.

- Гизур, они приближаются! - крикнул он.

- Не тревожься,- скрестив руки на груди, хладнокровно отвечал маг. Просто смотри, что будет.

Первые гномы, корча кровожадные гримасы, уже взбирались по склону. Гном, скакавший первым, размахивал мечом, явно избрав своей мишенью Ивара, и послал коня в разрыв каменного круга. Раздался нестерпимый грохот, коня и всадника отшвырнуло прочь, они сбили с ног еще двоих коней, и клубок из тел с воплями покатился вниз по склону. Еще один гном с разгона налетел на тончайшую пленку пламени - и шарахнулся, взметнув горящий плащ. Прочие враги повернули и кубарем ссыпались вниз; иных сбросили перепуганные кони, иные сами спешились и опрометью мчались прочь, пробросав коней.

Эгиль, Эйлифир и Финнвард уже очнулись и сидели, с разинутыми ртами любуясь картиной бегства, а Флоси вопил и приплясывал, размахивал мечом и выкрикивая угрозы и проклятия. Поток стрел дугой обрушился на осажденных, но каждая стрела тотчас же сгорала в огненном слое, облекавшем камни. Флоси хохотал и ликовал, пока Гизур силой не заставил его сесть.

Гномы окружили холм. Они больше не пытались продвинуться вперед и не тратили стрел зазря. Ивар с волнением глядел на юго-восток, зная, что примерно через час взойдет солнце и гномам придется прятаться от его света. Теперь, в серых предрассветных сумерках, он хорошо разглядел гномов: коренастые, низкорослые, неистовые воины в полном боевом снаряжении - искусной работы шлемы, нагрудники, мечи.

- Бьюсь об заклад, они ожидают, пока у нас недостанет сил держать круг,торжествующе хмыкнул Гизур. - Пусть себе солнце выжжет их мозги и испарит тела - мы и не пошевельнемся.

В этот миг Скапти зашатался и рухнул ничком, разбросав негнущиеся руки. Тотчас же пламенный ореол исчез. Эйлифир поспешно перевернул Скапти на спину, заглянул в широко раскрытые глаза.

- Я бы сказал, что он попросту перегрелся, - заметил он. - Как ты себя чувствуешь, Скапти? Скапти несколько раз неуверенно моргнул.

- Удивительно,- пробормотал он.- Просто удивительно. Через эти бренные телеса прошло столько Силы, что хватило бы с лихвой половине альвов Сноуфелла. Все мои кости точно превратились в огонь. - Он со всех сторон оглядел кисти рук и начал растирать их, точно онемевшие.

Ивар поглядывал то на Скапти, то на черных гномов. Враги подъехали ближе на своих резвых скакунах и, глядя на каменный круг, жестикулировали все оживленней, а затем рысью двинулись вперед с оружием в руках.

- Они знают, что заклятие исчезло, - мрачно сказал Ивар.- Боюсь, теперь они окончательно потеряли к нам всякое почтение - если только таковое у них когда-нибудь имелось.

- Всем лечь! - велел Гизур, и Финнвард тотчас с готовностью рухнул в обморок, как проколотый пончик, из которого вышел пар.- Пусть только подберутся поближе, а уж я не из одного вышибу дух. Эй, Скапти, ты что это делаешь? Ляг немедля, пока Лоример не превратил тебя в подушечку для булавок!

Скапти стоял, пошатываясь, и одной рукой опирался на стоячий камень. Флоси, припавший к земле, со злостью дернул его за край плаща: